Читать Secret Wardrobe Of The Duchess / Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено): Глава 127. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Secret Wardrobe Of The Duchess / Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено): Глава 127.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Да, беременность! Рубика совсем забыла об этом. Это была одна из привилегий.

Кроме того, Рубике очень понравился прошлый раз.

“Элиза, идите сюда.”

Элиза занималась делами внизу и пришла, когда завтрак Рубики был расставлен на столе. Ее волосы снова были собраны в красивый узел, но на ней было блошиное платье, которое было еще хуже, чем то мышиного цвета.

Почему она надевает такие платьях, когда может быть намного красивее? Неужели балы единственный повод заставить ее носить хорошие платья?

’О, но до сезона балов еще несколько месяцев.’

Рубика с трудом сдержала вздох. Разве не было хорошего предлога, чтобы заставить девушку надеть красивое платье? Может, ей стоит предложить устроить пикник? Но Элиза наверняка пришла бы на пикник в одном из своих платьев с застенчивой улыбкой, даже если бы все остальные были одеты в свои лучшие платья.

‘Может, мне попросить ее вести себя как принцесса? Я могу сказать, что хочу притвориться горничной.’

Когда мысли Рубики пошли в странном направлении, все покинули комнату, кроме Энн и Элизы. Двух человек было слишком мало, чтобы прислуживать герцогине за завтраком, но Рубика не возражала и села. У нее были какие-то ожидания.

’Элиза снова будет есть со мной?’

Может быть, она сказала Энн, что Рубика хорошо ела, когда завтракала с ней. Хотя Энн и Элиза уже знали, что беременность Рубики была ненастоящей, нужно было еще месяц или два разыгрывать этот спектакль для остальных.

Однако ее надежда не оправдалась. Вместо этого Энн шепнула ей, наливая стакан воды:

“Вы хорошо провели время с мужем вчера вечером?”

К счастью, у Рубики еще ничего не было во рту, иначе она бы все выплюнула.

“О чем вы говорите?”

“О, вы знаете, о чем я говорю.”

Энн прищурилась и рассмеялась. Только тогда Рубика вспомнила, что дверь открылась и снова закрылась, когда Эдгар страстно целовал ее.

Должно быть, именно поэтому служанки краснели, улыбались и хихикали.

Рубика хотела бы спрятаться, но Энн была в совершенно противоположном настроении. Она напевала, наливая сок в другой стакан.

”Может быть, уже нет необходимости разыгрывать эту ситуацию с доктором.”

Она явно говорила, что Рубика могла забеременеть и без актерской игры. Однако это заставило Рубику только испугаться. Она заснула в объятиях Эдгара и проснулась на кровати. Они ведь не спали вместе, верно?

Эдгар вел себя как самый воспитанный джентльмен в мире. Однако было нелегко избавиться от воспоминаний о том, как он целовал ее без разрешения и спал с ней в объятиях на этой кровати.

”О, ммм…”

Можно ли было задавать этот вопрос, когда с ними была Элиза? Рубика на мгновение задумалась.

’Но ей же 17. Она достаточно взрослая, чтобы разбираться в таких вещах.’

На самом деле между ней и Эдгаром ничего не было. Более того, если что-то и было, то это были легкие поцелуи, о которых Элиза могла знать.

Кто поверит ей, если она скажет правду? Они с Эдгаром были женаты, и, к сожалению, многим людям они казались влюбленной парой.

Она избавилась от одной из своих забот после того, как Эдгар пообещал ей найти Армана, но как она теперь разведется? Неужели тратить все деньги семьи и быть обвиненной как злая герцогиня, которая разрушила семью, - единственный выход?

“Он просто перенес меня в кровать. Это было все, верно? “

“О, вы не должны говорить это перед маленькой девочкой.“

Энн хлопнула Рубику по спине, и та чуть не выронила ложку, которую держала в руках. Энн удивилась тому, что сделала, и потерла ей спину. Однако она продолжала улыбаться, и Рубика ясно видела, что она что-то воображает.

Рубика начала по-настоящему волноваться. Что, если Эдгар действительно что-то сделал с ней? Она не могла понять, почему вчера ей было так хорошо в его объятиях, и Эдгар перенес ее в спальню, пока остальные смотрели? Она сильно покраснела от смущения.

“Он просто положил меня на кровать и ушел, так?”

"Хохохохох.”

В отличие от встревоженной Рубики, Энн громко рассмеялась. Эти двое были так близки. Теперь они практически не отходили друг от друга.

“Он ушел после того, как долго смотрел на вас, пока вы спали.”

Вместо Энн ответила Элиза.

”Серьезно? Он ведь больше ничего не делал, верно?”

“Да. Я не знаю, почему он так смутился, но он даже отвернулся, когда мы переодевали вас.”

Герцог даже закрыл глаза и попросил служанок сделать это побыстрее. Элиза улыбнулась, вспомнив эту сцену.

“О, слава богам.”

Ничего не случилось. Рубика почувствовала облегчение, но в то же время и легкое раздражение. Она не была худышкой. Думая о том, как Эдгар почувствовал ее вес в тот момент, когда он встал, неся ее, она почувствовала себя такой смущенной.

‘Ты мог бы меня разбудить.’

Тогда Рубика встала бы и пошла в спальню. Зачем он это сделал, когда в этом не было необходимости?

‘И нам было о чем поговорить… ‘

За время их разлуки произошло много событий. Она хотела рассказать ему о том, что произошло во время аудиенции и о новых платьях, которые она заказала у Ханны.

Она хотела услышать, что случилось с ним в столице. Были ли коридоры королевского замка такими же блестящими, как говорили люди? Неужели в столице действительно так много людей?

Ей говорили, что столица отличается от прочих городов. В портах были торговцы, но они в основном продавали рыболовные снасти. Что же касается дорогих товаров, то торговцы, которые их продавали, сами наведывались в особняки.

В столице было несколько лавок, где продавались товары, тщательно отобранные великими купцами. Самыми популярными были парфюмерные магазины. Конечно, графы и высшие дворяне по-прежнему вызывали хозяев лавок в свои особняки.

Рубика хотела услышать об этом от Эдгара. Конечно, он был занятым человеком и сам не имел времени ходить в такие места, но, по крайней мере, он мог рассказать ей о замке короля, принцессе и наследном принце.

Он только слушал как она рассказывала ему о недоразумении Энн.

Это было немного разочаровывающе. Неужели он сам не хотел ничего рассказать ей?

Он был очень занят. Она могла видеть его и разговаривать с ним только во время ужина. Должно быть, он и сейчас много работает в своем кабинете. Когда он приходил туда, его просто невозможно было увидеть. Карл, охранявший дверь, вел себя так, словно его хотели убить переступив порог кабинета.

‘Я не могу его беспокоить. Он так занят.’

Должно быть, он проснулся рано, позавтракал и усердно работал, пока она крепко спала до полудня. Думая об этом, она потеряла всякий аппетит. Она изо всех сил старалась есть еду, лежавшую перед ней, но та была похожа на вату.

“Я больше не хочу есть.”

“Но вы съели слишком мало, вам нужно съесть еще.”

“Я не могу.”

Почему она делала это каждое утро, когда у нее не было проблем с едой за ужином? Энн волновалась.

Рубика хорошо ела, когда позволяла Элизе прислуживать ей. Она думала, что еда в спальне заставит ее чувствовать себя комфортно.

”Пожалуйста, выпейте хотя бы немного сока.”

“Разве я не могу просто сказать, что у меня утреннее недомогание?”

Рубика не знала, насколько Энн встревожена, и спросила: Элиза взглянула на нее, и она знала, как заставить ее есть.

’О, пожалуйста. Почему вы так со мной поступаете?’

Рубика все время пыталась дать ей хорошие платья и разделить с ней хорошую еду, но Элиза хотела жить на собственные средства.

Трудно было не замечать, когда человек, который был готов поделиться с ней всем, так печально смотрел на свою вилку.

В конце концов, она решилась. Она принесла из тележки дополнительные тарелки, ложку и вилку.

”Элиза?”

Энн была смущена, но Элиза не обращала на нее внимания. Она сидела рядом с Рубикой. Разделила кусок хлеба пополам, положила половину на свою тарелку, а другую на тарелку Рубики.

“Я поем с вами, но вы тоже должны поесть.”

Энн хотела было отругать ее за грубость, но тут же закрыла рот, увидев, что Рубика начала есть хлеб.

http://tl.rulate.ru/book/30102/659735

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку