Читать Secret Wardrobe Of The Duchess / Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено): Глава 126 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Secret Wardrobe Of The Duchess / Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено): Глава 126

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

‘... это была ложь?’

Рубика думала, что Арман никогда не станет ей лгать, и верила всему, что он говорил. Но, возможно, Эдгар был прав. Он мог потерять зрение в любой другой момент. Может быть, он просто не хотел объяснять детали.

“Не мог бы ты, поискать Армана среди тех, кто не слеп?”

Эдгар, закончивший есть, поднял бровь и скрестил ноги.

”Как подозрительно.”

”Что? Что тут подозрительного?”

“Ты что-то подозреваешь. Ты все время меняешь слова. Я спросил его фамилию, а ты сказала, что не знаешь, потому что никогда не спрашивала. Я спросил, какого цвета у него волосы, но ты не ответила. Ты сказала, что он был слеп, но теперь ты просишь меня искать его среди тех, кто не слеп.”

Рубика охладила пальцами горячие щеки.

’О, нет. Я сказала слишком много лишнего.’

Она боялась, что он расспросит ее об этом и раскроет ее тайну.

“Ну, это не важно.”

Эдгар попятился, увидев, что она встревожилась. Он должен был найти его и пригрозить, чтобы он больше никогда не показывался Рубике.

“Я найду его.”

“Спасибо .”

Рубика почувствовала облегчение и улыбнулась. Тогда Эдгар взглянул на нее. Повернулся на стуле и протянул к ней руки, но она ничего не сделала.

“Что ты делаешь?”

“Если ты действительно хочешь поблагодарить меня.”

”Поблагодарить?”

“Подойди сюда.”

Эдгар вытянул ногу и постучал по полу. Рубика была немного озадачена, но она была благодарна ему за то, что он предложил найти для нее Армана. Она не знала, о какой награде он говорил, это не было похоже на то, что идти туда, куда он стучал, причинило бы ей боль.

Она встала и подошла.

"Тьфу!”

Эдгар протянул свои длинные руки, чтобы обнять ее.

“Что, черт возьми, ты делаешь?”

Удивленно спросила она, но он не остановился. Он зарылся лицом в ее волосы.

”Моя награда.”

Рубика чувствовала его дыхание возле своей ключицы. Она застыла от захватывающего дух напряжения. Ощущение страстного поцелуя все еще оставалось на ее губах, и его свежий аромат щекотал ей нос.

”Пожалуйста не отстраняйся.”

Она попыталась отодвинуться, но Эдгар удержал ее и настойчиво прошептал, почти умоляюще: В его голосе звучало такое отчаяние, что Рубика остановилась.

”Поездка была утомительной. Просто дай мне зарядиться.”

Он взмолился, как маленький мальчик, и прижал ее к себе еще крепче. Она хотела оттолкнуть его, но потом набралась храбрости и подняла его лицо. Глубокие голубые глаза Эдгара смотрели на нее снизу.

Без этой прочной брони из холодной ауры, которую он всегда носил, его глаза были полны печали.

Он выглядел как раненая душа, и ей захотелось обнять его и утешить. Она всегда отказывала ему, но в такой момент ей захотелось поцеловать эту пару губ, которые были еще краснее, чем у нее, и утешить его.

‘Это несправедливо.’

Как можно устоять перед таким красивым мужчиной, в котором столько одиночества? Рубика отпустила его лицо, прежде чем поддалась своему порыву поцеловать его. Она уткнулась лицом в его шею, чтобы не смотреть на него.

Она слышала, как он затаил дыхание у нее над головой. Он начал нежно гладить ее волосы. Его нежная рука начала успокаивать ее бешено бьющееся сердце. Она чувствовала себя в безопасности в его объятиях.

Она вспомнила момент, когда он сказал, что ребенок, которого даже не существует, принадлежит ему. Он был возмущен, узнав, что ребенок от Армана, и вел себя так, будто выследит отца и вызовет его на дуэль. Она никогда раньше не видела, чтобы он так бесился. И когда она поцеловала его, чтобы подавить этот гнев, он…

Даже мысль об этом заставила ее покраснеть. Она обняла его еще крепче, чтобы подавить смущение. Раньше она бы убежала от него, чтобы избавиться от этого чувства. Но сейчас ей совсем не хотелось убегать.

“Тебе неудобно? “ Тихо спросил Эдгар, почувствовав, как она еще крепче обняла его за шею.

“Нет.”

“Хорошо.”

Больше он ничего не спрашивал. Он просто гладил ее по волосам. Звук горящих дров в камине и дыхание этих двоих заполнили всю комнату. Рубика чувствовала себя как никогда уютно.

Она ничего не делала. Она была просто в его объятиях и совсем не чувствовала давившей на нее до этого скуки. Звук его дыхания, его тепло и его запах смешались с его духами. Это заставило ее расслабиться еще больше. Ей казалось, что ей никогда больше не придется волноваться, пока она с ним, независимо от того, с чем они столкнутся в будущем.

Беспокойство о войне, которая вот-вот должна была начаться, беспокойство о шумных родственниках, беспокойство о своей фальшивой беременности. Все это медленно исчезло в его объятиях.

Она почувствовала облегчение. Ее дыхание стало успокаиваться. Она заснула, и он осторожно приподнял ее лицо. Наверное, ей снился хороший сон, потому что она улыбалась, как ангел.

“Ты самая красивая.”

Эдгар улыбнулся вместе с ней. После встречи с ней он часто улыбался.

“Но это немного подло.”

Его длинные пальцы легко коснулись ее губ. Она спала в его объятиях, даже не задумываясь о том, что он чувствует. Эдгар долго касался ее губ и колебался. Потом он опустил голову, чтобы поцеловать ее губы, и зверская жажда одолела его.

После встречи с Рубикой он обнаружил, что внутри него живет зверь. И хотя этот зверь был в ярости, он был перед ней как прирученный ягненок. Он вздохнул от неудовлетворенной жажды и осторожно приподнял ее, чтобы она не проснулась.

“Как же я оказался таким?”

Женщина, которая знала ответ, уже заснула и ничего не сказала.

Когда Рубика проснулась, она уже лежала на кровати. Она удивленно вскочила на ноги. Ей казалось, что она проспала лишь мгновение, но солнечный свет уже проникал в окна, и она была одета в ночную рубашку.

’Что случилось?’

Она помнила, как была в объятиях Эдгара, но не более того. Неужели она так и заснула? Она смущенно покраснела.

Она потянула за веревку рядом с кроватью, дверь открылась и вошла горничная, которая ждала ее.

”Доброе утро, ваша светлость. Вы, должно быть, очень устали. Принести вам воды, чтобы умыться?”

“О, гм, как я сюда попала вчера вечером?”

“О, вы не помните.”

Служанка покраснела и закрыла щеки руками. Вид у нее был мечтательный, словно она вспоминала сцену из сказки.

”Ваш муж сам принес вас сюда.”

”Что?”

Лицо Рубики горело.

”Разве это не мило?”

Рубика так смутилась, что ей захотелось пойти куда-нибудь одной и закричать. Горничная продолжала делать комплименты Эдгару

“Он так старался не разбудить вас, что нам всем пришлось задержать дыхание.”

Он мог просто разбудить ее. Ее щеки покраснели. Почему он ведет себя как романтический рыцарь из пьесы? Если он будет продолжать в том же духе, то не сможет развестись, сказав, что их любовь умерла.

‘И он даже знает, что я люблю другого... ‘

Она не могла догадаться, о чем он думает, но ей все же удалось успокоить свое трепещущее сердце.

“Сколько сейчас времени?”

“Сейчас полдень.”

“Полдень? Почему вы меня не разбудили?”

В разгар их разговора появилась еще одна служанка с тазом воды.

“Просто ... вы выглядели такой уставшей.”

Служанка, которая пришла первой, избегала взгляда Рубики. Затем она встретилась глазами с другой служанкой и улыбнулась. Их щеки покраснели, и Рубике это не понравилось. Однако она не могла открыто спросить об этом, поэтому сердито вымыла руки и переоделась в платье.

“Ваша милость.”

Энн пришла, услышав, что Рубика проснулась, но пришла не одна. Слуга убрал со стола рядом с кроватью и начал расставлять тарелки. Глаза Рубики расширились при виде этого.

“Что все это значит?”

“Вы должны хорошо питаться. Мне сказали, что вы хорошо ели здесь, в спальне, когда Элиза обслуживала вас на днях, поэтому я принесла ваш завтрак сюда.”

”Но я не должна этого делать.…”

В королевстве Серитос завтракать в спальне это то, что делают только самые ленивые люди, поэтому Рубика заколебалась, но Энн ласково улыбнулась.

”Доктор сказал, что сейчас лучше завтракать в спальне.”

http://tl.rulate.ru/book/30102/659732

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку