Читать Secret Wardrobe Of The Duchess / Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено): Глава 53. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Secret Wardrobe Of The Duchess / Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено): Глава 53.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

“Я не могу уснуть после того, как выпью кофе.”

“Это не кофе.”

Он был прав. Вместо кофе в чашке была коричневая и прозрачная жидкость. Однако Рубика все еще была подозрительна, поэтому он добавил: “Я пью его время от времени, когда у меня болит голова.”

Это был тот самый напиток, который Карл с гордостью представил ей сегодня утром перед кабинетом Эдгара?

”Чай?”

“Да, ты его знаешь?”

Губы Эдгара снова скривились, поскольку мало кто хорошо знал о чае в Серитосе.

”Карл рассказал мне об этом, вот откуда я знаю.”

”Понятно.”

Рубика на мгновение задумалась и осторожно сделала глоток. Затем она нахмурилась и сказала: “Он пахнет странно, и такой горький.”

“Не может быть.”

Допустил ли он ошибку, заваривая его? Он быстро отпил из своей чашки.

“Но он хорошо пахнет и очень вкусный.”

“Не для меня.”

Рубика вернула ему чашку чая, и Эдгар поставил ее на стол. Ему было немного грустно, что Рубика не любит его любимый напиток.

“Ты привыкнешь к нему, если будешь продолжать пить. Кофе еще более горький, чем он, но ты наслаждаешься им даже без сахара. Чай еще дороже и реже, потому что он пришел через пустыню.”

Рубика села на стул рядом с кроватью и уставилась на него своими мерцающими глазами. Его голос становился все тише и тише, пока она смотрела на него.

Это было странно. Ее радужки глаз были темными. Однако чем больше Эдгар смотрел на них, тем больше ему казалось, что они сверкают, как два драгоценных камня. Бум, Бум. Его сердце снова сильно забилось.

Сегодня он не пил шампанского. Более того, его врач сказал, что он совсем не простужен, прежде чем он спустился к ужину. Но тогда что с ним не так? Почему его сердце бьется так быстро? Он даже не мог предположить, что это за болезнь.

“Эдгар.”

”Да?”

“Уже час ночи.”

Эдгар напрягся и вздохнул, услышав, что сказала Рубика. Он обещал выйти из спальни в час ночи и переночевать в комнате отдыха, примыкающей к его кабинету. Это не было для него необычным. Он всегда спал в своем кабинете. Но сегодня, по какой-то причине, он не мог просто заставить себя встать и уйти.

“Я уйду, увидев, как ты засыпаешь.”

Рубика была потрясена, услышав это.

“Я не буду спать, пока ты не уйдешь.”

“Что ты имеешь в виду?”

”Разве у тебя нет совести? Неужели ты думаешь, что я могу спать беззащитно перед тобой?”

Эдгару даже не пришлось мучиться угрызениями совести, прежде чем признать свою вину. Думая об этом снова, он не был уверен, что сможет оставить Рубику одну, когда она спит. Вчера он испытал то, чего никогда не испытывал раньше. Поскольку он все еще не знал, что вызвало это, он не мог позволить себе снова столкнуться с подобной ситуацией.

“Хорошо. Поскольку это обещанное время, я пойду. Но прежде…”

“Прежде что?”

Эдгар сидел на диване и некоторое время молчал, Рубика чувствовала, что он нервничает. Что, черт возьми, он пытался сказать, что так нервничает? Вскоре он несколько раз потер колено своими большими руками и решительно открыл рот.

”Позволь мне поцеловать тебя на ночь.”

”Что?”

Эдгар понял, что Рубика вот-вот закричит: "Убирайся, живо!- Поэтому он быстро махнул рукой.

“Не в губы, в лоб.”

Это заставило Рубику немного успокоиться.

“Это действительно необходимо?”

Эдгар вдруг начал думать, что это несправедливо. Эта женщина не была особенной. Почему он почти умолял ее? Однако его рот выдал его разум и начал двигаться сам по себе.

“Это традиция.”

“Традиция?”

”Поцелуй на ночь это традиция, которая существует в семье Клейморов на протяжении многих поколений.”

Рубика смутилась. Миссис Шейни, которая сегодня утром посетила Рубику, чтобы выступить с речью о том, почему она должна учиться манерам семьи Клеймор, дала ей список. Того, что только что сказал Эдгар, среди них не было.

“Я никогда о нем не слышала, и его не было в списке, который принесла Миссис Шейни…”

“Конечно, она об этом не знает. Об этом знают только прямые родственники Клеймора.”

Конечно, такой традиции не было. Эдгар хотел отругать свой рот, который продолжал врать, но не мог себе этого позволить. Сделав шаг назад, Рубика еще больше усомнится в нем.

”Но Эдгар, мы ... поженились, потому что у нас не было выбора после того, как все пошло наперекосяк из-за моей тети и твоего посыльного. Нет никакой необходимости делать это, когда мы одни.”

Рубика объяснила это Эдгару и изучила выражение его лица. С каждым ее словом Эдгар все больше разочаровывался.

Рубика говорила то, что считала правильным, и тем не менее ей стало его жалко. Почему человек, у которого было все, обращается к ней с такой просьбой? Было много женщин, которые с радостью поцеловали бы его и дали бы еще больше, если бы он захотел.

Она вспомнила, как он выглядел, когда смотрел на статую, стоявшую под фонтаном. Он был полон тоски и печали. Кроме того, был момент гнева, который он так долго подавлял…

Может быть, быть совершенным и холодным было просто частью его маски. Рубика видела небольшую часть его одиночества и боли оттого, что он отталкивал других. Это, должно быть, потребовало от него большого мужества.

’Любите своих врагов, как своих соседей.’

Рубика вспомнила учение Хюэ. Почему он попросил ее руки? Почему он пытается удержать ее рядом с собой, даже если это стоит ему так дорого? Она не знала. Но помимо их сделки, соглашения, что бы это ни было, она была тем человеком, который был сейчас ближе всего к нему и которому он мог по крайней мере показать свою боль.

С какой стати боги послали ее назад во времени и позволили встретиться с Эдгаром, она не знала. Однако, если такова была воля богов, она хотела сделать то, что могла.

“... ну, я думаю, у меня нет выбора, если это традиция. Ты можешь это сделать.”

Ее учили исцелять тех, кто страдал в аббатстве. Эта боль означала не только физическую боль. Может быть, у Эдгара болело сердце. Может быть, ему было так больно, что он притворялся таким холодным, чтобы скрыть это. Тогда Рубика должна была отбросить свои плохие чувства к нему и заботиться о нем и его боли. В конце концов, она была прилежной последовательницей Хюэ.

“Я ... правда могу?”

Эдгар не мог поверить, что он вдруг получил ее разрешение, которое он попросил еще раз, чтобы убедиться. Рубика едва нашла в себе мужество сказать " да " и покраснела от смущения.

“Тогда не делай этого.”

Он не ослышался. Эдгар не смог удержаться от громкого смеха. Было так холодно, как в середине зимы, но теперь ему казалось, что на него падают теплые лучи весеннего солнца. Он нежно положил свои огромные ладони ей на лицо. Ее кожа всегда была такой мягкой, но щеки были еще мягче.

“ЭМ.”

Рубика не знала, что он обхватит ее лицо руками. Она была озадачена. Эдгар испугался, что она может передумать, и быстро поцеловал ее в лоб. Ее теплое дыхание коснулось его шеи и защекотало ее.

Это был всего лишь поцелуй в лоб, но он чувствовал себя так хорошо, что ему захотелось остаться таким навсегда.

Стук его бьющегося сердца стал еще громче. Он почувствовал, как какое-то возбуждение обволакивает его тело.

Именно такое чувство возникло у него, когда он поднялся на помост, чтобы выступить с докладом о диссертации, которую готовил больше года, перед многочисленными профессорами и студентами академии. На самом деле, это было приятнее.

“ Эдгар?”

Эдгар долго не отрывал губ от лба Рубики. Затем она нашла в себе мужество позвать его. Он сумел прийти в себя, оторвал губы от ее лба и посмотрел на нее.

В тот момент, когда он посмотрел в ее ясные глаза, он вскочил на ноги и выбежал из комнаты. Его уши были огненно-красными.

“Что это было? Он сказал что хочет поцеловать меня на ночь и ушел не попрощавшись…”

Рубика не понимала, что только что произошло, и тупо уставилась на дверь, которую Эдгар закрыл за собой. Он сказал, что хочет поцеловать ее на ночь, а потом вдруг сбежал?

Правда, она не понимала, зачем он все это делает.

‘Моя реакция его рассмешила?’

Рубика положила подбородок на руку и на мгновение задумалась. Однако она не могла найти ответа. Как она была чужой женщиной для Эдгара, так и он был чужим мужчиной для нее. Рубика никогда не встречала парня, который бы так странно реагировал на нее.

‘Он не из тех, кто даст мне ответы, если я спрошу... ‘

Рубика знала решение всех вопросов, на которые не могла найти ответов.

‘Давай пока поспим.’

Хороший ночной сон либо даст мне ответы, либо позволит забыть обо всем и почувствовать себя лучше.

http://tl.rulate.ru/book/30102/651286

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спаси🌺ибо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку