Читать Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 868 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 868

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ли Наньхэн отвернулся и не смотрел на нее. Однако, как только он услышал удаляющиеся шаги, его глаза холодно вспыхнули. Он протянул руку и схватил ее за запястье. Фэн Линг была застигнута врасплох и совершенно беззащитна, когда он потащил ее назад с такой грубой силой, какой она еще никогда не видела.

Фэн Линг споткнулась, и по привычке ее тело переместилось, чтобы упасть обратно в объятия мужчины. Она быстро среагировала и протянула ладони, чтобы оттолкнуть его, не обращая внимания на рану на его руке.

Во время толчка и рывка ее рукава были почти разорваны. Мужчина легко превзошел ее в росте и силе. Он без труда поймал ее запястье, которое она выкинула вперед, и, встретив ее гневный взгляд, резко переместил руку и резко бросил ее на кровать.

От неожиданной силы Фэн Линг отбросило назад, и она, споткнувшись, сделала несколько шагов назад, после чего упала на кровать.

Она судорожно попыталась сесть, но мужчина внезапно прижался к ней. Он поймал оба ее запястья и толкнул ее назад, прижимая ее к земле.

Как только ее тело оказалось прижатым, Фэн Линг начала бороться. Она посмотрела на мужчину. "Отпусти!"

Ли Наньхэн уставился на нее своими чернильно-черными глазами. Вместо того чтобы отпустить, он переместил хватку вверх и крепко сжал ее руки.

Фэн Линг возмутилась и повысила голос. "Отпустите меня!"

Она изо всех сил боролась с ним. Поскольку она не могла двигать руками, она могла только бить ногами вперед. Ее неустанные, непослушные движения заставили мужчину слегка нахмурить брови и втянуть холодный воздух. Он резко произнес хрипло: "Прекрати двигаться!".

Изменение его тона заставило Фэн Линг перевести взгляд на его выражение лица. Взгляд мужчины был темным и отстраненным. Она уже хотела потребовать, чтобы он отпустил ее, как вдруг заметила, что на ее бедро что-то давит, и это ощущение постепенно становится все более твердым...

Она не могла понять, что происходит, и с дискомфортом смотрела на свои ноги.

Мужчина продолжал крепко сжимать ее запястья. Его тяжелый взгляд, казалось, таил в себе намек на опасность.

"Босс", - Фенг Линг посмотрела на мужчину над ней и снова переместилась. Она быстро перебирала возможные способы побега. Поскольку она не могла бороться с ним силой, она решила прибегнуть к мягкому методу. Ее голос звучал умоляюще и требовательно: "Ты можешь отпустить меня? Я знаю, что я не права. Я больше никогда не буду вынашивать мысли о том, чтобы напоить тебя. Клянусь, я не буду... Ууу..."

Мужчина резко наклонился и без всяких колебаний запечатал ее болтливые губы. Когда она напряглась и снова начала сопротивляться, он переместил одну из своих рук вниз и крепко схватил ее за подбородок. Дыхание Фэн Линг стало судорожным, когда он разжал ее зубы, чтобы углубить поцелуй.

Одна из рук Фэн Линг была освобождена, но, несмотря на это, она не могла оттолкнуть мужчину. Ее борьба спровоцировала неровное дыхание мужчины. Он углубил поцелуй, и когда Фэн Линг попыталась укусить его, он воспользовался ее движением, чтобы переплести их языки. Он глубоко исследовал ее рот, оставляя ее без сил, чтобы укусить его. От глубокого поцелуя ее словно ударило током, тело задрожало.

Чем сильнее она пыталась сопротивляться, тем крепче Ли Наньхэн прижимал ее к себе. Вдруг он резко отпустил ее губы и поднял ее запястья над головой, удерживая ее одной рукой.

"Ли Наньхэн, ты..."

"Прекрати двигаться. Если ты еще раз шевельнешься, я с тебя живьем шкуру спущу!" Мужчина стиснул зубы. Его тон был хриплым и соблазнительным, властным и свирепым. Когда Фэн Линг в ярости посмотрела на него, он наклонился и взял ее за подбородок, чтобы еще раз яростно поцеловать.

"Мм... ууу..." Обе ноги Фэн Линг были прижаты к его ногам. Ее руки также были сжаты над головой. Вся выносливость и движения, которые он вселил в ее тело, казалось, растворились в воздухе. Сколько бы сил она ни прикладывала, какие бы движения ни предпринимала, все было бесполезно.

Через несколько минут она почувствовала лишь слабый вкус алкоголя на их губах и тяжелое присутствие мужчины. Он впился в ее губы и разрушил все ее самообладание.

Шея Фэн Линг покраснела от нехватки воздуха. Ли Наньхэн сделал небольшую паузу в своих движениях и нежно присосался к ее губам, после чего хрипло произнес: "Не задерживай дыхание".

Фэн Линг открыла рот и глубоко вдохнула. Мужчина наблюдал за ее редким, послушным поведением и покрасневшими щеками. Он не смог устоять перед желанием и наклонился, чтобы поцеловать ее еще раз.

Фэн Линг, которую крепко держали, расширила глаза. Наконец она нашла возможность прикусить губу, но, несмотря на вкус крови на языке, мужчина, казалось, не почувствовал боли. Его поцелуй стал еще жестче, когда их дыхание смешалось. Теперь уже не было понятно, кто кого укусил. Вкус крови смешивался с остатками алкоголя, заставляя Фэн Линг постепенно терять контроль над собой.

Поборовшись еще несколько мгновений, Фэн Линг резко замерла. Раньше она не могла полностью осознать происходящее, но после того, как она так долго переодевалась в мужчину, она уже не так плохо понимала разницу между мужчиной и женщиной.

Это было...

Ее щеки больше не раскраснелись от недостатка воздуха; вместо этого они пылали красным. Она сразу же прекратила все свои попытки, но когда она наконец перестала сопротивляться, все, на чем она могла сосредоточиться, это на ощущениях от движений мужчины на ее языке. Она словно растаяла, онемение распространилось по ее конечностям; это было даже более выражено, чем в ту ночь в баре...

Когда она, наконец, перестала сопротивляться, движения мужчины постепенно стали терпеливыми и нежными. Однако он понимал, что Фэн Линг так просто не сдастся, и продолжал крепко держать ее за запястья, а другой рукой крепко сжимал ее талию. Он словно утолял жажду, которую слишком долго сдерживал.

Он чувствовал, что если будет целовать ее дальше, то в конце концов съест Фэн Линг.

Он нежно посасывал ее губы, прежде чем наклонить голову вниз. Он поцеловал уголки ее губ, подбородок, шею, а затем остановился на ключицах. Он почувствовал, как ее тело напряглось от его движений, и наконец закрыл глаза, прижавшись головой к ее шее.

"Босс, ты уже сошел с ума? Ты..." Фэн Линг стабилизировала дыхание. Ее глаза слегка покраснели, а голос был очень хриплым: "Вы можете отпустить меня сейчас?"

Как только она заговорила, мужчина отпустил ее руки. Однако, прежде чем она успела пошевелиться, он резко поднял ее руки к своему телу и переместил вниз. Фэн Линг подпрыгнула и судорожно попыталась отдернуть руки, но он крепко прижал ее к себе...

http://tl.rulate.ru/book/29657/2089433

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку