Читать Harry Potter and the Dual Lord / Гарри Поттер и Темный Лорд: Глава 12. Вампиры :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Harry Potter and the Dual Lord / Гарри Поттер и Темный Лорд: Глава 12. Вампиры

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После часа ожидания Генри наконец аппарировал в комнату.

Он посмотрел на Наташу и Артура и сказал:

- Я договорился о встрече. По-видимому, тебе повезло сын, потому что принцесса должна уехать в течение нескольких дней. Тогда ты не смог бы с ней встретиться.

Генри протянул руку, и мать с сыном пожали ее. Они исчезли из дома, оставив его снова пустым.

Они оказались перед огромным темным замком, кажется, пришедшим прямо из средневековья. Перед ними стояли двое мужчин, охранявших мост, ведущий к замку.

Когда Артур посмотрел на них, он подтвердил, что они были вампирами благодаря их красным глазам и тому факту, что светлые элементы избегали их.

Это была еще одна способность ранней мутации. Артур способен чувствовать элементы, связанные с ним в его окружении. То, что свет избегал вампиров, было ожидаемо, но чего Артур не ожидал, так это того, что тьма, похоже, тоже не очень их любила.

Артур пожал плечами, как будто собирался узнать об этом позже, и последовал за родителями, которые направились к охранникам.

Кажется, обоим рассказали о своем визите, когда они переехали и пропустили семью. Все трое прошли по мосту и оказались перед огромной деревянной дверью.

Перед ним был старый дворецкий, который посмотрел на них, прежде чем в конце концов остановил свой взгляд на Артуре и сказал с доброй улыбкой:

- Мистер Гриндельвальд, мы ждали вас. Пожалуйста, входите, вы можете провести свою семью.

Артур не осмелился опровергнуть вампира и просто кивнул. Вампиры могут быть неспособны использовать магию, но они даже более опасными, чем темный волшебник.

Король вампиров должен быть примерно таким же сильным, как Воладеморт, иначе сообщество волшебников не заботилось бы об их просьбе. У вампиров были более сильные тела, чем у людей, намного сильнее. Они были быстрее, сильнее и могли преображать свои собственные тела в небольшой степени, чтобы сформировать когти и клыки.

Кроме того, Артур подозревал, что вампиры были связаны с элементом крови, хотя он никогда не спрашивал Мерлина. Артур узнал о вампирах только в начале дня, и поэтому у него не было времени спросить Мерлина, что он о них знает.

В конце концов, почти все, что он узнает от Мерлина, касается заклинаний.

Дворецкий-вампир обернулся и щелкнул пальцами, отчего дверь медленно открылась сама. Это было похоже на магию, но Артур знал, что это не так.

Все трое последовали за дворецким внутрь замка и были поражены тем, насколько красив замок, несмотря на его темный внешний вид. Кроме Генри, поскольку он уже был здесь.

Когда они вошли в замок, Артур увидел множество вампиров, каждый из которых не обращал на них внимания. Артур не мог не задаться вопросом, действительно ли дети-вампиры были детьми или нет.

Когда они продолжили идти, дворецкий спросил:

- Мистер Гриндельвальд, интересно, что вы думаете о нас, вампирах?

Он слегка повернулся, чтобы посмотреть на Артура. Артур на секунду задумался, прежде чем ответить:

- Я не очень много знаю о вас, но если бы мне пришлось сделать предположение, то я бы сказал, что наше правительство классифицировало вас как низших существ, потому что они боялись вашей власти и заставили всю вашу общину жить в этом замке.

Дворецкий остановился, посмотрел на Артура с удивлением и сказал:

- Ты не должен лгать, даже если будешь говорить плохо, мы ничего против тебя не сделаем.

Артур покачал головой и сказал:

- Я тебя не боюсь. Я сказал правду.

Дворецкий поднял бровь и сказал:

- Вы не боитесь?

Артур кивнул и объяснил:

- Мой отец организовал эту аудиенцию, так что вы, очевидно, знаете, что меня зовут Холли, а не Гриндельвальд. И все же ты назвал меня Гриндельвальдом, таким образом, я думаю, что у вас были близкие отношения с моим прадедом, или, по крайней мере, вы уважаете его. Но из того, что я слышал о нем, я думаю, что ты ненавидел его. Так что, если ты не убил меня сразу, значит, и не убьешь.

Дворецкий улыбнулся и, повернувшись, продолжил свой путь, сказав:

- Действительно, мы ненавидели его, но вы не он, и мы не дети, мы вампиры знаем, что нельзя судить о человеке по его родственникам.

Артур улыбнулся и спросил:

- Вы когда-нибудь пытались восстать против волшебников?

Дворецкий засмеялся и сказал:

- Какой в этом смысл? Если бы мы захотели, мы могли бы начать войну против вашего общества, но это привело бы только к бессмысленным смертям. Хотя мы пошли с темным лордом, он в конечном итоге оказался бесполезным.

Артур пристально посмотрел на него и спросил:

- Тебя не волнует, что волшебники обращаются с тобой как с низшим существом?

Дворецкий посмотрел на него и сказал с кровожадной улыбкой:

- Уверяю вас, когда мы вонзим клыки в шею вашего волшебника, он перестанет быть высокомерным.

Артур улыбнулся в ответ и спросил:

- Вы не возражаете, если я проведу над вами эксперимент?

Генри закрыл ему рот рукой и сказал дворецкому:

- Извините моего сына, он...

Но дворецкий протянул руку и сказал:

- Заткнись, пусть ребенок продолжит.

Генри нахмурился, но все же замолчал и умоляюще посмотрел на сына.

Но Артуру было все равно, и он сказал:

- Это может причинить тебе боль, ты все еще согласен?

Дворецкий улыбнулся и громко сказал:

- Друзья вампиры, я даю клятву, что ни я, ни кто-либо из вас не причинит вреда этой семье, если этот эксперимент убьет меня.

Артур посмотрел на вампира в шоке и поспешно сказал:

- Эй, эй, я не пытаюсь сделать нечего плохого, я просто хочу проверить заклинание или два на вас. В конце концов, если мне не изменяет память, твоя кожа слегка магически устойчива.

Дворецкий кивнул и оглядел окружающих вампиров, которые образовали вокруг них круг и сказал:

- Никто из вас не должен вмешиваться, или я казню вас на месте во славу короля.

Вампиры кивнули и Артур достал свою палочку. Прежде чем что-то сделать, он спросил:

- Правда ли, что вампиры боятся солнечного света?

Дворецкий покачал головой и сказал:

- Чушь собачья, единственное, что может нас остановить-это разрушить наш мозг или сердце.

Артур нахмурился и спросил:

- Ты кажешься очень разговорчивым о слабостях своей расы, разве твой король не рассердится на тебя?

Дворецкий пожал плечами и сказал:

- Это не секрет, любая книга о нас скажет вам то же самое.

Артур кивнул и взмахнул палочкой, ничего не сказав. Артур уже использовал магию в прошлом, в детстве он пробовал различные вещи, используя свою магию, но из-за отсутствия палочки эффект всегда был случайным. Единственное, что он мог делать умело, были заклинания стихий, но даже тогда он полагался больше на стихии, чем на магию.

Но в первый раз он использует свою палочку, которая сразу же проявила свои эффекты. Неконтролируемая ранее энергия в его теле активизировалась и устремилась к палочке.

Окружающие световые элементы внезапно сработали и собрались на кончике палочки Артура.

Артур вводил все больше и больше магии и вдруг без единого слова взмахнул палочкой. Как только он это сделал, магия, собранная в его палочке, покинула ее и образовала полуметровый шар. Затем световые элементы окутали шар магии и слились с ним.

Все это произошло очень быстро. То, что появилось, было слепящим светом, исходящим от шара диаметром в полметра.

Никто, включая Артура, ничего не видел, так как свет, исходящий от шара, обжигал им глаза, если они смотрели на него.

http://tl.rulate.ru/book/29640/637995

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку