У столов с едой было очень людно. Говорили, что там были блюда из продуктов, добытых на Комат III.
— Надеюсь, ничего странного...
— По крайней мере, ничего, от чего можно отравиться, там не будет. Если на таком приёме случится пищевое отравление, репутация графа будет уничтожена, — сказала Эльма.
— И то верно.
Слова Эльмы меня успокоили, и я подошёл к столу. И тут моим глазам предстало... жареное целиком существо, похожее на гусеницу размером с поросёнка. На его белоснежном теле виднелась лёгкая коричневая корочка — похоже, оно было отлично прожарено.
— ...
— Что за взгляд? Наверняка вкусно, — сказала Эльма.
Эльма, на которую я бросил укоризненный взгляд, посмотрела на меня в ответ. Э-э... Вкусно? Серьёзно?
— Смотри, уже начали разделывать. Вперёд, вперёд.
— Серьёзно?..
Эльма подтолкнула меня к месту, где разделывали гигантскую гусеницу. Видимо, из-за отталкивающего вида другие гости держались поодаль, и я, подталкиваемый Эльмой, оказался почему-то первым в очереди. О, вон там Мими... Мими отчаянно отводила взгляд. Ты что, бросаешь меня, Мими?!
— Пожалуйста.
— А, ага.
Повар отрезал кусок гусеницы, положил его на тарелочку и протянул мне. Кажется, на крекере лежали кусочек кожи гусеницы и её вязкое содержимое.
— М-м?..
Как только я положил это в рот, нос пронзил свежий аромат. Зелёный соус, видимо, был на основе базилика. Затем я почувствовал хруст крекера, аромат жареной кожицы гусеницы и насыщенный вкус, похожий на сыр, который распространился по всему рту.
— Как бы это сказать, несмотря на вид, это вкусно.
— Вот видите. Выглядит гротескно, но вкус отменный.
— Дайте ещё.
— Слушаюсь.
Я взял ещё один крекер с гусеницей. Да, вкусно. Эльма смотрела на меня с выражением «да ладно, серьёзно?», но ты тоже пойдёшь со мной. Я попросил повара сделать ещё один крекер с гусеницей и сунул его Эльме.
— Ого, и правда вкусно.
— Я же говорил.
Реакция Эльмы, видимо, послужила сигналом, и другие гости, которые до этого держались на расстоянии, тоже начали заказывать крекеры с гусеницей.
— Если на Комат III можно добывать такие деликатесы, то планета будет процветать.
— Ферма по разведению гусениц? Кстати, страшно представить, во что эта тварь превратится, когда вырастет.
— Перестань, я тут наслаждаюсь вкусной едой...
Если личинка такого размера, то какого же размера будет взрослая особь? И вообще, чья это личинка? Интерес не угасал, но я решил не углубляться в эти мысли, чтобы не завязнуть.
— Значит, для колонизации недостаточно просто сделать планету пригодной для жизни?
— Не думаю, что всё так просто, но наличие таких деликатесов, наверное, важно. Это станет их сильной стороной.
— Понятно... Но удивительно, что такие эндемичные существа не вымерли из-за терраформирования.
— У разных организмов разная способность к адаптации. Думаю, многие виды вымерли.
— Вот как.
Значит, эта гусеница — существо, обладающее достаточной жизненной силой, чтобы пережить терраформирование. Ну, при таких размерах она и должна быть живучей.
Но если так подумать, с терраформированием, должно быть, связано много проблем. Мне кажется, всякие природоохранные организации подняли бы шум, но, может, здесь такого нет? Хотя, даже если и есть, аристократы, скорее всего, подавили бы это силой. В колонизационных проектах крутятся огромные деньги, и, возможно, даже без вмешательства аристократов, заинтересованные стороны сами бы подавили такие движения.
Пока я размышлял об этом, к нам подошли Мими и остальные. На их тарелках были крекеры с гусеницей. Повзрослела ты, Мими.
— Мими... как ты могла меня бросить?
— А, ха-ха... прости.
— Она просто уступила тебе право первого удара, братец.
— Ваше мужество поражает. Я бы на такое не решилась...
На тарелке Виски крекеров с гусеницей не было. Она выбрала что-то более традиционное, сбалансировав блюда.
— Ви в еде консервативна, — заметила Тина.
— Не попробуешь — не узнаешь, — сказал я.
— Насекомых я как-то не очень...
Ну, заставлять не буду. Но, на удивление, пока что все блюда из насекомых, которые я пробовал в этом мире, были вкусными. Наверное, никто не станет пускать в оборот что-то невкусное.
— О, а вот и принцесса, — сказала Эльма.
— А?
Эльма потянула меня за рукав, и я проследил за её взглядом. Там стояла Крис в платье. Платье было не слишком пышным, сдержанным, со скромными оборками. Оно производило довольно взрослое впечатление. Если выражаться образно, оно было не слишком «девчачьим»... она выглядела в нём взрослее.
— Добрый вечер, капитан. Вам нравится приём?
— Да, госпожа Кристина. Я как раз пробовал деликатесы Комат III.
Сказав это, я бросил взгляд на полуразделанную гигантскую гусеницу, и плечи Крис едва заметно дрогнули. Похоже, вид гигантской гусеницы нанёс душевную травму Крис в её образе леди.
— Е-если вам понравилось, я очень рада.
— Честно говоря, прости.
Я тихо извинился перед Крис, которая натянуто улыбалась. Пожалуй, я сменю позицию, чтобы гигантская гусеница не попадала в её поле зрения.
Дальше всё прошло без происшествий. Мы мило поболтали с Крис, насладились необычными блюдами с Мими и остальными, и приём благополучно завершился. Я заметил, что сотрудники СМИ с нашего корабля тоже снимали происходящее. Правда, они не были приглашёнными гостями, так что роскошные блюда и напитки им не достались. Сочувствую.
http://tl.rulate.ru/book/29583/9023544
Готово: