Готовый перевод I Woke Up Piloting the Strongest Starship, so I Became a Space Mercenary / Когда я очнулся, у меня появились мощное вооружение и космический корабль, потому я решил стать наёмником, чтобы жить так, как хочу, и ради личного дома!: Глава 9: Турнир. ч.8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Хи-хи, возможно, и нет. Разве это не был бы прекрасный финал, если бы эти двое, воссоединившись в столице, наконец достигли своего счастливого конца, пережив заговор аристократа?

Принцесса Люциада улыбнулась и предалась фантазиям.

Но именно тогда Мими пришлось возразить.

— Мргх... Принцесса, я хочу, чтобы вы знали, что я потеряла своих родителей и была спасена тем же наёмником, прежде чем смогла погрузиться в пучину отчаяния. Теперь я обретаю счастье с ним.

— И у тебя есть дополнительная изюминка в том, что ты выглядишь точь-в-точь как Принцесса Империи.

Эльма встала на сторону Мими.

Ладно, это мой шанс сменить тему. Я должен ухватиться за эту возможность, которая выпадает раз в жизни!

— Хорошая попытка, Эльма. Ты благородная девушка, которая, вдохновлённая романом по мотивам Селестии, решила пойти по её стопам в поисках свободы. Это ты живёшь жизнью, похожей на голографический роман.

— Но потом я облажалась и оказалась на твоём корабле.

— Это уже вторая часть!

— Хм-м-м... Истории Мими и Эльмы могли бы стать основой для интересных голографических романов или фильмов... Но Хиро находится в центре всего этого.

— Он... особенный во многих отношениях.

— Та Доктор Шоуко, которую мы встретили в системе Ареин, похоже, тоже положила на него глаз. Чёрт возьми, да даже Тина и Виска обожают этого парня.

Я почувствовал, как четыре пары глаз сверлят меня — чёрт возьми, пять пар, поскольку Мэй ждала в стороне.

— ...Бабник, — решительно заявила Люциада. Категорически не согласен. Я не согласен, поэтому, пожалуйста, перестань так на меня смотреть.

— Да, Хиро...

Мими, не отказывайся от меня просто так! Пожалуйста, не надо.

— У него есть способ привлекать людей со странными обстоятельствами, — добавила Эльма. Ты можешь перестать говорить обо мне так, будто я просто какой-то нарушитель спокойствия? В последнее время мне действительно так кажется, и это не смешно.

— Тогда это значит, что наша встреча тоже была особенной!

Крис, ты слишком оптимистична! Хотя, я думаю, ты могла бы назвать судьбой то, что капсулу холодного сна Крис в конечном итоге нашли пираты на бескрайних просторах космоса, и что она была полностью цела после того, как мы уничтожили их корабль.

— А теперь, э-э, как насчёт того, чтобы немного расслабиться с Королевскими рыцарями?

— На этот раз ты пойдёшь за Изольдой?

— Хиро...

— В какой-то момент ты окажешься на пике.

— Добром это не кончится, если ты попробуешь это на Королевском рыцаре.

Я не об этом говорю! Я просто хочу убраться отсюда!

* * *

Естественно, Крис не могла оставаться в Императорском Дворце целыми днями. Однако теперь мы с Принцессой могли разговаривать, не сдерживаясь, и она была чрезвычайно заинтересована в моей истории отношений с женщинами.

— Сегодня я бы хотела, чтобы ты рассказал мне об этой женщине, Докторе Шоуко.

— Пожалуйста, дайте мне передохнуть.

Между нами даже ничего не произошло! Я вроде как почувствовал намёк на искру, но память о том, что со мной произошло, слишком сильна! Однако я сдался перед нападением Принцессы и проболтался. Агх, я бы хотел, чтобы кто-нибудь что-нибудь с этим сделал.

Так прошёл ещё один день. Наконец, пришло время для части турнира по воздушным боям в космосе. Это было бы имитационное сражение с использованием настоящих кораблей. Лазерные пушки и щиты снизили мощность для участия в соревновании, а боеприпасы были заменены имитационными боевыми патронами — хотя они всё ещё были достаточно мощными, чтобы разнести вдребезги любого небронированного человека. Вдобавок ко всему, мы запустили программу мониторинга повреждений, а на судейском корабле одновременно выполнялось несколько оценочных программ. Судьёй в этот день был корабль Имперского флота, который не участвовал в турнире, а местом проведения был тренировочный сектор Имперского флота.

— Хиро, как люди, кроме наёмников, будут участвовать в этом раунде?

— Я могу представить, что капитаны Имперского флота присоединятся к нам, но могут быть и другие. Эльма, ты что-нибудь знаешь?

— Мобильные рыцари тоже могут присоединиться, — добавила Эльма.

— Мобильные рыцари?

Вот это классное название. Они ездят на человекоподобных роботах или что-то в этом роде? В Стелла Онлайн не было ничего подобного, так что, если они действительно существуют, я хочу такое.

— Они опытные наёмники, которых дворяне приглашают стать рыцарями. Их потомки могут продолжать служить семье в качестве мобильных рыцарей. Многие потомки мобильных рыцарей попадают на авианосцы Имперского флота.

— Ох. Значит, они не попадают в гигантских человекоподобных роботов?

— По крайней мере, не в этой Империи. Сторонники превосходства меча на флоте пытались оснастить свои корабли противокорабельными клинками, но стоимость и техническое обслуживание слишком велики, чтобы флот утруждал себя их внедрением.

— Но ты хочешь сказать, что это нечто особенное?

Теперь я начинаю волноваться. Итак, проблема в том, что техническое обслуживание слишком дорого даже для Имперского флота. Если они не приняли это, я уверен, что у них, должно быть, была веская причина.

— Сильны ли эти люди? — спросила Мими.

— Сильны ли?

Я попытался передразнить её жеманным голосом.

— Подражать Мими некрасиво, так что прекрати, — сказала Эльма, закатывая глаза. — Что касается того, насколько они сильны, то есть все виды. Некоторые из них даже всё ещё используют старые корабли, которые они унаследовали.

— Значит, ты думаешь, что некоторые из них окажутся сильными?

— Конечно. Некоторые из них столь же искусны, как наёмники Золотого ранга. В конце концов, мобильные рыцари должны поддерживать мир на территории своего Лорда, а это значит отбиваться от космических пиратов. Они могут быть членами или даже лидерами частной армии своего Лорда... хотя некоторые из них довольно дерьмовые.

— Но это означает, что у них будет много практического опыта, — отметила Мими.

— В некоторых случаях больше, чем у Имперского флота.

Ладно, мне лучше не недооценивать этих мобильных рыцарей. Если их поддерживают дворяне, то у них тоже должно быть хорошее снаряжение. Хотя я сомневаюсь, что мне придётся беспокоиться о тех, кто использует унаследованные корабли.

В конце концов, каким бы опытным вы ни были, вы оказывались в серьёзном невыгодном положении, если ваш корабль был старым или плохо оборудованным. Хотя, конечно, наличие хорошего корабля, но отсутствие навыков означало, что вы проиграете, потому что не сможете максимально использовать корабль.

— В Имперском флоте тоже есть те, кого они называют пилотами-асами; они серьёзно квалифицированы. Пилоты, заслужившие это звание, обладают огромным опытом, поэтому, если ты их недооцениваешь, они сразу же подставят тебе подножку.

— Понял. И наёмники тоже, да?

— Вероятно, именно с ними тебе следует быть особенно осторожными. Если у них Золотой ранг или выше, то они также будут опытными, вдобавок к тому, что у них будут мощные корабли.

— Ага.

Однако космические пираты не приближались к столице, а это означало, что наёмников вокруг было меньше. Те, кто был здесь, вероятно, несли караульную службу для торговцев, которые приехали купить товары, произведенные в столице. В отличие от волков-одиночек вроде меня, они обычно специализировались на командных боях.

Это означало, что большинство из них не были особенно сильны в такого рода воздушных боях один на один. По моим расчётам, у наёмников в этом районе не было бы ни единого шанса против меня. Хотя... возможно, есть несколько опытных наёмников, которые приехали сюда по другим делам, как и я.

— В любом случае, давай просто расслабимся. Если мы будем заниматься своими обычными делами, то, естественно, увидим результаты.

— Верно!

— Справедливо. На самом деле я не беспокоюсь об этом.

http://tl.rulate.ru/book/29583/3438218

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода