После двух дней тренировок с Королевскими рыцарями наступил первый день турнира.
— Мне действительно нужно драться... но как участнику.
Может быть, мне придётся сразиться лишь с победителем турнира? Я осмеливался надеяться на это, но, к сожалению, моя надежда была разрушена. Одного слова этого чёртова Императора было достаточно, чтобы заставить меня принять участие в турнире — очевидно, было бы «слишком сложно определить», достоин ли я «Золотой звезды» лишь по одному бою. Отсев действительно был единственным лучом надежды в этом облаке.
— Сделай это.
— Сделай всё, что в твоих силах!
Вдобавок ко всему, мне выделили место в VIP-ложе, откуда открывался вид на всю арену. Это, конечно, также означало, что все на арене могли видеть меня, и по какой-то странной причине места, предоставленные для нас, были одним диваном, где нам троим пришлось сидеть очень близко друг к другу, чтобы поместиться. А идеально изогнутая спинка дивана усиливала эту близость.
Диктор произнёс:
— А теперь представляю вам звезду шоу, человека, который вдохновил это мероприятие: Капитана Хиро. Взгляните, какой он хладнокровный и собранный с двумя прекрасными дамами с обеих сторон!
— Я начинаю чувствовать, к чему они здесь клонят, — проворчал я.
— Вообще-то, этот диван был создан Отделом по делам Императорской семьи, — заметила Эльма.
— Так ты хочешь сказать, что этот изв...
Мими быстро закрыла мне рот рукой и взвизгнула:
— Хиро, нет!
Справедливо; я как раз собирался использовать подходящее слово для описания Императора. Молодец, Мими. Спасибо.
— Это что, поведение воина?! Несмотря на то, что все смотрят на него, он продолжает столь открыто флиртовать со своими подружками!
— Похоже, глаза наших соперников стали на двадцать процентов острее, — добавил аналитик. — Их боевой дух отточен и они готовы!
Диктор и аналитик были настолько раздражающими, что я был готов огрызнуться. Кто, чёрт возьми, дал вам микрофоны?! Очевидно, почувствовав моё желание совершить несколько убийств, диктор и аналитик сменили тему на соперников на арене.
— Теперь, когда арена разогревается, кажется, наш первый поединок вот-вот начнётся!
Первый поединок, похоже, был между рыцарем Имперского флота и дворянином, любящим меч.
— Что думаешь? — спросила меня Эльма.
— Аристократ выглядит на голову выше другого парня, по крайней мере, для меня. Вероятно, потому, что они тренируются для разных целей?
— Что ты имеешь в виду?
Мими склонила голову набок.
— Когда рыцари Имперского флота используют свои мечи, они обычно сражаются с людьми, у которых их нет. Космические пираты, солдаты из других стран и всё такое прочее. Но сторонники превосходства меча практикуют, исходя из предположения, что они будут использовать свой меч для борьбы с людьми на мечах. Я думаю, в этом и будет главное различие между ними.
— Понятно...
Как я и ожидал, аристократ-сторонник превосходства меча легко победил рыцаря Имперского флота. Вторая битва была между двумя дворянами, но их уровни мастерства были настолько несопоставимы, что она закончилась в мгновение ока. После этого Королевский рыцарь сразился с дворянином, что привело к явной победе рыцаря. Был один бой между двумя рыцарями Имперского флота, но они были достаточно близки по мастерству, так что потребовалось довольно много сражений, прежде чем определился победитель. Однако, в конце концов, победил боец меньшего роста. Вероятно, это была женщина.
Передо мной предстала сотрудница, одетая в одежду, похожую на униформу горничной.
— Капитан Хиро, приближается ваш поединок, поэтому меня попросили дать вам указания подготовиться.
Её глаза были ужасно холодными, когда она посмотрела на меня, негодяя с женщинами на каждой руке. Это глаза той, кто смотрит на живой мусор. Ох, меня бросает в дрожь.
— Ну, тут ничего не поделаешь, — сказал я своим девочкам.
— Ты всё сможешь, Хиро!
— Я уверена, что ты не пострадаешь, но, пожалуйста, будь осторожен.
Мими и Эльма подбадривали меня, я помахал им рукой и последовал за горничной. Она привела меня в комнату, где уже были приготовлены различные тренировочные мечи. Они были разделены по длине, форме и весу, поэтому я выбрал два наиболее близких к тем, которые использовал на практике, и прикрепил их к ремню на бедре. Я услышал радостные возгласы снаружи; должно быть, поединок только что закончился.
— Желаю удачи в вашем поединке.
Всё ещё глядя на меня как на мусор, горничная предложила свою, несомненно, сердечную поддержку.
— Спасибо.
Слушай, я не выбирал диван, ясно? Злись на Отдел по делам Императорской семьи, а не на меня.
— А теперь, ребята, настало время для момента, которого вы все так долго ждали! Восходящая звезда наёмников, Капитан Хиро, вот-вот выйдет на сцену!
На турнирной арене царила суматоха. Мне это кажется, или я слышу больше свиста, чем одобрительных возгласов? Мне это не кажется, верно? Как насчёт того, чтобы я подбросил им птичку или что-то в этом роде? С таким же успехом можно повеселиться и подыграть.
— Его соперник — ещё один молодой фехтовальщик, известный своим стремительным взлётом, Барон Клиас!
Среди аплодисментов я увидел знакомого дворянина, появившегося с другой стороны арены.
— Я присоединился к этому турниру, надеясь именно на этот поединок, — сказал Барон Клиас. — Приятно видеть, что я так быстро достиг своей цели.
— Ха-ха, ладно. Значит, твоя цель — получить пинок под зад и жалостливо выползти отсюда? Ты мазохист или как?
— Дворняжка... Ты смеешь оскорблять меня? Ты, дворняжка недостойного происхождения?
Раздражающая ухмылка Барона Клиаса мгновенно сменилась гримасой ярости. Этот парень кажется немного психически неуравновешенным, верно?
— Ох, как страшно. Если ты не сможешь контролировать свои эмоции, пострадает твоя техника, о Великий Аристократ.
— Я убью тебя на месте.
Барон Клиас взмахнул мечом. Я тоже обнажил оба своих клинка и принял боевую стойку.
— Наши бойцы готовы и рвутся в бой! А теперь, пусть начнётся битва!
Прозвучал звуковой сигнал; поединок начался.
Барон Клиас высоко поднял меч и бросился в атаку. Этот человек был само оскорбление, проявление его агрессивного характера. Может быть, это была его особая способность или что-то в этом роде. Я выставил свой меч левой рукой и сделал шаг вперёд, перекинув меч правой руки через плечо.
— Ха-а-а-а!
Как только Барон Клиас оказался примерно в десяти шагах от меня, он разом сократил оставшееся расстояние и нанёс яростный диагональный удар. Это было быстро, как вспышка молнии. Я мог бы использовать свой меч левой рукой, чтобы встретить его, но я этого не сделал.
Я не был заинтересован в том, чтобы принимать сильные атаки в лоб, когда я знал, что они последуют, поэтому я отступил назад и изменил свою стойку, чтобы уклониться от его молниеносной атаки. В то же время я нанёс удар мечом правой руки. Это был быстрый, но не совсем сильный удар.
— Гх?!..
Однако рука Барона Клиаса полетела прямо туда, куда я нанёс удар. После своего первого быстрого удара он хотел нанести следующий, но я заранее преградил ему путь своим мечом.
Его рука и пальцы были расценены как «отрубленные», из-за чего он выронил свой меч. Я воспользовался этой возможностью, чтобы безжалостно ударить его слева, попав по правой ноге. Когда и это тоже было сочтено отрезанным, его правая нога онемела.
Теперь, когда Барон Клиас потерял и своё оружие, и ногу, я безжалостно направил свой меч правой рукой ему в шею. Прозвучал сигнал тревоги, и турнирная арена взревела. Барон Клиас был ошеломлён. Он потерял голову и был объявлен мёртвым.
— Э-это шокирующий поединок! Что, чёрт возьми, только что произошло?! Барон Клиас внезапно выронил свой меч, и исход битвы был решён в одно мгновение!
http://tl.rulate.ru/book/29583/3408806
Готово: