Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 1461

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Летая так далеко, как только мог, Лонг Чен удалялся все дальше и дальше от леса, стараясь по возможности оторваться от солдат. Он не хотел быть слишком самоуверенным и вступать в бой с солдатами этого мира, если можно было этого избежать. Однако он также не был настолько глуп, чтобы сдаться им в качестве дружеского жеста в надежде получить ответы. Лучший способ, который он мог найти, - это покинуть это место. Вместо того чтобы напрямую иметь дело с солдатами, гораздо лучше было иметь дело с простыми людьми этого мира и получить от них ответы, даже если он не понимал их языка. Он не понимал, что направление, в котором он летел, мало чем отличалось от того, в котором его везли жители деревни. Ничего не подозревая, он направился прямо к столице царства Белого Тигра. К счастью, перед тщательно охраняемой столицей находился другой город. Этот город стал для него препятствием, где он мог остановиться и получить ответы, что было для него замаскированным благословением. Заметив вдалеке город, он отправил Кровавого Дракона обратно к Звериной Горе и приземлился на землю. Поскольку это было не Драконье царство, он не мог допустить, чтобы дракона увидели здесь, иначе у них могли возникнуть проблемы. "Если характеристики, которые ты мне рассказал, верны, то мы находимся в царстве белого тигра. Они испугаются нас, если увидят, так что лучше замаскироваться", - напомнил Сюн Люциферу, который как раз собирался идти прямо к городу. "Она права", - согласился с ней Лонг Тиан. "Тебе лучше замаскироваться". Лонг Чен достал длинный плащ, который закрывал его сверху донизу, включая половину лица. Плащ также был таким, что его руки могли оставаться внутри него. Пока он не вынимал руки, он мог держать их вне поля зрения. "Это лучшее, что я могу сделать", - сказал Лонг Чен Сюну. "Я не могу превратить свои руки в когти, как они". "Чтобы стать Белым Тигром, не обязательно иметь когти. У членов Королевского клана Белого Тигра обычные руки.

Только простолюдины и более слабые члены клана не могут превратить свои руки обратно в человеческую форму", - объяснила Сюнь. "Вот почему в королевском клане человеческие руки считаются доказательством принадлежности к королевской крови, а не к обычной", - добавила она. "Однако будет хорошо, если ты будешь держать руки спрятанными, чтобы не привлекать слишком много внимания. Потому что, если ты привлечешь слишком много внимания, это может быстро обернуться для тебя неприятностями". "Ваши руки могут не выдать вас, но ваши глаза и другие особенности определенно выдадут вас. Так что лучше оставаться незамеченным". Длинный Чен кивнул и протянул другой плащ Сюну. "Вот, надень и ты, раз уж ты будешь сопровождать меня. Я не понимаю ни слова на их языке. Ты мне в этом пригодишься". Сюнь взял плащ и начал надевать его. "Что-нибудь для меня?" спросил Длинный Тянь, протягивая руку к Длинному Чену. "А ты можешь надеть хоть один?" спросил Лонг Чен, улыбаясь. "Я шучу", - улыбнулся Лонг Тянь. "Мне так приятно снова общаться с людьми, когда я захочу, хотя я могу говорить только с тобой". "Что он говорит?" спросила Сюн у Длинного Чена, видя, что он разговаривает с воздухом. "Ничего. Он просто говорит, что счастлив, что снова может разговаривать с людьми", - объяснил Лонг Чен. "Я могу его понять, так как был в похожей ситуации", - вздохнув, ответил Сюн. "Темнота и одиночество за все эти годы могут изрядно подкосить тебя. Я был так счастлив, когда наконец смог поговорить с тобой и выйти из кольца". "Я не знаю, каково это, но даже я могу это понять. Вот почему я говорю ему, чтобы он принял мое предложение. Но он продолжает отказываться", - сказал Лонг Чен, идя в сторону города. "Какое предложение?" спросил Сюнь. "Что ты ему предложил?" "Не говори ей..." вклинился Лонг Тиан, заметив, что Лонг Чен собирается ответить. "Почему нет?" спросил Лонг Чен, нахмурившись. Почему он пытался сохранить это в тайне? "Если ты расскажешь ей о своем предложении, тебе придется объяснить ей, почему я отказываюсь.

Если она узнает причину, она начнет чувствовать, что могла бы помочь вам больше как Дух кольца. Лучше не вызывать у нее никаких сожалений по поводу ее решения". "Думаю, ты прав". Лонг Чен кивнул. Он повернулся к Сюн. "Прости, но я не могу рассказать тебе о своей сделке с ним". "Ты предложил ему свое тело?" Глаза Сюня прищурились. "Потому что если бы ты это сделал, клянусь Богом..." "Нет. Это не предложение", - вмешался Лонг Чен, прежде чем Сюн успела закончить фразу. "Я не предлагал ему это тело, если ты об этом беспокоишься. Предложение было другим. Однако я не могу тебе этого сказать". "Пока это не было предложением отдать свое тело, это не имеет значения. Мне все равно, что бы ты ни предложил", - пробормотала Сюн, опустив взгляд. "Но мне все же интересно, что это было за предложение?" "Мы можем поговорить об этом позже? Это не такое уж большое предложение. Я предложил ему очень маленькую вещь, которая не требует ни малейших усилий. Может быть, я расскажу тебе в будущем, но сначала нам нужно сосредоточиться на важных элементах. Нам нужно найти способ исцелить мою Боевую Душу, не выдавая себя". "И этот город будет играть важную роль в этом, так что будьте осторожны". После объяснений Лонг Чен взял за руки Сюн и начал лететь в сторону города, держась ближе к земле. Через несколько минут он достиг входа в город. У входа в город стояли два молодых человека. Каждый, кто входил в город, давал им монету. "Налог на въезд?" пробормотал Лонг Чен, нахмурившись. "Я в этом не разбираюсь, но похоже, что без монеты нас не пустят. Но на данный момент нет способа собрать монету", - прокомментировал Сюн. "Как насчет того, чтобы пробраться внутрь?" предложил Лонг Чен. "Хотя мне придется отправить тебя назад на минуту". "Пробираться внутрь рискованно. Думаю, есть вариант получше", - пробормотал Сюнь. "Ладно, забудь все, что я говорил тебе раньше о том, что нужно прятать руки. Убедись, что твои руки видны. Если ты королевской крови, они не возьмут монету.

Но убедитесь, что они не видят больше, чем ваши руки". "Стоит попробовать", - пожал плечами Лонг Чен. Он спокойно подошел к двум мужчинам. Те преградили ему путь, говоря что-то на непонятном языке. В ответ Лонг Чен высунул руку из-под плаща. Увидев руку, Сюн отреагировал совсем не так, как ожидал. Вместо того чтобы пропустить Лонг Чена, мужчины сделали вид, что не собираются двигаться дальше.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2108630

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода