Читать Defeating the Demon Lord’s a Cinch (If You’ve Got a Ringer) / Победить Повелителя Демонов Просто (Если На Вас Работает Профессионал): Глава 11 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Defeating the Demon Lord’s a Cinch (If You’ve Got a Ringer) / Победить Повелителя Демонов Просто (Если На Вас Работает Профессионал): Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я немедленно начал действовать, вышел из постоялого двора и направился в церковь.

Перво-наперво, мне нужно выяснить, где сейчас Тоодо и какой у него план.

Раз уж мне предстоит в тайне поддерживать его, то я всегда должен быть на шаг впереди.

К счастью, мне нетрудно угадать, его следующие действия. Тоодо мало что знает о нашем мире, и не сказать, чтобы я ему нравился, но он старался прислушиваться к моим советам. Почти наверняка, он и сейчас последует оставленным мной на прощанье словам.

Тоодо будет искать подходящего священника. И куда же приведут его поиски?

Отряд наёмников, желающий нанять священника, отправился бы в ближайшую таверну. Но у Святого Воителя, Тоодо, есть более простой выход.

По пути я зашёл в лавку портного и купил коричневый плащ с капюшоном для маскировки. А ещё посетил торговца масками. У выбранной мной маски, глаза и рот были вырезаны в виде полумесяца. Выглядела она до ужаса подозрительно, но светить рожей рядом с Тоодо после того, как меня выгнали из отряда было бы верхом глупости. После некоторых колебаний я всё-таки приобрёл её и убрал в карман. Лучше всегда быть наготове.

Церковь располагалась на главной улице в самом застроенном участке.

Её стены были выбелены, а на самой верхушке шпиля высился монумент – крест с весами, символ Бога Порядка.

Церковь предоставляла кров священникам и озаряла светом веры жизни простых людей. В каждом городе и деревне была как минимум одна, и штаб-квартира Церкви обязательно отправляла высокоуровневого священника надзирать за каждым божьим домом.

В обязанности избранного священника входило: исцеление больных и раненых, ритуал поднятия  уровня, проверка свежеиспечённых священников, избавление от проклятий и прозелитизм. В некоторых местах к этому списку добавлялась помощь собратьям, желавшим укрепить свою веру.

Заутреня уже давно окончилась, но церковь была битком набита народом.

Я убедился, что рядом не было Тоодо и его спутников, после чего окликнул сестру, которая подметала перед входом.

- Сестра, мне бы хотелось кое-что уточнить.

- Да… Ой! – Совсем ещё молоденькая сестра повернулась ко мне, и тут же испугано подпрыгнула. Наши глаза встретились, она выглядела так, будто вот-вот разревётся.

Ну что тут скажешь, от моего взгляда многим становится не по себе …

Я показал на болтавшуюся в левом ухе серьгу.

- Эти глаза достались мне с рождения, сестра. Не бойся, я не кусаюсь.

- Ах… Прошу прощения! – она поспешила склонить голову, когда увидела знак моей принадлежности к клирикам. Перед Церковью собралось слишком много любопытствующих глаз, что было неудобно для меня.

- Не могла бы ты, пожалуйста, поднять голову. Мне нужно кое-что у тебя спросить.

- Гм, хорошо…, - сказала она, медленно подымая голову. – Чем я могу вам помочь? – её глаза с любопытством рассматривали меня, но я остался невозмутим.

- Я кое-кого ищу. Слышал, что он направляется сюда. Ты не видела здесь парня с волосами и глазами необычайно чёрного цвета?

Она тут же изменилась в лице. Сестра потупила взор и принялась теребить ручку метлы.

- Ах… Да… Мы встретились около часа назад. Он хотел побеседовать с преподобным отцом.

- Хм, час назад значит? Мы только разминулись…

Хотя, мне, скорее всего, повезло, что наши пути не пересеклись. Ведь мне вовсе необязательно общаться с ним напрямую.

- Он у тебя ничего не спрашивал?

- Э… Ну, он поинтересовался не хочу ли я присоединиться к его отряду, - слегка покраснев, ответила она. Её волнистые каштановые волосы развевались на ветру, прикрывая лицо.

Тоодо - привлекательный молодой человек, не было бы ничего удивительного в том, что он мог приглянуться начинающей сестре. В порыве чувств она могла принять его предложение.

- И ты согласилась?

- Н-нет, нет! Как можно! Я только недавно приняла обеты…

В её ухе красовалась серьга, обозначавшая самую нижнюю ступень в иерархии. Сомневаюсь, что ей под силу провести ритуал поднятия уровня.

Но она должна была выучить основные исцеляющие и усиливающие заклятия. К тому же, дева недурна собой. Если эта сестра присоединится к отряду, то это упрочнит их положение. С другой стороны, им станет на порядок сложнее расти в уровнях, плюс нельзя забывать, что лишившаяся девственности сестра, тут же теряет все свои божественные силы…

Я взвешивал все за и против, и раздумывал, стоит ли советовать ей присоединиться к отряду.

- Понятно. Преподобный отец здесь?

- А, да. Он сейчас внутри.

В конце концов, я решил доверить всё судьбе. Мне, конечно, жалко её, но я готов принести на алтарь победы в жертву столько ягнят, сколько потребуется.

Если она утратит свои способности, то это, по крайне мере, заставит Тоодо задуматься над своим поведением.

Я зашёл внутрь часовни. Перед алтарём в полной тишине преклонил колена настоятель церкви.

У него были светлые волосы, и он был облачён в чёрную священническую рясу. С виду он был старше меня на пять-шесть лет. Я мельком увидел его серьгу. Когда я приблизился к нему, он бесшумно поднялся.

- Чем может помочь наша церковь? – спросил он, не оборачиваясь. Его голос разнёсся по всей часовне.

- Я кое-кого ищу.

- Мне уже доложили, - настоятель, наконец, повернулся ко мне.

Черты его лица осветил пробивающийся сквозь витражи свет. Его глаза были такого же золотистого цвета, что и волосы, а щеку рассекал глубокий шрам. Возможно, ему довелось поработать наёмником.

Сузив глаза, он принялся изучать меня. Его внимание привлекла серьга в левом ухе, подтверждавшая мой духовный сан, затем он приметил кольцо на безымянном пальце левой руки.

- Меня зовут Арес Краун.

- Для меня большая честь познакомиться с вами, сэр Арес. Я в общих чертах слышал о вашей ситуации. Меня зовут Гелиос Энделл.

Крейо недвусмысленно дал понять, что Церковь умывает руки… но, несмотря на это, он, похоже, предпринял определенные шаги, чтобы помочь с поисками священника?

Лицо Гелиоса озаряла мягкая улыбка. Я чувствовал, что его приветливый голос скрывал настораживающие нотки.

Может быть во мне говорило предубеждение, но у меня сложилось впечатление, что среди высокоуровневых священников трудно найти порядочных людей. Даже труднее, чем среди наёмников.

- Сэр Тоодо посетил нас не так давно.

- В поисках священника?

- Да… хотя мне пришлось вежливо отказать ему, - Гелиос покачал головой, будто это его позабавило. Его золотистые глаза были непроницаемы, невозможно угадать, о чём он думает.

Его отказ не был неожиданностью для меня. Церковь выступала посредником во всём, что касалось священников, и предъявляла определенные стандарты. Если состав отряда, навыки, уровень, и личности его членов не удовлетворяли эти критерии, то Церковь отказывала в услугах священника.

Если молодой парень в компании с двумя девушками заявится в церковь и объявит, что ищет в свой отряд ещё одну девушку - сестру,  то никакое красноречие не поможет ему убедить дать согласие на его просьбу. Такие обормоты всплывают с завидной периодичностью, но не думаю, что хоть где-то им давали добро.

Хотя мне интересно, знает ли он кто такой Тоодо? Он в курсе, что его почтил вниманием сам Святой Воитель?

- Ясно. И как он на это отреагировал?

- Как будто его оскорбили в лучших чувствах… тем не менее, он намерен вернуться завтра и попробовать сдать экзамен на священника.

Понятно… Как только Тоодо понял, что не заполучит сестру, то решил пройти экзамен. Логично.

В любом случае, это даёт мне немного времени.

Пусть я и намеревался незаметно поддерживать героя, сейчас мои возможности ограничены. По меньшей мере, мне нужно найти способ, как издалека отслеживать их передвижения. Я лучше умру, чем буду разгуливать в этой стрёмной маске.

- Всё в порядке? – спросил Гелиос, удивлёно посмотрев на меня.

Тот факт, что его поставили во главе церкви, означает, что его уровень должен быть не меньше 50-го. Если бы у меня получилось убедить его присоединиться к отряду Тоодо, это сразу бы решило кучу проблем, но, к сожалению, это не вариант.

- Что ты думаешь по поводу его шансов на успешную сдачу?

- Гм-м-м.

Гелиос в раздумьях потёр рукой подбородок.

- Это будет непросто. Хотя он выучил нужные заклятия, у него прискорбно малый уровень священной энергии.

- Согласен.

Не смотря на то, что Тоодо знает необходимый для экзамена минимум, нужно учитывать его запасы священной энергии. Пока что ему не под силу последовательное наложение сразу нескольких заклятий.

Гелиос вежливо улыбнулся в ответ на мою реплику.

- Боже мой… какая честь.

- Если завтра у него экзамен, то сегодня он навряд ли покинет деревню, я прав?

- Да, действительно. Значит, у вас в запасе есть немного времени.

- Благодарю за помощь.

Экзамен можно провести в любой момент. Мне остаётся только поблагодарить за лишний день.

Гелиос, всё так же улыбаясь, продолжил говорить, выслушав мою скупую благодарность.

- Я получил приказ сверху отодвинуть экзамен на день… А ещё, меня попросили передать вам весточку, Арес.

- Весточку? Какую?

- В ней говорится: «Тебе выслано подкрепление».

Я припомнил утреннюю беседу с Крейо. Он тогда пошутил, или говорил всерьёз?

- Я понял. А он не назвал место встречи?

- Тот постоялый двор, где вы были утром, как мне сказали.

- У этого человека есть какие-то особые приметы?

- Просили передать, что вы сразу поймете, как только увидите.

Я сразу пойму… Мне хотелось выразить возмущение подобным расплывчатым объяснением, но Гелиос тут все равно, не причём.

- Ладно. В любом случае, спасибо.

- Не стоит благодарности. Да благословит вас Господь, Арес.

- Мне, возможно, ещё понадобится твоя помощь.

Гелиос широко развёл руки в преувеличенном жесте.

- Можете просить меня, о чём угодно, почтенный крестоносец. Для меня, как слуги божьего, большая честь оказать вам всевозможную помощь.

http://tl.rulate.ru/book/29411/641844

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку