Читать Feng Yin Tian Xia | World of Hidden Phoenixes / Мир Скрытых Фениксов: Глава 52 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Feng Yin Tian Xia | World of Hidden Phoenixes / Мир Скрытых Фениксов: Глава 52

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 52

Неожиданно Хуа Чжу Юй приобрела старшего брата, и это был Сяо Инь. Этот поворот событий был довольно странным. Однако, не смотря ни на что, ей приходилось играть роль Цзинь Сэ. Она не хотела, чтобы Сяо Инь снова воспользовался нею или продолжил свои приставания. Она не была уверена, что сможет теперь спокойно выпутаться из создавшейся ситуации.

Кроме того, она не знала, как рассказать Сяо Иню о том, что на самом деле произошло с Цзинь Сэ.

Цзинь Сэ, его настоящая младшая сестричка, погибла. Сложно даже представить его ярость, если принц узнает об этом. А тем более, если ему станет известно, что сестренка умерла вместо нее, Чжу Юй. Уж тогда он определенно задушит ее до смерти. Она не боялась самой смерти, но эта жизнь была получена слишком дорогой ценой. Ценой жизни другой девушки. И осталось еще слишком много всего, что еще нужно сделать до того, как она покинет этот мир.

Как только Хуа Чжу Юй проснулась, кронпринц отвез ее во дворец, чтобы встретиться с Северным Императором. В пышном зале великолепного дворца сидел лишь сам повелитель Севера, Сяо Гань, место Наложницы Е рядом с ним пустовало. Той самой ночью женщина была заключена в тюрьму, именно поэтому Е Цю, ее отец, и восстал, пытаясь захватить лагерь принца. Итог стычки был предсказуемым и не очень жизнерадостным. Яростная битва с людьми кронпринца привела к гибели Е Цю, а вслед за ним покончила с собой и Наложница Е.

Несмотря ни на что, они долгие годы прожили вместе, как муж и жена, поэтому не было ничего удивительного в том, что Северный Император был огорчен. Но Хуа Чжу Юй появилась, как луч солнца, рассеивающий мрачный туман, и облегчила боль пожилого мужчины.

Найти свою потерянную принцессу после стольких лет бесплодных поисков воистину было чудом. Император даже хотел объявить об этом публично, устроить невероятных размахов пир. Однако Чжу Юй отказалась, объяснив это тем, что она все еще была в шоке и не до конца осознала тот факт, что воссоединилась со своей настоящей семьей.

Конечно, только она знала об истинной причине такого отказа.

Северный Император и Сяо Инь больше не давили, решив уважать ее решение. Когда принцесса исчезла, ей еще не было и двух лет. Вполне естественно, что она ничего не помнит, и что для нее они были словно чужие. Их можно было даже считать врагами, так как, как на это ни посмотри, выросла она все же в Южном Королевстве.

Хуа Чжу Юй продолжала жить в резиденции принца. Хотя ее статус как принцессы и не был восстановлен публично, новости о возвращении утраченного королевского ребенка быстро распространялись среди населения. В доме Сяо Иня она больше не считалась прислугой. Обе наложницы принца перестали рассматривать ее как занозу в заднице, и даже повадились заглядывать к ней, пытаясь заслужить ее благосклонность, уговаривая девушку замолвить за них словечко перед братом.

После воссоединения земель Севера и смерти Наложницы Е положение Сяо Иня крепло с каждым днем. Северный Император даже начал позволять ему заниматься некоторыми государственными делами, поэтому каждый день, с самого раннего утра, мужчина уходил во дворец. И хотя он был невероятно занят, Сяо Инь все же старался всегда выделить хоть немного времени, чтобы провести его с Хуа Чжу Юй.

День за днем проходил в мирной и спокойной атмосфере.

Однажды днем Чжу Юй отправилась в кабинет Сяо Иня, чтобы найти себе книгу. Теперь она могла свободно передвигаться по резиденции и входить в любые комнаты без исключения.

В рабочем кабинете принца находилось множество книг. Большинство из них были написаны на языке хан, поэтому Хуа Чжу Юй могла их прочесть. Потянувшись за заинтересовавшей ее книгой, стоявшей на верхней полке, девушка случайно столкнула вниз свиток. Он ударился об пол с легким, мягким стуком, и развернулся, демонстрируя миру нарисованное лицо молодой девушки.

На рисунке было изображено дерево магнолии, а под ним – молодая девушка, элегантно одетая, полная грациозности и напоминавшая волшебную фею. Она была очень красива и стройна. На лице красовался едва заметный, персиковый румянец, а густые черные волосы собраны в элегантную высокую прическу. Девушка подняла голову, позируя художнику, и легко улыбалась, а на ее плечах, словно снег, застыли белые лепестки.

Это был портрет, который смог бы взволновать сердце любого человека.

Взгляд Хуа Чжу Юй прошелся по свитку. В нижнем левом углу она увидела одну поэтическую строчку, гласившую, что «Яркость весны бледнеет в сравнении с нежной улыбкой Вэнь Вань».

Вэнь Вань улыбнулась и затмила собой весну.

Вот оно что. Это был портрет той самой Вэнь Вань.

Чжу Юй смотрела на нарисованную девушку с холодным любопытством. Вэнь Вань считалась первой красоткой Южного Королевства, и, похоже, слухи были правдивы. Она действительно потрясающе красива.

Наверное, когда Сяо Инь увидел этот портрет, он сразу решил, что Вэнь Вань станет его супругой и достойной принцессой. Но Хуа Чжу Юй была вынуждена занять ее место в качестве невесты. Вообще сложно было бы сразу сказать, какая из сложностей в жизни Чжу Юй, тем или иным образом, не была связана с чертовой Вэнь Вань.

Хуа Чжу Юй села на пол, скрестив ноги, и пристально посмотрела на девушку на портрете. Казалось, какое-то липкое, неприятное вещество начало заливать глубины ее сердца, и чем больше она старалась от него избавиться, тем сильнее и навязчивее оно становилось.

Внезапно она почувствовала, как прохладный ветерок пронесся по ее лицу. В кабинет вошел Сяо Инь. Он застал девушку сидящей в оцепенении у его стола. Взгляд мужчины обратился к свитку в ее руках, и лицо его помрачнело.

- Что случилось, завидуешь ее красоте? – принц снял верхний, уличный ханьфу и неторопливо сел на стул.

Хуа Чжу Ю подняла голову, чтобы взглянуть на Сяо Иня, и равнодушно рассмеялась.

- Я завидую не ее внешности, но удаче.

Мужчина вытянул ноги и уселся поудобнее.

- Теперь я тоже уверен в том, что внешность – это ничто.

Чжу Юй свернула свиток обратно и встала. Подошла к Сяо Иню, прищурилась и с улыбкой произнесла:

- Я тебе не верю. Все мужчины любят красивых женщин, а ты и подавно. Разве ты не был очарован, когда впервые увидел этот портрет?

- Это было раньше. – Нахмурившись, ответил он. – Увидь я ее сейчас, то даже внимания не обратил бы.

Хуа Чжу Юй с удивлением покосилась на принца. Затем ее губы изогнулись в ленивой улыбке:

- Тогда я думаю, ты не будешь против, если я разорву этот портрет?

Сяо Инь не поднял головы, совершенно спокойно он взял со стола какую-то книгу, молча открыл ее и, только затем сказал:

- Разорви.

Безразличие принца заставило Хуа Чжу Юй потерять интерес. Она вернула свиток на полку.

- Было бы жалко разорвать такой красивый портрет.

Сняв, наконец, нужную ей книгу, она сказала:

- Я ухожу, не буду больше беспокоить тебя.

Подождав, пока не затихнут ее шаги и не исчезнет тень, Сяо Инь отложил книгу, которую держал в руках, откинулся на спинку стула и долго просидел в тишине, задумчиво уставившись в окно. Некоторое время спустя он вдруг взял в руки Ху Цинь и наиграл мелодию.

Это не была какая-то конкретная композиция, да и смысла в этой игре не было. Просто нежный мотив, приятный, как ласковый прохладный ветерок.

В глубине души ему казалось, что он утратил нечто очень важное, то, чего он никогда больше не сможет обрести в этой жизни.

Отныне все, что осталось, будет монотонным и скучным.

Когда Чжу Юй покидала кабинет, то заметила Лю Фэна. Телохранитель принца выглядел озабоченным и мрачным, и определенно спешил к принцу. Казалось, произошло что-то действительно серьезное и важное. Почти сразу увидела девушка и Хуэй Сюэ. Схватив служанку за руку, она отвела ее в сторонку.

- Что случилось?

Хуэй Сюэ загадочно улыбнулась.

- Пойдемте, госпожа, Хуэй Сюэ сопроводит вас, чтобы вы смогли все увидеть.

Вместе они подошли к главному входу во дворец. Снаружи расположился большой караван. В каждой карете было в достатке шелковой парчи и украшений. За экипажами шел скот и ехали тяжело груженные телеги с драгоценной породой дерева.

- Это что? - Хуа Чжу Юй обернулась к Хуэй Сюэ. Процессия была довольно большой, и все это выглядело невероятно дорого.

- Это подарки к обручению, - улыбнулась служанка.

- Лю Фэн желает жениться на тебе? Поздравляю! Поздравляю! – припомнив этикет Северного Королевства, Чжу Юй слегка поклонилась девушке и затем искренне ее обняла. С Хуэй Сюэ они были знакомы уже достаточно долго, и, видя, что она может выйти замуж за любимого, Хуа Чжу Юй была счастлива.

Хихикнув, Хуэй Сюэ спокойно отозвалась:

- Не я выхожу замуж, а вы!

http://tl.rulate.ru/book/2933/231040

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Ох и завралась врушка...теперь получай "удовольствие"
Развернуть
#
Боже, не женщина, а трофей! Вот же полоса невезения
Развернуть
#
И чего ей было не остаться мужиком-генералом? Вон даже женщина влюбленная была...
Развернуть
#
Походу богатенький принц нарисовался!
Развернуть
#
Опять замуж зовут девушку...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку