Читать Всего лишь человек . / Всего лишь человек .: Путь в Огденвилль. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Всего лишь человек . / Всего лишь человек .: Путь в Огденвилль.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 8 Путь в Огденвилль.

Без происшествий они заночевали под кустом, неподалёку от тракта. Гир хотел было подежурить немного, но стоило ему присесть как он решил "Положиться на судьбу". Не может же им так сильно не везти. Сон продлился до полудня.

-Это ведь всё был не сон, вчерашний день?

- Нет малыш, всё это и в правду случилось...

- Я даже не знаю, что мне делать сейчас. Как я буду жить?

- Ну, я позабочусь о тебе, как умею, можешь считать меня своим дядей.

- Но ты и так дядя Гир. Куда ещё более ?

- После пережитого, мы считай, почти что родственники. Невзгоды сближают людей.

- Дальше на запад?

- Да. И смотри по сторонам, я не знаю что тут можно встретить.

-Это же дорога, по ней путешествуют торговцы, и обычные люди, ярмарочные люди, артисты. Что тут может случиться?

- Ты не замечал, что рядом со всеми этими людьми всегда бывают вооружённые люди.- Гир начал наставление. - Бандиты бывают много где, а напасть на дороге, в пути, это их излюбленный приём. А так же звери, есть гораздо более опасные звери чем медведь или кустарниковый кот.

- А ты можешь больше рассказать о зверях ?

Они продолжали идти по ровной дороге, наслаждаясь прохладой под затянутым тучами небом.

Ты знаешь кошек? Есть множество таких зверей, гораздо крупнее, а некоторые крупнее человека. Почти все они одиночки, быстры, бесшумны, прекрасно видят в темноте. Самый опасный, кого я видел — травяной тигр: землистое тело в зелёную полоску. Если видишь высокую траву, то там наверняка, где-то его территория.

- А он может быть домашним?

- Никогда о таком не слышал.

- Было бы круто иметь своего тигра.

- А ещё было бы круто родиться дворянином, но мечтать не вредно. Различные рогатые, вроде оленей и буйволов. Их гораздо больше разновидностей, чем хищников. Человек для них не представляет интереса, так что просто не подходи к ним близко и не мешай им щипать траву. Ещё есть...

Так продолжалось довольно долго. Гир рассказывал обо всех животных, что встречал, слышал. Их повадки, где можно их встретить на территории Харта.

К вечеру они дошли до маленького Баронства. Деревня Полушка встретила их таким знакомым пейзажем. Поля зерновых, мельницы и двадцатка домов. Они не знали чья это земля, но на крупное Герцогство полководца большинства солдат она не походила.

- Вы ещё кто?,- парочка дружинников с простецкими мечами вышли из домика, который видимо был казармой — казармой с очень большой натяжкой, как ни крути он ничем не отличался от других домов. Следом за ними вышло ещё несколько крепких парней.

- Мы из деревни Медной, идём в Огденвилль. У нас есть срочные новости для вашего лорда.- Гир быстро взял инициативу в свои руки.

- И что нам с этого ? Вам нужен лорд Оливер, вот и идите к нему, вот тот широкий двухэтажный дом видите? Туда и шлёпайте.

- Может, пусть оружие сдадут?- заметил его напарник.

- Лорду надо будет?! Вот он пусть и разоружает, делать мне больше нечего.

Путники быстро пересекли деревню и подошли к просторному дому. На особняк их Маркиза он явно не тянул. По прикидкам Гира там было около 8 комнат на каждом этаже. Брёвна стоящие друг на друге, крыльцо обитое тканью. Крыша — сложенные друг на друга металлические листы. Даже внешние брёвна были отполированы и крашены.

Внутри всё было не хуже: ковры и украшения на стенах, сувениры на полках. Казалось, что это был такой же дом ,как например у деревенского старосты: лучше украшенный, раза в три больше по размеру, с большим вниманием к качеству материалов и их обработке.

Стража пока что не пропускала их дальше порога прихожей и приходилось стоять и ждать. Как только они вошли — им приказали сдать оружие. Забрали кинжал у Гира, и стрелы у обоих.

-Какой красивый дом...

-Андрэ, соберись. Старайся быть учтивым, и не зли Оливера. Не знаю ,что он за человек. Говори только когда тебя попросят. Повторяй за мной, если я, например поклонюсь.

-Так точно, сэр, Монас, сэр.

-Ты где такого нахватался?

-Да общался пару раз с гвардейцами маркиза, наблюдал.

-Вполне сойдёт для общения с дворянином.

Стражник, что был неподалёку, прекрасно слышал их разговор и решил им помочь.

- Не напрягайтесь так, Оливер лишь наследник лорда Стэна.

Однако Гир знал, что наследник, в такой ситуации гораздо важнее самого лорда. Большинство дворян со своими войсками были на восточном фронте. Они не только могли погибнуть в любой момент, но и продвинуться в своём влиянии.

Прислуга, моложавая, но седеющая дама, пригласила их на второй этаж. Убранство и дизайн были гораздо скуднее ,чем на первом. Ряды дверей и комнат, с портретами на стенах. Их завели в одну из них.

Это походило на учебную комнату, столы и книги, инструменты для письма. В комнате их ждали трое молодых людей, и 4 телохранителя.

Самый старший, 18 летний юноша вышел вперёд. За столами и книгами продолжали сидеть младшие родственники, 16 летняя девушка и совсем малый мальчишка, лет 6.

- Здравствуйте, меня зовут Оливер, наследник семьи Макаст. Это мои брат и сестра: Надя и Кент.

-Приятно познакомиться,- учтиво кивнула Надя.

-Рад вас видеть!- чуть ли не прокричал мальчуган, и даже попытался поклониться, но потерял равновесие, и нелепо пропрыгал на одной ноге.

- Я Охотник, Гир Монас, это мой подопечный Андрэ Блейк.- Поклонился визитёр, а его юный компаньон достаточно точно скопировал.

Оливер:Так что же привело вас сюда? Мне только сообщили, что вы ищете лорда, но отец неизвестно когда вернётся.

Гир:Неважно отец это услышит или вы, деревня Медная разграблена и захвачена, шайка разбойников, нет, скорее группировка, напала на неё ночью.

Оливер:Это невозможно! Маркиз Альфонсо ведь ваш лорд? Какие-то оборванцы не смогли бы захватить земли маркиза. У него гораздо больше людей для защиты, чем у моего отца и любого барона.

Надя:Может дослушаешь до конца? Всё-таки они проделали огромный путь сюда, и не перебивай их. Сохраняй своё лицо.

Оливер: Продолжай,- властно приказал молодой мужчина.

Гир: Мы возвращались с охоты, было поздно и темно. Я разглядел около 30 врагов на улицах, примерно столько же мертвецов. Среди них точно было два человека с посохами и в робах — магов. Неизвестно сколько в тот момент грабили дома.

Оливер: что ещё?

Гир: Думаю, что их была сотня или около того. Они потеряли примерно половину при сражении с гвардейцами Альфонса. Из того что я точно знаю: среди них были командиры в укреплённой кожаной броне, их экипировка ненамного уступает солдатской.

Оливер: А ты, что скажешь ? Андрэ Блейк.

Андрэ: Сэр, я всё время был рядом, и даже подстрелил одного, всё, как и говорит мой...дядя. Четверо пытались ограбить дядин дом, и один точно ими командовал.

Надя:Кент, сходи на кухню. Уверена там есть что-то вкусненькое, а писать продолжишь завтра.

Кент: Но я хочу продолжить слушать про бандитов!,- он возмутился и топнул ножкой.

Оливер: Быстро! Детям тут не место.

Дальнейший разговор обсуждал детали нападения, и того\. что случилось. Оливер даже поинтересовался как произошла стычка у охотничьего домика.

Надя же рассматривала Андрэ. Сколько ему лет? 14? 15 ? Довольно красив для деревенщины. Ровный прямой нос, лицо без видимых изъянов и шрамов. Не было ни веснушек ни родинок. Яркие, живые глаза, зелёные как свежая трава. Его руки явно не раз поднимали тяжести, ещё немного времени и он станет настоящим атлетом. Волосы каштанового цвета. Он был очень неплох собой, для деревенщины конечно.

Единственный красивый парень которого она знала был Оливер. И уже сейчас этот, Андрэ, мог с ним сравниться. Если он не начнёт следовать наставлениям отца, то ни на поле боя ни как управленец ничего не добьётся.

Да и держался он очень достойно, несмотря на всё то, что он пережил. Начинающий охотник был твёрд духом. Она лично даже представить не могла, что случилось бы с ней если бы завтра пришла похоронка.

Оливер:Так значит вы идёте к Хаусту. Что ж, у меня всего десять людей, но двух я вам выделю. Это важная информация особенно для нас. Мы и с 20 нападающими можем не справиться. А ещё маги... Всё-таки отец взял с собой почти всех.

Гир: Благодарю вас милорд. Мы передохнём и отправимся завтра.

Оливер: Хорошо, так и посту...

Надя: Подождите ка секундочку. Брат ,ты что не понимаешь? Им понадобился всего день, чтобы добраться к нам, и это через лес. А рейдеры вполне могут пройти по тракту и того быстрее. Они отправятся немедленно! Я пойду с ними. Хауст или кто-там....? прислушается к слову дворянки гораздо охотнее.

Оливер: Ты ? Нет. Пока отец не вернётся ,я не могу так рисковать...

Надя: Ой да какой тут риск? С нами будут двое телохранителей, и путь исхоженный. Да и, эти двое вполне вызывают доверие.

Оливер:Если тобой что-то случится, отец меня прибьёт.

Надя:Он тебя прибьёт в любом случае потому что ты не упражняешься с мечом.

Оливер:Ладно, ладно! Возьмёте четверых стражников и отправитесь.

Далее последовали сборы и быстрые Андрэ и Гир перекусывали в помещении для гостей на первом этаже, пока была возможность.

- Ты думаешь всё будет хорошо?,- Андрэ был очень взволнован. Многие дома недолюбливали и не доверяли дворянам.

- Конечно, Оливер не так плох. Но его сестра гораздо умнее.

- Тогда почему она не управляет тут всем?

- Потому что он родился первым. Старший сын наследует большую часть состояния родителей. Затем идёт второй, и так далее по старшинству. А девушка выйдет замуж и станет частью другой семьи, потому и шансов на полноценную власть у неё нет. Разве только она не родится на полуострове Шанас.

- Шанас?

- Да, я слышал, что там матриархат. Глава семьи это мать, и все руководящие должности преимущественно у женщин. Я сам там не был, но многое слышал. И в этом плане разночтений нету.

- Я бы хотел там побывать, звучит интересно.

Стражник постучался и не дожидаясь ответа открыл дверь- "Госпожа готова, выдвигаемся..."

http://tl.rulate.ru/book/28466/602460

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку