Читать PATH TO HEAVEN / Путь к небесам: Глава 90 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод PATH TO HEAVEN / Путь к небесам: Глава 90

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 90 – Принцесса-рабыня

«Позорище», плелась Хань Вэйвэй за Вэй Со и мысленно сожалела о своем решении. Юноша, видимо, намеренно повел ее через самые переполненные улицы Города Духовного Пика, отдав предпочтение самым извилистым путям. Разве же не пытался он таким образом досадить девушке и выставить ее перед всеми не в самом приглядном виде?

К счастью для нее же самой, она осталась в одежде из зала Павильона Драгоценных Сокровищ. Сей нюанс наряду с таким обезображенным лицом даже играл ей только на руку – теперь ее даже Цзи Я не узнала бы. Какой же неземной стыд она испытала бы, если бы люди разглядели в ней наследницу Павильона Драгоценных Сокровищ.

Хань Вэйвэй припугнула даже тех двух воспитанников из зала, которые благодаря не самому счастливому стечению обстоятельств стали свидетелями ее фиаско, велев не трепать языками лишний раз. Особый страх девушка испытывала перед своей старшей сестрой, то самой Цзи Я, которая уж точно отчитывала бы ее весь день, да еще и телохранителей к ней непременно приставила бы.

«Подонок! Гадкий, хитрый подонок!», Хань Вэйвэй не скупилась на новые прозвища для Вэй Со.

Однако она все же не так его поняла.

Два круга вокруг города он сделал из-за своего разочарования по поводу Наньгун Юйцин.

Возможно, ему было бы легче, если бы она вспылила и отругала его, но она оказалась сдержанна и холодна. Как такое могло быть возможно? Она смолчала даже в тот момент, когда узнала, что Вэй Со растрачивает Духовные Камни на собственные нужды, поэтому Вэй Со забеспокоился – не так давно она ведь таки выговорила ему все, что думала о его поведении и трате Камней.

Сейчас Вэй Со хотел лишь утонуть в этом самом горячем источнике.

- Что с тобой, Мастер? Хочешь, чтобы я спросила у Наньгун Юйцин, хочет ли она понежиться с тобой в горячем источнике? – игриво проговорила Хань Вэйвэй, спустя какое-то время все-таки заметив опустошенный взгляд Вэй Со.

И тут он взорвался, продемонстрировав весь свой зловещий пыл, когда леденящим взглядом впился в девушку. Если бы он эту сумасшедшую не проучил бы, то просто не был бы достоин своего собственного имени.

После этого молчаливого жеста он направился прямиком к источнику.

Однако чем больше он закипал, тем лучше чувствовала себя Хань Вэйвэй, которая не прекращала его намеренно дразнить: «Мастер, неужели ты действительно хочешь, чтобы я вот так просто осталась? Я ведь могу найти Наньгун Юйцин для тебя»

- Хочу расслабиться в источнике для начала. Если хочешь посмотреть, как я буду раздеваться, то можешь пойти за мной; если же нет, то лучше заткни свой рот и жди здесь смирно.

- ….

- И фруктов мне принеси, - приказал Вэй Со, на ходу сбрасывая с себя одежду, чтобы окунуться в горячую воду.

«Он действительно меня за рабыню принимает?», девушка глазам своим поверить не могла. Правда, стоило ей только на уровне рефлексов выпучить глаза от удивления, как их тут же пронзила боль от опухлости. Вэй Со она, конечно, проклинала, но все-таки не хотела выходить замуж за грязного толстяка из Холодного Северного Города, а посему повиновалась и собрала-таки ему фруктов.

Вэй Со продолжал наслаждаться источником, погрузившись в него так, что только голова его была видна.

- Да что ты за рабыня такая? Только и делаешь. что возишься неуклюже, копошишься. Ты хоть знаешь, как фрукты отбирать? Сомневаюсь, ибо ты там выбрала как раз червивый плод.

- А что, даже слуги должны быть умными и сообразительными? – выпалила Хань Вэйвэй, но при этом поразилась: фрукт в ее руках на самом деле был червивым, но дыра эта была настолько маленькой, что девушке ее разглядеть не удалось, в отличие от Вэй Со, который приметил ее издалека.

Она больше не могла ни слова вымолвить, ни предпринять что-либо, поэтому ей пришлось вновь отправиться за фруктами. На этот раз урожай оказался свежим, приятным глазу, ароматно пахнущим, без единой подозрительной точки или червивой дырки.

- Больше собери, - безжалостно ответил ей Вэй Со, указав пальцем на сад.

- Зачем? – вспылила она в ответ на такое поведение, - ты меня только что отчитал за гнилой фрукт, но ведь с этими проблем нет.

- Я не люблю персики и сливы, а ты мне как раз это и притащила, - хмыкнул Вэй Со.

- Так почему ты сразу не сказал?! – разгневанно выступила Хань Вэйвэй против слов Вэй Со, явно не намереваясь идти на попятный.Wei Suo scoffed.

Вэй Со с усмешкой заявил: «Я – Мастер, и если мне хочется сказать об этом только сейчас, то я скажу это только сейчас. Кстати, сбавь тон, когда разговариваешь со мной»

Девушка глубоко и гневно вздохнула, но я ее вздымающая грудь так же быстро опустилась: «Хорошо, Мастер, какие фрукты Вы желаете?”

- Виноград или яванские яблоки. На этом все, ибо слуги должны научиться шевелить мозгами. Веди себя хорошо, ведь тебе лучше угодить мне»

«Пошел ты на х***! Тьфу, тьфу, тьфу, тьфу, тьфу!», девушка собирала то, что просил Вэй Со, тайком плюясь на каждый плод.

Вскоре она закончила с этим делом и отправилась к источнику.

- Подойди же ближе, как я должен их с такого расстояния достать? Хочешь, чтобы я вышел из источника и сам их взял? – странновато взглянул Вэй Со на девушку.

- Что ты сказал?! – Хань Вэйвэй ушам своим поверить не могла.

- В источник зайди, говорю. Ты меня не понимаешь? – Вэй Со за это время успел освежиться и прийти в себя. И раз уж Хань Вэйвэй намеренно настроила Наньгун Юйцин против него, то она займет ее место.

- Надеюсь, ты помнишь наши с тобой условия в том случае, если один из нас становится рабом! – со страхом в голосе отозвалась девушка.

Но Вэй Со упрямо продолжал: «Ты напугана, что ли? Боишься, что я тобой воспользуюсь? Ты когда-нибудь вообще видела, чтобы мастер пользовался своими слугами? Да к тому же тебя в таком виде сейчас никто не захотел бы. Я бы даже волосок на тебе не тронул, так что почему я не могу попросить тебя, свою рабыню, окунуться в источник и накормить меня?»

- Ты это все нарочно делаешь! Ты меня не обманешь. Если об этом кто-нибудь узнает, то кто в будущем вообще захочет ко мне прикоснуться? Так ты еще и кругами меня по городу водил, чтобы все увидели! Знаешь, в таком виде ты меня тоже не привлекаешь. Если посмеешь меня тронуть, я тебя на мелкие кусочки покрошу! – в голосе девушки проскальзывало явное желание убить Вэй Со, но она, оставшись в одежде, все-таки вошла в источник, скрежеща зубами от злости.

- Хм-м-м, хочу виноград. Покорми меня, - дразнился Вэй Со, разинув рот так, словно избалованный мастер.

Хань Вэйвэй через силу впихнула ему в рот виноградинку. Впрочем, его довольное лицо и есть приносило удовольствие, ибо на виноград она хорошенько поплевала. Вскоре это чувство превосходства переросло в горькое, неприятное чувство: девушка вдруг почувствовала, что это походило на некий непрямой поцелуй.

К тому же она, несмотря на то, что все-таки была в одежде, находилась с ним в одном источнике. Они находились в такой близи друг от друга, а ко всему прочему Вэй Со был обнажен! Как же хорошо, что все самое нежелательное скрывал пар.

Сие осознание оставило на лице девушки отпечаток в виде румянца. Ей вдруг стало неловко.

- Наньгун Юйцин была бы тут к месту, в отличие от такое избалованной принцесски, как ты.

- Все совершают ошибки, и я не исключение, хорошо? Но я ничего такого не сделала, так что мне бы только шанс, чтобы я смогла поговорить с ней. Если я у меня появится такая возможность, то я точно уже не наступлю на одни и те же грабли. Она ведь благоразумный человек, простит меня, да?

И тут все чувства Вэй Со стали ясны, как Божий день.

На самом деле он и не надеялся, что между ним и Наньгун Юйцин вспыхнет искра, так как для него она была кем-то вроде старшей сестры, которой у него никогда не было. Юноша ценил ее, и ценность эту он ощущал всем сердцем. Подобные чувства он испытывал к Е Сяочжэн и Е Гувэй. В это, быть может, сложно поверить, но Вэй Со, будучи человеком жадным, умудрялся отправлять им подарки, так как не хотел лишаться друзей.

Человек, столкнувшись с катастрофой, чувствует, словно на плечи его свалилось целое небо, однако он все равно умудряется найти выход и пустить корабль жизни по течению.

Вот и Вэй Со сейчас воодушевился, его бойцовский дух воспылал.

К тому же сегодня он и камни сэкономил, и технику получил. Какой культиватор мог с ним сравниться? А ведь он даже умудрился красавицу-наследницу Павильона Драгоценных Сокровищ превратить в свою рабыню и ныне находился с ней в одном источнике.

Коварная улыбка появилась на его устах. Он взглянул на Хань Вэйвэй и сказал: «Не нравится мне этот песочный берег. Может, камни могли бы исправить эту ситуацию, а? Отыщи мне две тысячи небольших камней под тем самым водопадом и приведи берег в порядок»

Хань Вэйвэй и предположить не могла, что там было у него на уме, но она послушно выбралась из источника и направилась к водопаду.

«Фигурка у нее отличная, просто она сама грубовата»

Одежда Хань Вэйвэй была создана из плотной ткани, однако после источника она все-таки облепила ее тело, подчеркивая ее талию и бедра. Ничего особенного, казалось бы, ничего особо выдающегося, но Вэй Со таки был заворожен.

«Хм, раз уж все есть такая возможность, я должен взглянуть», с этими мыслями Вэй Со без тени стеснения уставился на удаляющуюся фигуру Хань Вэйвэй, а затем вылез из источника и, одевшись, направился в комнату для культивации.

Он извлек столь желанный для него свиток с Контролирующей Техникой из Хранящего Ценности Кармана и тут же засиял от довольства. Вслед за этим он тотчас же вытащил пять яиц Пожирающих Сознание Жуков.

http://tl.rulate.ru/book/283/77063

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
"Уставился на хань вэйвэй" велико достижение, разницы не вижу между раб и слуга
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку