Готовый перевод World of Cultivation / WoC / Мир развития: Глава 473

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Опять это… Как скучно, – пробормотала Воительница Пиа, расслабляя руку и отходя в сторону.

Через мгновение Пу Яо наконец пришёл в себя и неуверенно спросил:

– Госпожа, вы живы?

– Хочешь, чтобы померла? – лениво ответила Воительница. Она бросила на землю огромный коготь и зевнула. – Почему опять этот сон?..

Пу Яо с трудом сдержал радость. Губы его дрожали. А потом, по какой-то непонятной причине, слёзы брызнули из глаз.

– Госпожа, они все умерли! Все!

Тело Воительницы застыло. Спустя некоторое время она тихо вздохнула:

– Да, все умерли. Остались только мы с тобой.

В её голосе звучали глубокое одиночество, горе и даже чувство вины.

***

Цзо Мо, весь закованный в доспехи, чувствовал себя горящим факелом. Казалось, тысячи огненных потоков сталкивались, разрывались и разлетались внутри него. Впервые он использовал все шесть трансформаций Телосложения Великого Дня одновременно. В Тюрьму Десяти Пальцев вошло только его сознание, без тела и сил. Как же тогда он мог использовать Телосложение Великого Дня?

Его сознанию казалось, что оно вот-вот взорвётся. Внезапно из доспехов вырвалось золотое пламя. Цзо Мо превратился в человека из огня.

***

– Что происходит? – широко раскрыл глаза Пу Яо. Он чувствовал, что всё происходящее сегодня выходило за рамки его понимания. Всё было таким фантастическим и немыслимым.

В сознании Цзо Мо происходили удивительные перемены, которые Пу Яо не мог понять.

– Его Телосложение Великого Дня почти достигло цели, – беззаботно сказала Воительница.

– Как он может использовать Телосложение Великого Дня в Тюрьме Десяти Пальцев? – задал Пу Яо вопрос, который давно крутился в его голове.

– Телосложение Великого Дня имеет некую особую природу, – небрежно ответила Воительница. – Этому мальчику повезло. Ты научил его культивировать сознание, и он случайно вышел на правильный путь практики Телосложения Великого Дня.

Выражение лица Пу Яо внезапно стало странным. Какое ещё Телосложение Великого Дня? Кто хотел его культивировать? Он стиснул зубы и сказал:

– Госпожа, я взял его в ученики.

– О, это твоё дело, не нужно мне об этом сообщать, – махнула рукой Воительница и беззаботно сказала.

Думая о своём Учителе, Пу Яо заставил себя сказать:

– Пожалуйста, Госпожа, не учите его никаким навыкам.

– Маленький Пу Пу, это нехорошо! – она улыбнулась.

В сердце Пу Яо что-то дрогнуло, он знал, что это плохой знак. Однако он всё же решил попытаться отвоевать своё.

– Госпожа, пожалуйста, соблюдайте порядок!

– Тссс, Маленький Пу Пу, разве не ты сам научил его Телосложению Великого Дня?

Лицо Пу Яо стало тёмным, как дно котла, на лбу вздулись вены.

– Маленький Пу Пу, давай займёмся культивацией. Мне нравятся решительные мужчины. – Глаза Воительницы были опьяняющими.

Пу Яо не выдержал. Он вскочил и выругался:

– Проклятая женщина, ты смеешь называть меня женоподобным! Иди сюда, давай разберёмся!

В её глазах мелькнуло возбуждение. Одним движением она подняла огромный коготь, который был в несколько раз больше её самой.

– Отлично! После трёх тысяч лет сна я хочу подраться!

Эти две фигуры яростно сражались в сознании Цзо Мо.

– Глупая женщина, не думай, что я тебя боюсь! Ты была командиром только потому, что я тебе это позволил...

– Маленький Пу Пу, мой дорогой заместитель командующего, ты никогда не мог меня победить!

– Я щадил тебя! Перед всеми, чтобы сохранить тебе лицо!

– Маленький Пу Пу, ты всё так же любишь хвастаться, как и раньше! Учитывая, что ты охранял Старую Сестру три тысячи лет, Сестра сначала позволит тебе атаковать три раза!

– Охранял тебя? Мой почтенный командующий, который так высоко оценивает себя! Я защищал репутацию Корпуса! Если бы тело Командующего Корпусом попало в руки врага, это был бы наш позор!

– Маленький Пу Пу, ты всё так же крут!

– Командующий Корпусом, ты всё так же бесстыден!

***

Цинхуа Сюэ в шоке смотрела на Сяо Мо Гэ, который был объят пламенем. Её рука невольно дрогнула. Это была реакция на технику? Невидимая сила, исходящая от пламени, распространялась. Сердце её дрогнуло, лицо выражало ужас.

Внутри пламени казалось, что странное лезвие слегка подпрыгивает. Температура на поле битвы внезапно поднялась. Тёмная пустота стала тёмно-красной. Невидимые волны тепла наступали со всех сторон и искажали всё вокруг.

Цинхуа Сюэ чувствовала себя так, словно пробирается сквозь расплавленную лаву и вот-вот сгорит. Синий цветок в её руках напоминал свечу, мерцающую на ветру, готовую погаснуть в любой момент.

Сяо Мо Гэ был объят пламенем, превратившись в искажённый огненный шар, её видение было нечётким. Самое страшное, что её сознание не могло найти Сяо Мо Гэ! Цинхуа Сюэ была шокирована и не могла не запаниковать.

Небеса, наполненные синими цветами, начали выходить из-под контроля. Связь между ними становилась всё слабее.

– Пиа пиа пиа!

Звуки, настолько тихие, что почти неразличимые, донеслись до её ушей, но были ясными, как молния в ясный день.

Семь синих цветов разорвали связь с её сознанием!

Цвет её лица внезапно стал белым! С того дня, как она впервые культивировала [Синий Цветок], эти прекрасные синие цветы были её самыми близкими друзьями, связанными с ней в её сознании. Она играла с ними, рассказывала им свои самые сокровенные мысли. У неё никогда не возникало проблем с освоением сложных техник, записанных на [Синем Цветке], потому что её друзья помогали ей.

Впервые она столкнулась с тем, что синие цветы обрывают связь с ней. Почему так произошло? Выражение лица Цинхуа Сюэ стало растерянным. Она не знала, что делать с этим внезапным изменением.

В её изумлённых глазах появилось странное прямое лезвие, покрытое огненным пламенем, которое рубило сверху вниз! Этот удар был необычайно медленным, настолько медленным, что Цинхуа Сюэ видела его отчётливо.

Когда странное лезвие начало опускаться, окружающее пламя будто оттолкнулось невидимой силой и быстро покинуло лезвие. Оно разбилось на бесчисленные крошечные огоньки, которые разлетелись в стороны. Цзинхуа Сюэ казалось, что это лезвие разрезало пламя на дождь огня. В этот момент всё пространство будто воспламенилось. Яркое пламя распространилось по всему пространству, как зимняя метель. Было так жарко, что волны тепла, способные расплавить сталь, поднялись в небо, наполненное огненным штормом.

Внезапно небо стало ярким, ветер и огонь объединились. Мощь пламени увеличилась.

Ветер и огонь закружились, поглощая синие цветы. Причудливые, загадочные бутоны исчезали в воздухе, словно мыльные пузыри. С гибелью каждого цветка лицо Цинхуа Сюэ бледнело. Она дрогнула. Внезапно, когда испарился последний синий цветок, Цинхуа Сюэ стала мертвенно-бледной. Свет в ее глазах цвета янтаря погас. Всё вокруг поплыло перед глазами. В этот момент сквозь вой ветра и треск пламени раздался низкий голос:

– Полуденный Удар Клинка!

Яо и Мо, что яростно бились, вдруг замерли и разошлись. Одновременно они подняли головы, глядя в пустоту над собой. Лицо Пу Яо выражало смятение. Женщина-воин, напротив, выглядела радостной. Вдруг Пу Яо проговорил:

– Вся твоя жизнь была разрушена этим доспехом, ты тоже всё погубишь?

Радость на лице воительницы угасла, сменившись задумчивостью. Вспомнилось что-то, и боль отразилась на ее чертах. Она замерла, держа наготове огромный коготь. Выражение лица менялось: то радость, то мука. Пу Яо молчал, не сводя с нее глаз.

http://tl.rulate.ru/book/280/140111

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода