Готовый перевод World of Cultivation / WoC / Мир развития: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он ненадолго задумался.

– Шиди восхищается храбростью Шисюна. Но если траву огненного дракона третьего ранга не посадить на поле душ такого же или более высокого ранга, есть большая опасность, что её сила рассеется и она потеряет свой ранг.

Лицо Вэй Шэна на мгновение дрогнуло, но тут же приняло привычное спокойствие. Он улыбнулся.

– Если так, то не нужно будет больше страдать.

В отличие от собранного Вэй Шэна, на лице Чёрного Старика застыла глубокая тревога. Подумав немного, Цзо Мо сказал:

– У младшего брата есть один вариант.

– Ох, Шиди, расскажи.

Настроение Вэй Шэна заметно улучшилось.

– Хао Минь Шицзе поручила мне присмотреть за лекарственными полями в Долине Холодного Тумана. Я видел, что там много пустой земли. Мы могли бы посадить её там. Боюсь только, что если Хао Минь Шицзе вернётся до того, как Шисюн прорвётся, могут возникнуть проблемы.

Вэй Шэн обрадовался.

– Шиди может не беспокоиться. Хао Минь Шицзе и Ло Ли Шисюн вернутся нескоро.

Цзо Мо только сейчас вспомнил, что Вэй Шэн был помощником Ло Ли. Наверное, он знал, куда отправились те двое. Он был рад помочь Вэй Шэну, но мысль о скором возвращении Хао Минь омрачала его. Каждый день он был начеку, волнуясь за лекарственные поля. Это было как горячая картошка.

Разбираясь в своих мыслях, Цзо Мо улыбнулся и сказал:

– Тогда решено. Сначала поздравлю Шисюна с успешным прорывом.

Вэй Шэн покачал головой.

– Ещё рано об этом говорить.

Закончив, он достал нефритовый жезл и протянул его Цзо Мо.

– У Шисюна немного вещей, и нечего подарить. Это одна из немногих вещей, что Шисюн получил за эти годы. Надеюсь, поможет Шиди.

Цзо Мо почувствовал прилив радости. Он всегда учился в одиночку и ему не с кем было обсудить свои вопросы. Хотя уровень Вэй Шэна был ненамного выше, его опыт и понимание были именно тем, что нужно Цзо Мо. Он без лишней скромности радостно взял жезл.

– Большое спасибо, Шисюн.

Поговорив ещё немного, Вэй Шэн и Чёрный Старик встали и попрощались. После их ухода Цзо Мо поспешно отнёс траву огненного дракона в Долину Холодного Тумана. Лекарственные поля там были третьего ранга, и Цзо Мо был в восторге. Он не знал многого о духовных травах, но прекрасно знал, что цена на семена третьего ранга очень высока!

Найдя подходящий участок пустой земли, он аккуратно посадил семя травы огненного дракона. Затем произнёс заклинание [Малого Искусства Облаков и Дождя]. Эффект заклинания четвёртого уровня был очевиден. Трава огненного дракона быстро ожила, набрала силы и даже заблестела. Жадно вдыхая густую силу, Цзо Мо был вдохновлён: третий ранг действительно есть третий ранг!

Он ещё раз обошёл лекарственные поля. Не найдя никаких особых проблем, он ушёл. Когда он вернулся домой, небо уже стемнело. Сидя на крыше, Цзо Мо вдруг подумал, что если он не сможет сделать за месяц хотя бы один вдох [Исходного Дыхания Духовного Возделывания], не помешает ли он прорыву Вэй Шэна? Но потом он посмотрел на это иначе. Если он не преуспеет, то потеряет и свою жизнь, как он может волноваться о таких пустяках?

Думая о Вэй Шэне, он машинально достал нефритовый жезл и направил в него свою силу. Прошло совсем немного времени, и он был полностью поглощён. Нефритовый жезл подробно описывал опыт и понимание Вэй Шэна на протяжении всего его пути совершенствования. Во многих местах записи были разрозненными и неясными. Было понятно, что только сам Вэй Шэн мог легко понять и осознать всё, о чём он здесь размышлял. Слухи о том, что меч сводит Шисюна с ума, не были вымыслом. Записи в нефритовом жезле были разбросаны повсюду, без какой-либо системы, но большая их часть касалась мастерства меча.

Изучив жезл некоторое время, Цзо Мо внезапно почувствовал, как сердце ушло в пятки. «Эти строки о мече: входите в сады смерти, найдите в ней жизнь, подобно раненому солдату сдерживайте решимость смерти, бейте в полную силу, ничто не непобедимо!»

«Путешествуя ночью, наткнулся на двадцать кровавых летучих удочек. Тяжёлая битва. Ранен в двадцати одном месте, все убиты».

«В приречье встретила железную обезьяну. Кожа как сталь, мечом ранить очень трудно. Завлекла противника на двести миль, глаза ранены, нет сил преследовать».

...Все записи были короткими, но каждое слово было проникнуто яростной и решительной аурой. Жизнь и смерть были основными понятиями, появляющимися в них. Вэй Шэн в нефритовом жезле и тот, кого он видел сегодня, были словно разными людьми.

Следующие несколько отрывков произвели на Цзо Мо самое большое впечатление.

«Прошло сто дней, наконец увидел девять рек, падающих с неба, посмотрел снизу. Рокочут словно божественный гром небес, весят бесчисленное множество, безбрежны и бесконечны, сопротивляться невозможно. Моё сердце следует за ними. Если аура меча может быть такой, то никаких сожалений в смерти!»

«Сидел и всматривался три месяца. Размышлял день и ночь, но из-за безмолвия так и не понял смысла. Стоял на вершине водопада семь дней. Не спал. Не ел и не пил. Неожиданно постиг. Рыба делает прыжок, следуя за водой, а затем движется вниз, плывя в ней, забывая о жизни и смерти. Сознание чисто, наконец нашёл смысл! Тринадцать сломанных костей, прикован к постели на полгода, потерял возможность слышать и видеть, поэтому практиковался в управлении сердцем...»

Цзо Мо застыл, бормоча:

– Безумие!

Такое безумие, такая одержимость. Это было ни на что не похоже. Сидя под звёздами на крыше с нефритовым жезлом в руках, он размышлял. В его собственном мире не было ничего, что могло бы свести его с ума, сделать таким одержимым. У него был талант в области пяти элементов. Он легко усваивал любые заклинания. Но он не возлагал больших надежд на жизнь. Он вкладывал все усилия в изучение заклинаний пяти элементов только для того, чтобы жить лучше. Одержимость, которую Вэй Шэн испытывал к мечу, сильно поразила его. Он мог буквально чувствовать пот и свежую кровь за каждой фразой.

Его внутри всё переворачивалось и дёргалось, от этого он себя чувствовал не в своей тарелке. Прошло немало времени, прежде чем он успокоился. Но спать всё равно не хотелось. Под звёздным небом он стал разбирать движения меча по записям из нефритовой трости. Там был целый набор движений, которые Вэй Шэн Шишунь выбрал из разных источников и сам каждый день практиковал. У Вэй Шэн Шишуня был большой боевой опыт, и все эти движения были очень полезны. Среди них не было красивых приёмов, только те, с которых легко начать. Жаль, что у него не было летающего меча. Поупражнявшись немного с воображаемым мечом, он смог только сесть. Как только он это сделал, сразу же подумал о [Начальном дыхании духовного развития].

Снова. [Начальное дыхание духовного развития] было сложным и непонятным, но теперь он не падал духом, его мучил стыд. Навязчивая идея Вэй Шэн Шишуня нашла в нём отклик. По сравнению с трудностями Вэй Шэн Шишуня, что были те мелочи, с которыми столкнулся он? Ладно, если он хочет увидеть унижение Гэ, Пу Яо, придётся подождать до следующей жизни! Глубоко вздохнув, он в очередной раз принялся за [Начальное дыхание духовного развития], которое ему никак не поддавалось. Дни летели один за другим. Кроме как раз в день посещать Долину Холодного Тумана, он не выходил из дома.

В своём сознании Пу Яо сидел на надгробии и слушал звуковую дощечку. Цзо Мо стиснул зубы, но всё же подошёл услужливо, спрашивая:

– Пу, что на самом деле главное в первом этапе [Начального дыхания духовного развития]? Я туповат, можешь прояснить мне немного?

– Первый этап? Всё очень просто, нет никакого главного момента. – Пу Яо даже глаз не открыл, всё ещё слушая звуковую дощечку.

Глядя на неё, пока Пу Яо держал предмет своих исследований на ногах, Цзо Мо подумал, что если простая просьба не работает, нужно попробовать какое-нибудь заманчивое предложение. Он спросил:

– Пу, эта звуковая дощечка неплоха, а?

– Довольно интересна. – Слушая вполуха, ответил Пу Яо.

– Хочешь что-нибудь получше? – Голос Цзо Мо был похож на голос странного типа, предлагавшего леденец маленьким девочкам.

Пу Яо открыл свой правый глаз, его густо-красный зрачок выражал интерес.

– Да.

Цзо Мо покачал головой:

– Если бы ты помог мне с [Начальным дыханием духовного развития], я бы мог купить тебе...

– Я и сам могу купить, если понадобится. – Небрежно произнёс Пу Яо. Он снова закрыл глаза и продолжил слушать звуковую дощечку.

Цзо Мо посмотрел на него с открытым ртом:

– У тебя есть Цзинши?

– Нет. – Глаза Пу Яо были всё ещё закрыты. Выражая своим лицом полное наслаждение после музыки, что вещала звуковая дощечка, он странно покачивался.

Выдохнув, Цзо Мо пафосно произнёс:

– Если нет Цзинши, то ты не сможешь купить ничего.

Цзо Мо вдруг понял, что с силой Пу Яо, если бы он попытался достать один, это было бы просто! Или же если бы он попытался украсть его, он определённо не оставил бы никаких следов.

– У тебя есть Цзинши. – Пу Яо двигался в такт музыке.

– Тогда тебе придётся объяснить... – Цзо Мо продолжил подчеркивать связь между Цзинши и звуковой дощечкой. Внутренне он пробормотал себе: "Слава богу, что он не подумал использовать грубую силу".

Выглядя весьма нетерпеливо, Пу перебил Цзо Мо. Протягивая руку, он показал пригоршню Цзинши:

– Я сам могу справиться.

Цзо Мо онемел, вытаращившись на руки Пу Яо. Что-то в них было знакомо. После момента молчания он неожиданно издал громогласный вопль, словно зверь в клетке.

– Проклятый Жэньяо! Ты смеешь пользоваться Цзинши Е, Е убьёт...

Около пруда в Долине Холодного Тумана напуганный Цзо Мо смотрел в воду. Вода в пруду была холодной и могла вполне пробрать до мозга костей. Он дотронулся до неё. Даже сейчас его ладонь была одеревенелой. Осталось только три дня до последнего срока. И он до сих пор не прошёл дальше Врат Первого Вдоха. Пу Яо было наплевать. Цзо Мо понял. Этому человеку было вообще наплевать и на его жизнь, и на его смерть. Но по прошествии всех этих дней он всё же добился кое-какого результата. Он думал о методе. И сейчас он размышлял о том, как выяснить, правилен ли он или нет. Но... Стремительный водопад не мог остановить распространение холода от воды. Совсем рядом с прудом он мог чувствовать угнетающий холод. Он нервно облизал губы. Он совсем не хотел попробовать этот метод. Но понимая, что осталось только три дня, он всё же решился.

Поколебавшись мгновение, он успокоил своё сердце, закрыл глаза и прыгнул в водоём. Леденящий холод воды из пруда, от которого болели кости, мгновенно сковал всё его тело. Он не мог не дрожать. Он тонул словно камень. Вода заполнила его рот и нос. Внешний мир как будто отдалился. Так тихо, что он может слышать биение своего сердца.

После первоначальной паники Цзо Мо быстро успокоился. Затем он попытался применить [Начальное дыхание духовного развития]. Он не знал, в том ли дело, что холодная вода стимулировала его, но он был крайне сосредоточен, а его дыхание было необычайно плавным. После десяти минут, когда запас его дыхания почти закончился, ощущение удушья стало сильнее. Цзо Мо обострил своё внимание. Он знал. Подошёл критический момент. Прежде каждый раз именно на этом этапе он неосознанно открывал рот, чтобы вздохнуть. [Начальное дыхание духовного развития] не имело достаточного количества материала на этот счёт, будто бы в глазах Сючжэ, что создал это писание, это было самым простым.

http://tl.rulate.ru/book/280/11083

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Мне кажется или перевод стал лучше?
Развернуть
#
согласен чуть стал
Развернуть
#
Как появился этот Яомо читать стало скучно. Говорю только за себя, но про земледелие было намного интереснее читать. -_-
Развернуть
#
Когда фермер в душе
Развернуть
#
Яндекс транслэйт + правка имен вот и весь редакт тут
Развернуть
#
Читать можно по диагонали,ничего не потеряешь. Кривой перевод, жаль прежний переводчик отказался от работы. Дроп.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода