понравится такое произведение может только полному дауну. который живёт в стране гномов и белоснежки. степень бреда и дебилизма просто нереально зашкаливает. если бы я мог блевать от прочтения дерьмовых произведений то я бы утонул бы в собственной блевотине. степень мерзости которую я ощущаю от прочтения сего дерьмо опуса не передать словами. давно я на такое гавно не попадал. переводчику скажу одно сначала почитай что ты переводиш. и то как ты переводиш. пользуясь этими двумя правилами только тогда выкладывай для прочтения.
Ну что ж. Разделить рецензию можно на две части: техническую и сюжетную.
Под технической я имею ввиду качество перевода. Первое что хочется сказать, так это то, что перевод не художественный, а дословный. Предложения построены как в английском языке и порой читать их тяжело. Хотя для тех кто помнит пиратские переводы игр 90-х могут понастальгировать. Построение предложений прям как в те времена. В остальном первод выглядит довольно хорошо. Есть небольшие ошибки, временами подбешивает перевод названий, ибо там скачут падежи кто куда горазд. Но он лучше 90% того, что выложено не только тут, но и вообще на книжных сайтах.
Про сюжетную составляющую можно говорить много, красочно, но сугубо матом. Читать этот опус девочки цветочка, которая живёт в выдуманном мире пони какающих радугой, имея в голове мозг не возможно. Логику тут насилуют каждую главу, причем в особо изощренной форме. Столько бреда мне не попадалось уже давно. Политики ведут себя как детсадовцы, военные вообще какие-то дети цветов выходят. Вообщее не встретил ни одного разумного человека который имел хоть капельку паранои. Такое ощущение что тут люди прямиком из фильма "Идиократия". На этом всё, ибо без мата и спойлеров большего сказать не могу.