Читать Nigotta Hitomi no Lilianne / Облачные глаза Лилианы.: Глава 71 - Пролог. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Nigotta Hitomi no Lilianne / Облачные глаза Лилианы.: Глава 71 - Пролог.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Начиная с сегодняшнего дня будет вот уже три года, как я нахожусь в этом мире. И в этот день – мой день рождения в этом мире.

Сейчас передо мной находится подарок Аннелы Обаа-сама и Роланда Оджии-сама. Я вижу поток магической силы живого существа сквозь прутья клетки, наполненные магической силой. Похоже, он растянулся на полу клетки, равнодушно смотря на меня. Из его глаз вытекало что-то, похожее на магическую энергию.

Доставлен в неизвестное место с незнакомыми людьми. Чувствовать себя так, естественно.

Это подарок от нас обоих.

Фуфуфу… этот маленький зверек крайне редкого вида.

Обаа-сама присела на корточки, чтобы быть на уровне моих глаз и начала рассказывать мне о нем, но я совсем ничего не понял из того, что она говорила.

Невероятно… Так их вид все еще остался на континенте Лизвольд…

Со слов Тео можно было понять, что существо передо мной было очень редким.

Но это все еще не объяснение. Прошу, кто-нибудь расскажите мне об этом существе…

Как только я подумал об этом, Сэнин-сенсей тут же открыла рот. Это хорошо, Сэнин-сенсей сможет объяснить.

Фуму… если я не ошибаюсь, то их вид довольно таки немногочисленный, их не более ста. Кроме того, этот зверек все еще маленький…. Что довольно редко.

Верно~ Я просматривала множество отчетов, но там было упоминание лишь о одной особи~

Этот зверек настолько редкий? Я хотела бы узнать побольше о его виде.

Уму. Нет ничего удивительного в том, что вокруг этого зверька началась такая суматоха. Сильвара, так называются эти животные. Раньше они плотно заселяли континент Лизвольд, но ныне этот вид волков на грани вымирания.

Сильвара. На языке этого мира слово означает лунный свет.

Судя по всему, собачка передо мной вовсе не собака, а волк. Кроме того, он – исчезающий вид. Но разве нечто подобное в порядке вещей?

Лилиана, послушай. Он полностью подготовлен, чтобы служить и помогать тебе. Ты можешь без проблем подойти к нему.

Не беспокойся, Лили-чан. Если что, то я защищу тебя.

Подталкиваемый словами Оджии-сама и Обаа-сама, я приближаюсь к клетке. Эти двое уже совершенно игнорируют мою слепоту. Ну, это все из-за того, что я успел сделать с рождения, так что мне грех жаловаться.

По мере моего приближения поток магической силы Сильвара постепенно наполняется бдительностью. Но будь то из-за Обаа-сама позади меня или же по другой неведомой мне причине, ничего более не происходит. Кажется, он и вправду выдрессирован. И насчет помощи мне. Значит ли это, что он обучен, как собака-поводырь. Я удивлен, что в этом мире существует идея собак-поводырей.

Уши Сильвара, что лежит на полу клетки, встали торчком и начали подрагивать, но волк не рычит и не лает.

Дай лапу.

Я остановился перед клеткой и попробовал одну из основных собачьих команд. Если он прошел дрессировку, то что-то вроде этого, не должно составить для него труда. Но реакции не последовало.

Лили-чан, этот щеночек не подаст тебе лапу. Ведь Сильвары очень гордые существа, так что мы не стали обучать его этому. Это ведь разумно, не так ли?

Уму, обучать его только основным действиям, чтобы стать тебе подспорьем, оказалось очень даже непросто, да и времени заняло немало.

Из слов этих двоих я понял, что волчонок не даст мне лапу. Это немного грустно.

Хм, а разе он не может видеть нас? Ведь вид Сильвара в основном обладают магическими глазами, не так ли?

Верно… Скорее всего он не может видеть нас из-за этой клетки. Его сила в значительной степени уменьшена этим магическим инструментом. Наверное, это сделано из соображений безопасности, ведь это их первая встреча.

То есть вы утверждаете, что… Сильвары могут видеть фей?

Все верно. Вероятно, он может видеть даже слова, что ты пишешь при помощи магической силы. В зависимости от его обучения, Сильвары могут научиться распознавать знаки уже к своему зрелому возрасту.

Невероя… даже несмотря на то, что они волки.

Конечно такое не под силу обычным волкам. Это все возможно потому, что это Сильвара. Их интеллект близок к людскому, а иногда даже превосходит.

Может даже так случиться, что вы сможете общаться с ним.

Кути, что елозит на моей голове, произносит это с полной уверенностью. Она определенно снова делает свое типичное самоуверенное лицо.

Судя по всему, Сильвара – удивительный вид. Если мы и вправду сможем понимать друг друга, то я хотел бы поговорить с ним. Но пока он все еще щенок, так что с этим есть определенные трудности. Я хотел бы начать обучать его неспеша.

Кути, ты можешь отключить функции этой клетки? Этот щеночек выглядит слабым и замученным, что не очень хорошо. Кроме того, если клетка перестанет функционировать, то он же сможет видеть магическую силу, верно?

Мн? Ну, во всяком случае я так думаю~ А отключить клетку проще простого

Кути делает короткое замечание, и магическая сила почти тут же исчезает.

Ара? Ро, клетка неожиданно перестала работать.

Мн? И в самом деле. Интересно, что же произошло?

Из-за того, что Кути отключила клетку, вокруг поднялся небольшой переполох. Обаа-сама села на колени, готовая схватить меня в объятия в ту же секунду, когда что-то пойдет не так.что-то пойдет не так.

Ты умеешь читать? Я, Лилиана Ля Кристоф, твой новый хозяин… ну, я так думаю.

Щенок Сильвара заметил, что клетка исчезла, и чуть сильнее приоткрыл глаза, но вскоре его глаза широко распахнулись. Теперь он не выглядел слабым и беззащитным.

Собака… нет, волк, что распахнул свои яркие глаза был страшным зрелищем.

Но меня интересовало не это. Мне больше всего было интересно, как он отреагирует на слова, но он не обращал на них внимание. Он смотрел не на слова, а в совершенно другое место. Он смотрел на фей, плавающих рядом со мной.

 Смотри, он наблюдает за нами~

Фуму… Неужели мы настолько необычные? Ты намного необычнее, песик.

Ауууу~…

Волк отреагировал на фей тихим воем. Затем, он заметил слова. На этот раз он был ошеломлен. Теперь у него по-настоящему забавное выражение лица.

Умм… Так ты наконец-то смотришь сюда? Ну здравствуй.

Ваф

Поскольку он отреагировал на мое приветствие, то скорее всего умеет читать. Я не знаю, ответил ли он что-то, ведь это было на языке волков, но это, вероятно, был ответ.

Эй! Она должна быть восстановлена прямо сейчас.

Одновременно с выкриком Оджии-сама, магическая сила вокруг клетки была восстановлена.

Но что это было? Неужели… неисправная вещь?

Этот инструмент был подготовлен тем, кому я всецело доверяю. Не думаю, что это неисправная вещь.

Уму… Интересно, что же тогда произошло?

Тень уже сдвинулась, да и вреда не было , так что давай просто забудем об этом. Сегодня день рождения Лили-чан. У нас попросту нет времени разбираться с чем-то таким.

Ты прав. Ну так что Лилиана? Ты довольна подарком?

Аи, ариато ~ гуджаймасу. Ваа~ ба, Джии~джи.(Хаи, аригато гузаймас (Hai, arigato gozaimasu)/ Да, спасибо большое)

Да не за что, Лили-чан! Давай дадим ему имя чуть позже. Этот щеночек уже твой.

Верно, Лили-чан. Дай ему крутое имя, хорошо?

Хм, оказывается этот волчонок – кобель? Ну, это не так важно, чтобы снова отключать клетку, так что поверим на слово. Что более важно, я услышал что-то о движении Тени. Скорее всего эта сила, что должна проводить расследования. Но как она с ними связалась? Я заметил, если бы она обратилась к кому-то, ведь я был так рядом с ней, но… Нет, это ведь Обаа-сама. Обратиться к кому-то так, чтобы я не смог заметить для нее должно быть в порядке вещей.

На сегодня мы планировали только встречу с ним, так что дай нам немного времени, чтобы подготовить его для игры с тобой завтра, хорошо?

Уму. Мы даже подготовили другие подарки, если бы он тебе не понравился, хотя это и немного расточительно.

Ара, ничего подобного. Мы можем отдать ей все подарки. Ро, принеси их.

Ох, и правда! Подожди немного, я сейчас! Туда и обратно!

Сказав это, Одии-сама тут же исчез в приподнятом настроении. Вы даже подготовили подарки на тот случай, если меня не устроит этот? Ну, я думаю, что это ожидаемо от тех, кто без ума от любви ко мне.

Как только клетка Сильвара активировалась, он снова растянулся на полу в бессилии. Может это влиять на его настроение?

Его реакция на фей и слова из магической силы была очень забавной, потому я хотел бы поиграть с ним немного. И со слов моих бабушки с дедушкой завтра мы сможем поиграть вместе, потому нужно подумать об этом.

Моя цель – сесть на его спину и покататься, словно на лошади! Маленькие дети залазают на спину песиков и катаются. Это известный факт в манге и ранобе. Думаю, я хотел бы попробовать это, раз есть такая возможность. Думаю, что могу кататься на спине собаки среднего размера, как Волк-кун, лежащий передо мной.

Мой второй день рождения закончился благополучно, в то время, пока я строил планы на завтрашний день, смотря на волчонка, что в свою очередь смотрел на меня.

 

http://tl.rulate.ru/book/2791/259540

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
Большое спасибо~
Развернуть
#
Благодарю ^^
Развернуть
#
"Маленькие дети залазают на спину песиков и катаются. Это известный факт в манге и ранобе."
Автор, ну ты и выдал))
Развернуть
#
НУ НАКОНЕЦ-то!
Развернуть
#
Лёд тронулся!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
И никого не смутило что они пленили бедного волчонка и общаются с ним как с вещью?
Хотя о чем это я, тут же и зверолюди рабы.
Не знаю что со мной произошло за время перерыва, но теперь мне это не мило и не забавно.
Развернуть
#
Понимаю, но они относятся к магверям как к угрозе. Так что для них, то что они дали ему жить дальше, а не продавать сомнительным людям или вовсе убить это существо, то это уже хорошо. И еще одна вещь, они его нашли, когда он был один и он еще ребенок. Отпускать его на волю тоже не вариант, ведь в месте где они его нашли могли бы оказаться монстры чьи сили превышают его, и они не против полакомиться вочатеной.
Развернуть
#
В начале главы опечатка, там написано 3 года, хотя прошло только 2
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку