Читать The Sorceress: Blossoming Power / Волшебница: возрождение силы: Часть 51. Прогресс :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Sorceress: Blossoming Power / Волшебница: возрождение силы: Часть 51. Прогресс

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мин шел по оживленным улицам Фэнджу с Лифэн в сторону поместья Сухин.

- О чем ты хочешь попросить Сюнмао? – спросила Лифэн.

- Мама, я хочу, чтобы он или необычный зверь по имени Шиджян отвлекли противника, - прошептал Мин, чтобы никто, кроме них не мог расслышать разговор. Он помахал беженцам, сидевшим на обочине вдоль дороги, которые узнали его. Один старик даже поблагодарил его за помощь.

- Просто молитесь, чтобы в войне не было много жертв и смертей. Я ценю вашу помощь, - сказал Мин старику, кивая остальным.

- Как ты хочешь, чтобы они отвлекли противника? – также тихо спросила Лифэн.

- Что угодно. Например, Шиджян может пробежаться мимо их лагеря и отвлечь внимание армии, когда командиры отправят людей на поиск этого существа. – говоря, он продолжал махать людям, постепенно ускоряя шаг.

- А вы будете нападать на солдат, которые выйдут на поиск?

- Нет. Я всего лишь хочу отвлечь вражескую армию до прихода войска генерала.

Они почти подошли к имению. По пути им попадалось все меньше людей.

- Давайте поторопимся, Ма.

Они подпрыгнули и уже были не на дороге, а на крыше дома. По крышам домов они направились в сторону пещеры. По пути разговор продолжился.

- Если возможно, он также может попросить животных украсть их продовольствие. Это решило бы проблемы с пищей для нашего города, - сказал Мин, когда они остановились у входа в пещеру.

- Хм.., довольно интересный и хитрый план. Хорошо, я постараюсь помочь.

Они вместе подошли к пещере. Мин достал факел заранее подготовленный, зажег его и вошел в пещеру. За ним следовала Лифэн.

- Почему ты думаешь, что генералу что-то помешало вовремя прийти на помощь? – спросила Лифэн.

- Это только мое предположение и … частично логическое умозаключение. Я вспомнил генерала Ву Цянь, он никогда не опаздывал. Он всегда выполнял запланированное и обещанное. Ничто не могло бы ему помешать, только…

- Что-то пошло не так… - закончила за него Лифэн. – Я согласна. – сказала Лифэн, нырнув во вторую пещеру.

- Первая причина. Я отправил разведчика встретиться с генералом. Он до сих пор не вернулся. Это не дает мне покоя в последние несколько дней. Вторая причина заключается в том, что я помню, что старый генерал ваш давний ухажер, еще до того, как вы вышли замуж за Па.

Они пришли в тупик. Лифэн постучала по стене, она исчезла. Они вошли.

- Не напоминай мне… пожалуйста. Мне даже в голову не приходила мысль, что он может прийти просить моей руки, используя мою девичью фамилию…

- Конечно, он не будет использовать вашу нынешнюю фамилию. Он тяжело пережил, что Па его обхитрил, - сказал Мин, когда они вошли в сад трав, где на скамейке сидел панда в очках и читал книгу.

- Ну, что я могу сделать? Твоя мама очень красивая и талантливая… - Лифэн улыбнулась, наматывая на палец прядь волос.

- Гм, мы здесь… - Мин прервал хвастовство матери и элегантно поклонился панде. – Хорошо дня, сэр.

- Мы можем попросить вас об одолжении, Мастер Сюнмао? – спросила Лифэн, мгновенно став серьезной и склонив голову в поклоне.

_____

Синьи стояла на широкой равнине, в одиночестве разглядывая небо.

- Это да или нет? Я надеюсь, что вы сможете поговорить со мной. Вы можете превратиться в человека или животное, к которому я могу обращаться? Разговаривать с воздухом несколько неудобно, знаете ли.

- Минутку.

С неба упал зеленый шар, который развернулся перед ней, превращаясь в зеленого кота с линией шипов вдоль позвоночника.

- Привет, Синьи. Это настоящий я.

- Вот это да, так это были вы – мурлыкающий кактус? – Синьи не могла наглядеться на такое милое существо.

- Я легендарный кактус-кот, Великий Скридер. Знаменитый книжник для всех существо этого мира, - сказал он, кланяясь, как джентльмен перед дамой в средние века.

Такого поклона Синьи раньше не видела. Она была смущена, не знала, как реагировать на жест Скридера, поэтому просто стояла.  Кот не возражал.

- Вам, наверное, интересно, что это за место… - он с гордостью повернулся и указал на местность широко раскрытыми руками.

- Вы правы. Но этот дневник, это вы?

Кактус-кот снова повернулся к ней.

- Чтобы быть точным, дневник своего рода шлюз, проход ко мне. Никто не может открыть его, кроме определенных лиц, таких, как вы.

- Но если это так, почему люди пытались украсть дневник?

Во время разговора цветы, окружающие их начали прыгать и водить хоровод, превращаясь в стол и пару стульев для них. Синьи пришлось отпрыгнуть назад, чтобы освободить место. В воздухе появилась скатерть, которая накрыла стол. На ней тут же из ниоткуда возникли нарезанные фрукты, сладости на блюдце и чайник с чашками.

- Присаживайтесь, я все объясню, - Скридер сел за стол, закинув ногу на ногу, разлил по чашкам чай. Синьи набрала себе на тарелку фруктов.

- Слушайте внимательно, потому что я говорю быстро и не терплю, когда меня прерывают вопросами, - сказал Скридер, откусывая яблоко. Синьи небрежно кивнула, набросившись на еду.

- Отлично. Я буду откровенен с вами. Во-первых, я всего лишь писарь, который пишет о жизни великих существ этого мира. Все записанное я отправляю Великому Царю. Это мое личное пространство, в котором все подвластно моему контролю. В тот момент, когда вы пришли сюда с мужем, я не смог ничего контролировать, но я не уверен, получится ли у вас еще раз провернуть подобный трюк. В любом случае, если вам нужна моя помощь, я могу помочь…

- Во-вторых, я не знаю все. Я знаю только о жизни каждой Волшебницы с момента ее рождения. В-третьих, я не могу вам ничего рассказать о Великом Царе. Эта тема под запретом.

Чтобы внести небольшую ясность, скажу, что на самом деле существует двадцать один мир. Это те, которые известны мне. Но есть другие, скрытые миры, о которых знает только Великий Царь. В каждом мире есть великие существа. Здесь вы их называете Волшебниками. Их сила пришла из источника этого мира.

Источник этой силы находится где-то в городе Фэнджу. Вы, как один из самых влиятельных людей в этом мире должны защитить его, или магическая сила исчезнет. Имейте в виду, волшебная сила не может быть подарена или отнята, ее может получить только тот, кто состоит в кровном родстве с волшебницей. Но ваша родословная начинается в другом мире… - Скридер остановился, отхлебнул чай.

Синьи чуть не выронила сахарный фрукт, так велико было ее желание задать ему множество вопросов, но девушка сдержалась.

 

 

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/27733/598827

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку