Читать The King of Hell’s Genius Pampered Wife / Балованная Жена Короля Ада: Глава 268 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The King of Hell’s Genius Pampered Wife / Балованная Жена Короля Ада: Глава 268

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 268: Да ни за что

Когда слова Хэ Си соскользнули с её губ, Наньгун Юй вдруг вытянул руку, чтобы затащить её в свои объятия.

В его глазах горел красный свет, в глубине которого таились терпение и множество подавленных эмоций - плотина, грозящая взорваться в любое время.

"Си Эр, ты вправду думаешь, что я когда-нибудь навредил бы тебе? Даже если мне придётся задушить себя - с твоей головы ни один волос не упадёт. Я сказал, что никому не позволю причинять тебе боль - и даже себе не позволю!".

Хэ Си отчаянно хотела сбить с себя руки Наньгуна Юя - однако, несмотря на своё явно слабое состояние, он держал её буквально в медвежьей хватке. Даже бинт на его руке, которым была перевязана рана, начал распутываться из-за напряжения, которое Наньгун Юй испытывал.

Хэ Си перестала сопротивляться и, стиснув зубы, сказала: "Ты сказал, что не позволишь никому причинить мне боль? Но ты своими руками чуть не убил Гу Люфэна! Наньгун Юй, ты должен знать: если бы он не спас меня, я бы уже давно умерла от рук Фэн Лянь Ин. Ха-ха, я такая глупая; как я вообще могла допустить мысль о том, что твоя безупречная, чистая и добросердечная Сестрёнка Лянь Ин окажется настолько злой, что попытается убить меня?".

В глазах Наньгуна Юя снова замерцали острые красные вспышки, а на лице отразилась смесь холода и напряжения: "Си Эр, я верю каждому твоему слову".

"Ты веришь мне, и ты всё ещё хочешь убить Гу Люфэна? А не потому ли ты хочешь его убить, что он ранил твою Сестрёнку Лянь Ин? Если бы оказалось, что я хочу убить Фэн Лянь Ин - разве ты не захочешь убить и меня?".

"Си Эр, вот за что ты мне такая глупая досталась?", - спросил Наньгун Юй, скорбно глядя на нее.

Хэ Си была в замешательстве: что это значит?

"Я хотел убить Гу Люфэна не из-за Фэн Лянь Ин - а потому, что ты была слишком близка с ним и игнорировала меня. Пока ты лечила его, ты даже не глядела на меня... и чтобы спасти его, ты без малейших колебаний начала мне перечить...".

Хэ Си подняла голову, чтобы посмотреть на Наньгуна Юя - и увидела, какое неудовольствие разлилось по его лицу, прежде чем он отвернулся. У него даже ушко покраснело.

Так что, Наньгун Юй захотел убить его не потому, что Гу Люфэн ранил Фэн Лянь Ин, а, скорее... потому, что она и Гу Люфэн стали слишком близки?

Что это значит?

Не говорите мне... что в высшей степени благородный и сдержанный Король Ада внезапно проявил такую нечеловеческую ​​ревность!

Наньгуна Юя несколько смутил бездонный, непонятный взгляд Хэ Си. Его руки внезапно вытянулись, втаскивая её в объятия, затем он яростно сказал: "Си Эр, ты моя! Никто, кроме меня, не посмеет тебя тронуть!".

"Если такая ситуация повторится в будущем - даже если это тебя разозлит, я все равно сделаю это ещё раз!".

"Ни одному мужчине, который попытается приударить за тобой, это с рук не сойдёт!".

Как только он закончил говорить, он склонил голову и, слегка прижавшись, укусил её розовую, нежную губу, оставив красный след.

Хэ Си, вскрикнув от боли, оттолкнула его и сердито спросила: "Наньгун Юй, ты что, пёс?!".

Слова Наньгуна Юя ласкали её слух - но всякий раз, когда она вспоминала, как Наньгун Юй бросил её, чтобы позаботиться о Фэн Лянь Ин, ей становилось очень неудобно.

На сердце Хэ Си всё ещё оставался глубокий шрам.

Несомненно, в сердце Наньгуна Юя - независимо от того, насколько он заинтересован в ней - всегда будет место для Фэн Лянь Ин.

Независимо от того, соединяла ли их эмоциональная связь, чувство ответственности или какая-то другая тайная забота - факт оставался фактом: Фэн Лянь Ин была особенным человеком для Наньгуна Юя.

А она, Хэ Си, должна была безраздельно владеть мужчиной, который ей нравился.

Никому, кроме неё, нельзя о нём заботиться - и никто не мог урвать его у неё. Если его сердце занято другим человеком - она от него откажется!

Хэ Си опустила глаза и равнодушно сказала: "Разве ты не думаешь, что слишком сильно печёшься об этом? Я ведь ничего не говорю по поводу вашей близости с Сестрёнкой Лянь Ин? Так почему ты смеешь распоряжаться, кого мне трогать, а кого нет?".

У Наньгуна Юя было такое лицо, словно он сейчас рассердится. Но когда он посмотрел на упрямое маленькое лицо Хэ Си, он вздохнул и с неудовольствием в голосе сказал: "Но Си Эр, а разве это не твоя ответственность?".

http://tl.rulate.ru/book/2768/360856

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку