Читать 医毒双绝:冥王的天才宠妃 / The King of Hell’s Genius Pampered Wife / Балованная Жена Короля Ада: Глава 223 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод 医毒双绝:冥王的天才宠妃 / The King of Hell’s Genius Pampered Wife / Балованная Жена Короля Ада: Глава 223

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 223: Сделай всё, что в твоих силах

В те времена, чтобы завершить миссию, ей приходилось притворяться мёртвой в пустыне, полной ядовитых насекомых, семь дней и ночей кряду - все ради того, чтобы нанести смертельный удар.

Так что же ей сделает такой незначительный зуд, как боль Пылающего Сердца и Ковки Тела?

Хэ Си ухмыльнулась, и её взгляд внезапно стал решительным: "Что мне сделать, чтобы пройти через это?".

Человек, казалось, на мгновение удивился, затем слегка засмеялся: "Воистину, я давно не видел таких решительных глаз" .

После некоторой паузы его улыбку словно стёрли, и он продолжил: "Пройти первое испытание на самом деле очень просто - тебе нужно только поддержать циркуляцию своей силы по телу во время этой мучительной пытки - до окончания испытания. Помни, что твоя мистическая сила должна двигаться, она не может остановиться ни на мгновение; если он остановится, твои кости и меридианы раздробятся, и ты умрёшь".

"Девочка, не думай, что испытание очень простое. Подавленная такой сильной болью, ты не сможешь сконцентрировать свой ум, и твоё Божественное Чувство также ослабнет. Если ты хочешь контролировать свою мистическую силу, ты должна приложить в сотню раз больше усилий, чем обычно".

"Я понимаю", - Хэ Си со спокойным лицом кивнула, и в её глазах не было заметно ни малейшей нервозности или страха.

В глазах мужчины мелькнуло восхищение, и он слегка рассмеялся: "Раз так, тогда начнем".

Только-только голос мужчины затих, как часть его ледяной мистической силы обернула тело Хэ Си. Интенсивная боль в мгновение ока атаковала конечности, кости и внутренние органы. Однако на этот раз она крепко сжала челюсти, села скрестив ноги и закрыла глаза, неуклонно заставляя свою мистическую силу циркулировать.

Уголок рта мужчины изогнулся, и когда густой туман, покрывавший его лицо, рассеялся, можно было увидеть его изысканные и красивые черты.

Его задумчивый взгляд остановился на Хэ Си, медитировавшую на полу, скрестив ноги, и прошло довольно много времени, прежде чем он усмехнулся: "Маленькая девочка, если ты действительно сможешь перенести это испытание, тогда в будущем ты обретёшь великие выгоды. Но на самом деле факт остается фактом: пройти через очень сложно, так что сделай всё, что в твоих силах, чтобы выжить!".

Если мастер боевых искусств стадии Основания Фонда выдержит испытание своей силы воли и решимости такой пыткой, то его душа превратится во что-то чрезвычайно стабильное. При дальнейшем продвижении, когда Хэ Си столкнётся со своим с внутренним демоном, она сможет добиться прорыва с гораздо меньшими усилиями, чем другие бойцы.

"Боец стадии Основания Фонда хочет получить Наследие Маха? Хе-хе, интересно...", - голос человека медленно затих, и его фигура постепенно исчезла в пустоте.

Только Хе Си оставалась в пустоте, медитируя и переживая острую мучительную боль.

****

В этот момент в дворце Зиджин также находился маленький Золотой Дракон, с довольной мордой лежащий на плечах Хэ Си, так как он постоянно поглощал колебания мистической силы, исходящие от тела Хэ Си. Он использовал эту силу, чтобы вымыть нечистоты из своего тела, и его ранее тупые драконьи чешуйки постепенно стали глянцевыми и блестящими. Кроме того, его маленькое, длиной с палец, тело также слегка удлинилось.

"Ты... ты! Гнилое яйцо, ты обманул мою Мать! Я забью тебя до смерти!".

Внезапно маленький Золотой Дракон почувствовал, как его сильно ударило чем-то, и когда он споткнулся и упал с плеча Хэ Си, он услышал голос сердитого ребенка.

Маленькому Золотому Дракону повезло, и он едва избежал жалкого падения на землю, зацепившись своим хвостом за шею Хэ Си.

Как только он успокоился и поднял голову, он увидел, что неподалёку стоит розовая свинья и смотрит на него - с таким гневом в глазах, словно хочет снять с него шкуру заживо.

Маленький Золотой Дракон увидел эту прелестную свинью - и он сам не понимал, почему, но огонь его гнева словно водой потушили. Он подсознательно заговорил немного нежнее, чем обычно: "Откуда ты взялся, поросёнок? Зачем ты вошел в дворец Зиджин, разве ты не знаешь, что здесь очень опасно?".

http://tl.rulate.ru/book/2768/350520

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку