Читать The King of Hell’s Genius Pampered Wife / Балованная Жена Короля Ада: Глава 97 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The King of Hell’s Genius Pampered Wife / Балованная Жена Короля Ада: Глава 97

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 97: Эксперт по мистической кухне

На тот момент распечатать свой даньтянь было для неё главной задачей. К сожалению, никто, кроме Наньгуна Юя, не мог ей в этом помочь.

Услышав шум снаружи, Кормилица Чен понеслась к дверям, чтобы поприветствовать свою Юную Госпожу - и в шоке отступила, увидев, как Наньгун Юй прилип к её хозяйке.

Сильная и благородная аура исходила от тела Наньгуна Юя, в то время как его лицо было таким, что женщины глохли и слепли от его красоты. Это было просто невыносимо!

«Юная ле... Юный Господин, вы вернулись?», - Кормилица Чен осторожно наблюдала за Наньгуном Юем, изо всех сил пытаясь отдышаться: «А этот господин...?».

Хэ Си взглянула на Наньгуна Юя и увидела его безразличное выражение лица. Его ледяные глаза были похожи на глаза бога, глядевшего на обычных людей, как на муравьев. Его аура была настолько внушительной, что она не давала людям приближаться - и Наньгун Юй наедине с ней и Наньгун Юй при людях словно были двумя разными людьми.

Когда Наньгун Юй выглядел вот так, он был больше похож на легендарного Короля Ада, который, как известно, был хладнокровным, жестоким, убивающим без угрызений совести, не правда ли?

«Это... Юный Господин Юй и его подчиненный, Бай Ху», - с натянутой улыбкой представила их Хэ Си, неохотно добавив: «Наши нынешние обстоятельства сложились только благодаря им».

Кормилица Чен, шокированно воскликнув, посмотрела на Наньгуна Юя и Бай Ху с благодарностью и восхищением.

Хэ Си нарочно сказала так размыто, позволив Кормилице Чен ошибочно полагать, что Хэ Си смогла сбежать из Прожорливого Дома и получить такие сильные навыки именно благодаря Наньгуну Юю. Это был ее спаситель!

Внезапно её инстинктивный страх перед Наньгуном Юем исчез, когда она вежливо пригласила двух гостей войти в дом. Даже сами мысли Хэ Си были отброшены на задний план.

«Юный Господин Юй, так как вы проделали большой путь в этот маленький и отдаленный двор, было бы лучше, если бы вы могли остаться и поесть. У нас их немного, но я могу заверить вас, что у нас самые вкусные мистические продукты во всем городе Цзинь Лин! Юный Господин Юй, вы должны их попробовать!".

Следуя за Наньгуном Юем, Бай Ху невольно рассмеялся: «Самая вкусная духовная пища, хе-хе, какой-такой вкусной еды мой господин ещё не пробовал? Кормилица, а ты не зазналась?"

Оглядывая этот маленький ветхий двор, можно было заметить, что здесь не было колебаний духовной силы. Двор также не был защищён заклинаниями, так как же им хватило хрустальных камней, чтобы построить дорогую мистическую кухню?

Когда Кормилица Чен услышала это, она не почувствовала ни капли унижения или гнева, вместо этого она с гордостью повернула голову, чтобы посмотреть на холодное лицо Хэ Си, а затем загадочно сказала: «Юные господа Юй и Бай Ху, наверное, не знают, но глава нашей семьи - эксперт по мистической кухне. Я даже смею сказать, что еда, которую она может приготовить, не может сравниться с блюдами шеф-повара из "Опьянённой вечности"».

На лице Бай Ху по-прежнему держалась усмешка, поскольку он ни капельки ей не верил.

Тем не менее, Наньгун Юйподнял брови и ухмыльнулся, посмотрев на Хэ Си: «Почему король не знал, что у Си Эр есть такое умение?».

Выражение лица Хэ Си не изменилось, и она равнодушно сказала: «Кормилица Чен неудачно пошутила, не верь ей».

«Как это может быть шуткой!», - беспокойно сказала Кормилица Чен, «Юная ле... Юный Господин, любой гость этого дома, кто ел ваши блюда, высоко их оценил! Да ударит меня гром, если ваша старая слуга солгала!»

«Если вы так говорите, то я обязательно должен попробовать это», - сказал Наньгун Юй, слегка улыбнувшись.

Глубоко в душе Хэ Си очень хотела закрыть рот Кормилице Чен, но у неё получалось только скрежетать зубами: «У нас не хватает свежих ингредиентов, давайте отложим это до следующего визита».

Это было не совсем ложью, потому что большая часть хранимых во дворе продуктов была не лучшего сорта и предназначалась для приготовления пищи Си Цзя и другим. Си Цзя и другие рабы были далеки от финишной черты - уровня культиватора, поэтому им не требовалось много духовной энергии, но если бы Наньгун Юй поел бы это низкосортное звериное мясо, результат был бы противоположным желаемому.

http://tl.rulate.ru/book/2768/316987

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю...)))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку