Читать Cursed with Mystic Eyes in Naruto / Проклят с мистическими глазами в Наруто: Глава 29. Нападение На Деревню :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Cursed with Mystic Eyes in Naruto / Проклят с мистическими глазами в Наруто: Глава 29. Нападение На Деревню

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В маленькой деревушке все было хорошо, каждый занимался своим делом. Когда мир внезапно оборвался, в деревню вошла группа вооруженных людей и без предупреждения они начали без разбора убивать всех на своем пути.

Видя это жители деревни начинают паниковать и убегать, не многие думали о том, чтобы дать отпор и те, кто сделал быстро погибли. Вскоре загорелось несколько домов, и деревня была завалена трупами. Прежней гармоничной атмосферы нигде не было видно, и вместо нее на смену ей пришли страх и ужас.

"Обыщите дома, не оставляйте ни одного без присмотра" - крик разнесся по всей деревне, селяне попрятались, и даже те, кто уже успел уйти довольно далеко, услышали крик мужчины.

- Да, Босс!- послышался беспорядочный нескоординированный крик.

В одном доме жила женщина лет тридцати с небольшим вместе с маленькой девочкой, и оба они сейчас прятались под половицами своего дома. Они услышали, как кто-то вошел в их дом, и по деревянному полу раздались громкие шаги. Маленькая девочка начала дрожать и тихо плакать, поэтому пожилая женщина изо всех сил старалась ее утешить.

Шаги раздавались по всему дому, и вульгарные крики мужчин были отчетливо слышны.

- Эй, кто-нибудь, помогите мне проверить..- Прежде чем мужчина успел закончить, он услышал крики снаружи.

- МЫ ПОД НАЧАЛОМ АТТЫ.. Остальная часть фразы так и не была закончена, но мужчины по всей деревне услышали достаточно. После того, как мужчины покинули дом, единственным звуком осталось дыхание двух людей, прятавшихся внизу.

Женщине было любопытно, кто мог напасть на такую большую группу людей и при этом умудриться кого-то убить. Вскоре послышались новые крики, но не прошло и часа, как снова воцарилась тишина, на этот раз не только в доме, но и во всей деревне.

Один любопытный человек покинул свое укрытие и, увидев причину тишины, мог только застыть в шоке. В конце концов, более любопытные люди последовали за ними, а затем кто-то, наконец, позвал.

"Это безопасно, что мы были спасены!- Человек, который говорил, был хорошо известен в деревне, и те, кто узнал голос, решили поверить ему и покинуть свои укрытия. Вскоре крики снова раздались по всей деревне, но на этот раз они были полны облегчения и плача.

Женщина вышла из дома первой, оставив маленькую девочку спрятанной, так как она ни за что не стала бы рисковать жизнью дочери. Выйдя из дома, она увидела сцену, которой никак не ожидала. Посреди деревни стоял невысокий человек не выше маленького ребенка, одетый в черный плащ с капюшоном и симпатичную маску тигра. Женщина не могла разглядеть, во что он одет, но видела, что он закутался в бинты, не позволяя обнажиться ни одному дюйму кожи. Человек просто ничего не делал, а просто терся подбородком о свою маску, как будто в раздумье.

Наконец, оторвав взгляд от незнакомого человека, женщина увидела всю сцену. Вокруг фигуры в маске была кровь, конечности и головы без тел, увидев это женщину начало рвать. Она ничего не могла с собой поделать, так как в своей жизни видела только несколько мертвых тел, и ни одно из них не было в таком состоянии.

Шики в настоящее время был погружен в свои мысли, он недавно сосредоточился на изучении техники убийства Нанайи, потому что каждый раз, когда он сражался, он просто делал беспорядок. Он надеялся, что сможет научиться убивать немного более чисто, так как меньше органов вываливается наружу, к сожалению, он все еще был неумелым. Глядя на беспорядок, который он сделал, он мог только вздохнуть, если бы он боролся так каждый раз, когда он, вероятно, шрамил своих будущих товарищей по команде, конечно, главная причина в том, что он просто не убивал достаточно эффективно. Он в основном использовал кэндзюцу, и хотя его можно было считать опытным в этом, это не помогло решить его текущую проблему. Кендзюцу помогал ему владеть мечом в боях, но во время настоящего убийства он просто перерезал линии смерти, беспорядочно ведущие к битам, летящим повсюду. Он начал изучать технику убийства, чтобы узнать, какие линии должны быть приоритетными, поскольку прямо сейчас он будет вырезать случайным образом, исключая такие вещи, как голова, которые были очевидны.

Погруженный в свои мысли, Шики не обращал особого внимания на жителей деревни, поэтому, когда он наконец очнулся от своих мыслей, он увидел, что на него смотрят многие люди. Вскоре к нему медленно направился старик. Старик был лыс и без бороды, он был не намного выше Шики, так как у него была горбатая спина.

Старик медленно пробирался сквозь кровь, запятнавшую его ноги и трость. Шики просто подошел бы к старику, Если бы кто-то сказал что-то такое, что ему было бы неприятно заставлять такого старика ходить по крови только для того, чтобы добраться до него.

Когда старик наконец добрался до него, он поклонился. - Спасибо, - сказал он. Услышав это, Шики мог только вздохнуть, он преследовал бандитов, которые как раз в это время нападали на деревню. Лидер бандитов должен был быть изгоем ниндзя, поэтому Шики преследовал его, но в конце концов, он был намного слабее, чем первый разбойник, с которым он боролся. Он даже сомневался, что этот человек когда-нибудь станет генином.

Глядя на кланяющегося старика, Шики не знал, что сказать, поэтому просто похлопал его по плечу. Это было невероятно неловкое действие, поскольку мужчина был намного старше его, но, похоже, только Шики так думал, поскольку старик не казался обеспокоенным ни в малейшей степени.

- Герой, не окажешь ли ты нам честь остаться в нашей деревне на несколько дней, чтобы отпраздновать это событие?- Услышав, что старик называет его героем, Шики чуть не стошнило, хотя Шики ничего не имел против героя, которым он просто не был и не хотел быть.

-Конечно, если вы будете так добры, - сказала Шики. Хотя у него был детский голос, никто в деревне не придал этому значения, но раскинутые руки и ноги были достаточной причиной, чтобы ни о чем не спрашивать.

-Тогда где же ты остановишься?."

- Он может остаться с нами, - и старик, и Шики посмотрели на голос и увидели женщину с каштановыми волосами и глазами, идущую к ним.

- Ах, Икуми, если это ты, мне не придется беспокоиться о том, что ты плохо обращаешься с нашим гостем, - сказал старик, улыбаясь, показывая отсутствие зубов.

- Тогда следуйте за мной, герой-сан, - он хотел что-то сказать, но решил сделать это, когда его не услышали все уши в деревне. Следуя за женщиной, Шики слышал, как люди начали собираться на работу и собирать мертвых.

Женщина по имени Икуми привела Шики в деревянный дом. Закрыв за собой дверь, она молча уставилась на Шики.

-Что-то случилось?- Спросила Шики, глядя в сторону Икуми.

"Ты действительно ребенок?- С сомнением в глазах спросила Икуми.

-С чего ты взял, что я ребенок?"

"Высота и голос" Икуми быстро назвал оба слабых места Шики, оставив его безмолвным, поскольку его высота и голос действительно были мертвыми подарками на самом деле, если вы не понимали, что вы, вероятно, слепы и глухи.

-Если ты знаешь, почему все еще спрашиваешь?"

- Потому что я никогда не видел, чтобы ребенок убивал людей так жестоко, нет, я никогда не видел, чтобы ребенок кого-то убивал. Последствия драки просто не были похожи на то, что мог сделать маленький мальчик или девочка, поэтому мне было трудно поверить.- Икуми выглядел грустным, когда она посмотрела на Шики, оставив его немного смущенным.

Шики посмотрел вниз, когда услышал звук, доносящийся из-под половиц. "Я пропустил один?- пробормотал он, но Икуми все равно сумел расслышать.

-Нет, это моя дочь, - сказала она, быстро подбегая к половице и поднимая ее. Заглянув внутрь, Шики увидел девушку примерно его возраста с каштановыми волосами и темно-синими глазами. - Честно говоря, я немного волновалась, единственная причина, по которой я предложила себя присмотреть за тобой, была в том, что я боялась, что другие жители деревни обидят тебя, поскольку они почти никогда не разговаривали с кем-то официально, поэтому они могут быть довольно грубыми, не желая этого. Это также причина, по которой я не сразу вытащил свою дочь из укрытия, так как боялся, что вы нападете на нас. Я надеюсь, что ты простишь меня, и хотя я действительно не знаю тебя, нетрудно понять, что ты не причинишь нам никакого вреда, - сказал Икуми, кланяясь в знак извинения.

-Может, эти люди уже перестали кланяться, и что это за хлипкая причина, по которой эта женщина слишком доверчива...

http://tl.rulate.ru/book/27600/591482

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку