Читать The Job of an Imperial Concubine / Должность Императорской наложницы: Глава 1.2. Я неожиданно стала Ваньи Чжуан :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Job of an Imperial Concubine / Должность Императорской наложницы: Глава 1.2. Я неожиданно стала Ваньи Чжуан

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

До того, как Чжуан Лоянь переселилась в это тело, она смотрела множество телевизионных драм, где фигурировали интриги внутри гарема. Большинство женщин из Императорского гарема были прекрасны и полны скрытых фокусов. Ни одну из них не следует воспринимать легкомысленно. Даже эта Ваньи Чжуан была первоначально Гуйцзи (1), но была повышена. Однако она забылась, и умерла после того, как заболела. И теперь Чжуан Лоянь должна была позаботиться о той беде, в которой её оставила предыдущая Ваньи Чжуан.

В прошлой жизни её профессия требовала превосходных навыков актёрского мастерства. Теперь, в своей нынешней заимствованной жизни, она всё ещё должна была продолжать играть. В этой ситуация, если она не обучит Императора, то Император преподаст урок ей. Из этих двух путей, какой был сложнее?

Колени девушки болели в одну секунду и немели в другую. Женщина должна прожить жизнь, полную радости, а умереть яркой и запоминающейся смертью. Даже если бы она не смогла поцеловать императорскую задницу, то не позволила бы гарему сбросить свой труп в колодец после того, сделав вид, что несчастная утопилась.

Глядя на это с экономической точки зрения, разве нельзя было считать это бесплатным бронированием ночи с Императором (2)? Фактически, если посмотреть с этой стороны, Император даже платил за её еду, одежду, проживание, транспорт, отдых и развлечения. Девушке не нужно было беспокоиться о цене масла во время вождения машины или встречать на работе ужасных клиентов. Чжуан Лоянь не нужно было вставать рано утром и тащиться на работу, с которой бы она возвращалась поздно вечером. Зарплата здесь была бы большой, независимо от того, как сильно она работала бы, если бы вообще работала.

Если нет, то Чжуан Лоянь всё ещё могла бы придумать, как сделать Императора счастливым! Даже если её успех будет посредственным, у девушки всё ещё была огромная цель в этом месте, полном хитростей. Люди не боялись быть бедными, они боялись не иметь цели в жизни.

Хотя Цзеюй Ма издевалась над ней полдня, Чужан Лоянь совершенно не реагировала на её шалости. Сердце женщины, которое ранее было полно радости, теперь трепетало, чувствуя себя несчастно.

 - Ваньи Чжуан, мои слова недостаточно важны для тебя? Ты даже не желаешь ответить?

 - Пусть Цзеюй Ма простит мои ошибки. Дело не в том, что я, твоя младшая сестра, осмелилась действовать подобным образом. Просто Её Величество Императрица приказала мне встать здесь на колени. Я не осмеливаюсь расслабиться, чтобы даже просто поприветствовать тебя, так что пусть Цзеюй Ма простит меня, – Ваньи Чжуан ещё больше склонила голову, не глядя на выражение лица Цзеюй Ма. Она просто не желала видеть человека, который в любую секунду может стать пеплом из пушки (3). По сравнению с журналистами, которые постоянно толпились вокруг Чжуан Лоянь в её прошлой жизни, Цзеюй Ма обладала гораздо более слабой силой разрушения жизни.

В то время, когда в филиале её компании по производству молочных продуктов возникли проблемы, и компания была вынуждена столкнуться с толпой быстро говорящих журналистов, Чжуан Лоянь и то сумела справиться с ситуацией. Эти репортёры были особенно хороши в поисках ответов.

Тем не менее причина её переселения… Может ли это быть связано с продуктами её компании? Поскольку Чжуан Лоянь являлась руководителем отдела по связям с общественностью и непосредственно сталкивалась с гневом и недовольством клиентов, возможно, её лицо было слишком жалким после смерти. Если подумать с этой стороны, то, возможно, переселению Чжуан Лоянь не имело ничего общего с грехами её предков. Должно быть, это было вызвано ошибкой, которую она сама и совершила.

Это означало, что для людей, работающих на земле в компаниях с плохой этической политикой, существовало божественное возмездие!

Однако… Разве это не обидно? Чжуан Лоянь была просто невинным руководителем отдела по связям с общественностью. Если бы столь маленький руководитель получил такую божественную кару, то с чем предстоит столкнуться реинкарнации её босса, чтобы расплатиться за свои прегрешения?

"Небеса знают всё. За совершёнными преступлениями всегда будет следовать возмездие", – в этой пословице была доля правды.

 - Ты… – поскольку Ваньи Чжуан не обращала на неё никакого внимания, Цзеюй Ма потемнела лицом.

 - Отлично. Эта Бэнь Гун (4) полагала, что ты – жадный человек. И всё же, видя, что ты, похоже, сегодня соблюдаешь протокол, тебе более не нужно преклонять колени, – кто же знал, что в этот момент за их спинами появится Императрица собственной персоной? Её тело буквально излучало благородную ауру.

 - Речь и действия этой Пиньце (5) ранее не соответствовали стандартам. Это всё благодаря Вашему Величеству, благодаря учению Императрицы мой разум теперь прояснился, – сказала Чжуан Лоянь. – Благодаря доброте Вашего Величества эта наложница была наказана только стоянием на коленях. Из-за столь лёгкого наказание за крупное преступление этой наложнице стало стыдно, – она снова уважительно поклонилась, стараясь делать это как можно почтительнее, а затем осторожно поднялась на ноги. После того, как Чжуан Лоянь выпрямилась, она почувствовала, что колени испытывают ещё большую боль, чем раньше. Но девушка не позволила болезненному выражению проявиться на лице. Мало того, она изо всех сил пыталась говорить, как дворянка времён имперского Китая, делая свою речь более витиеватой.

Чтобы жить хорошей жизнью, люди должны были адаптироваться к окружающей среде. Школьные учебники об этом факте не лгали.

Видя, что Ваньи Чжуан умеет красиво говорить, Императрица слегка просветлела лицом. Перед ней была просто Ваньи, которая потеряла милость Императора. Не говоря уже о том, что семья Чжуан имела некоторую власть. Из-за этого Императрица не стала сильно ударять по достоинству семьи Чжуан. Она также решила использовать этот шанс, чтобы показаться великодушной.

Для таких глупых женщин, как Ваньи Чжуан, которых вначале несколько раз одобрил Император, было нормально, что он же о них скоро забывал. Императрице не было никакой нужды спешить с её устранением. В Императорском дворце появление или уничтожение такой женщины не имело особого значения.

Подумав об этом, Императрица холодно посмотрела на Цзеюй Ма, ту, что раньше позволила себе открывать рот. Маленькие дворцовые прислужницы, окружавшие Императрицу, помогли ей вернуться в резиденцию.

Как только фигура Императрицы пропала из виду, Цзеюй Ма подняла руку, чтобы вытереть пот со лба. Она искоса взглянула на Ваньи Чжуан и поняла, что выражение лица другой женщины не было ни счастливым, ни печальным. Она совершенно не казалась измотанной. Цзеюй Ма обиделась и ушла со своими дворцовыми служанками.

 - Госпожа, – сказала служанка Чжуан Лоянь, наблюдая, как уходит Цзеюй Ма. Она не стала терять времени и поддержала свою хозяйку, глядя на Чжуан Лоянь глазами, полными искренней заботы. 

__________________________________

1. Гуйцзи - Guiji: (贵 姬) Guì jī. Анлейтер, а следом за ним и я немного недоумеваем. Дело в том, что здесь используются ранги наложниц из разных династий. Например, Ваньи и Цзеюй – это одна династия, а Гуйцзи – другая. Мало того, если даже допустить, что произошло смешение терминологий различных династий, то Гуйцзи получается выше по статусу, чем Ваньи, поэтому фраза автора о повышении ГГ от Гуйцзи до Ваньи, мягко говоря, не имеет смысла.

2. Бронирование ночи с Императором – (嫖了皇帝不) Piáole huángdì. Это некоторая игра слов. Дело в том, что "嫖了" или " Piáole" используется, когда речь идёт о съёме проститутке. То есть здесь несчастного Императора сравнили с… Жигало?

3. Стать пеплом из пушки – думаю, ближе всего будет понятие "попасть под горячую руку". Дело в том, что всё это происходит во дворе дворца Императрицы, и если Цзеюй Ма как-нибудь обидит Её Величество или последняя просто окажется в плохом настроении, а Цзеюй Ма подвернётся под руку, то она и станет "пеплом из пушки".

4. Бэнь Гун – (本宫) Běn gōn. – Так саму себя называют Императрицы, принцессы, Вдовствующие Императрицы. Обычно употребляется, когда женщина говорит с кем-то, кто ниже её по рангу, то есть со всеми, кроме Императора.

5. Пиньце – (嫔妾) Pín qiè. – Так себя именуют Императорские наложницы. Пинь – Жена, Це – уничижительная частица. Данное сочетание означает принижение самой себя перед тем, с кем говоришь. Часто используется не потому, что женщина действительно чувствует себя ниже того, с кем говорит, а для того, чтобы польстить самолюбию собеседника.

http://tl.rulate.ru/book/27336/622991

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 13
#
Я всегда считала женщин гарема людьми, которым стоит по сочувствовать. Ну вы только предствьте себе: прожить всю жизнь в 4 стенах не зная когда эта самая жизнь оборвется! Все кругом враги, а значит подруги не завести, даже к своим служанкам ты относиться с подозрением! Кроме того! Все, что принадлежит тебе - владения Императора, если он захочет - ты не сможешь отказать, а ведь они на самом деле далеко не нежного возраста обворожительные красавицы (как гласят истории)! Разделить ложетс таким ещё пол беды, а попасть в немилость, считай, жизнь окончена.... Да тут наберется на грешки 8 поколений истинных политиканов тянет! Не жизнь, а мучения!
Хотя красиво все показывают, жизнь снаружи безусловно лучше, а ведь в гарем простолюдинов не брали, а значит комфортную с рождения жизнь превращали в ад.... Жестокоооо
Развернуть
#
В этом плане мне всегда больше было жаль наложниц Османской империи, там рабыни были в основном захвачены, родившись свободными в других странах. А вот в Китае с этим было проще. Девочкам с детства внушали, как хорошо попасть в гарем влиятельного господина, тем более - Императора.
И если наложницы не совершали преступлений, по мнению Императора, то могли, не привлекая его внимания, жить вполне комфортно до конца своих лет. В то время как Османский правитель просто перепродавал тех, кого за год ни разу в кровать свою не привёл. Или дарил их своим подчинённым.
Развернуть
#
Так то да, но все же у женщин Османского гарема была таки возможность выбраться из него. И даже родившись в семье крестьян или живя в нищете, если ты имел красивую внешность, то попав в гарем вполне себе мог жить в достатке и роскоши. В Китае же не так, даже на примере этой работы, многое в твоём положении определяется властью твоей семьи, а если учесть, что влиятельные семьи с малым количеством детей дочерей туда не посылали все очень и очень мутно.
Вообще в идеале, чтобы хорошо жить, я так понимаю надо заслужить благосклонность Императора, быть из хорошей семьи и пользоваться головой. Так обеспечив себе должность даже если потом не испытывать 'ночные работы' можно вполне себе хорошо жить.
Развернуть
#
Хорошо жить, имея благосклонность Императора, тебе не дадут другие наложницы. И, даже если ты доберёшься до места Императрицы, это вовсе не гарантирует хорошей жизни. Лучше обеспеченной? Да. Но хорошей... Яд, кинжал из-за угла, случайное падение с лестницы - все средства хороши, когда дело касается внимания единственного мужчины на весь гарем.
Развернуть
#
как же там все сложно, уж что-то, а в такое место попасть бы очень не хотелось. Как же хорошо, что в наше время ничего подобного нету.
Развернуть
#
На самом деле, гаремы до сих пор существуют, начнём с мусульман, закончим странами третьего мира. Формально, конечно, рабства нет, но и здесь, формально, они не рабыни, а наложницы.
Развернуть
#
и все всегда упирается в бумажки, ну с ними и совершенно чужие люди будут считаться родственниками... а вообще мне мусульманы не по душе с их политикой притеснения женщин, та это ж капец! иметь по нескольку жен, а им самим даже посмотреть на других нельзя!!! ух!!!
Развернуть
#
Спрашивается, куда делась их культура с 30-х до 60-х годов двадцатого века, когда было множество учёных, ПИЛОТОВ? ВОЕННЫХ, между прочим, среди турецких, например, женщин. Всё про... любили в неизвестном направлении.
Развернуть
#
ахах, да, это политика двойных стандартов. Пока выгодно давайте так, а потом все резко едак, как все с этим сложно. Вроде на одной планете живем, но сравни почти рабов мусульманок и свободных женщин в .америке? да это небо и земля. Европейцы конечно что-то среднее, но и у нас никогда такого обращения не потерпят! Не смей, чтобы другие на тебя смотрели, или не смей хоть слово против говорить мужчине, и куча всякого.... нонсенс это, особенно для свободных взглядов этого века!
Развернуть
#
Тут Вы не совсем правы.
Всё-таки на территории бывшего СССР живёт много мусульман. К тому же, есть же ревнивые мужчины (как и женщины), а есть просто говнюки, которые руки почём зря распускают... Но в целом да, у нас это, скорее, индивидуальные ситуации, а не поголовное влияние.
А в книгах это всё так романтизируется, что читать приятно, и ты не задумываешься, что это на самом деле дикость и варварство.
Это как с пиратами. Ну где вы видели благородных пиратов типа капитана Блада? Или весельчаков и добряков, вроде Джека Воробья?
Развернуть
#
Что в Китае, что в Османской империи - все было не совсем так. Не надо судить о гаремах по итогам прочтения дамских романов и просмотра сериалов. Возьмите реальные исторические личности. Что Хюррем в Османской империи, что последняя императрица Китая - как много сходства! Страшненькая пигалица, пристроившаяся няней к молодому принцу, примелькавшись хозяину гарема, со временем обрастает связями и избавляется от той, кому служит (матери малыша), а потом, став уже достаточно могущественной - и принца этого самого убивает. В Турции - чтобы своего ребенка посадить на трон, в Китае - просто чтобы подросший ребенок свою законную власть не захапал. У последней императрицы Китая не было детей; вполне возможно, Император на нее и не смотрел в этом плане. Вообще есть же все эти старые архивные фотки с этими гаремными красавицами - страшны они как смертный грех. Без обид, но потомков все равно чаще заводили от дочек высокопоставленных пап, на этих самых пап и похожих.
Развернуть
#
Гуйцзи - возможно это Юйцзи, собирательное название для 6-8 рангов.
Но в этих гаремных терминах черт ногу сломит.
Мне все мозолит глаза Ваньи, поскольку существовало обращение Ванье и применялось по отношению к принцу-мужу.
Может у них в иероглифах и различные написания, но вот для нас эта видимая разница уже теряется.
Развернуть
#
Хахаха, да, я тоже долго дёргалась на Ванъе (Wangye)))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку