Готовый перевод Consort of a Thousand Faces / Супруга тысячи лиц [Завершено✅ ]: Глава 135.1. Женское желание

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лицо маленькой девочки было наполнено восхищением и почтением к Юнь Жофэну. Она желала, чтобы Юнь Жофэн появился перед ней, чтобы она могла поклониться ему как следует.

Су Си'эр остановила свои действия и подумала, что Сяо Цуй похожа на многих других девушек, которые в своих будуарах испытывали тоску по Юнь Жофэну.

"Так было и со мной. Я не видела истинного лица Юнь Жофэна и думала, что он такой же нежный и элегантный, каким казался. Его привлекательная внешность так и пленила моё юное сердце".

Непрекращающиеся слова Сяо Цуй доносились до её ушей.

- Ты здесь недавно, поэтому, возможно, не видела Принца Юня. Ты определённо не знаешь, насколько он красив и добродушен.

Сяо Цуй даже перестала работать, как будто это было необходимо для того, чтобы она могла внятно объяснить все достоинства Принца Юня.

- Однажды я случайно столкнулась с Принцем Юнем на кухне, и это меня напугало. Когда я думала, что буду наказана своим хозяином, Принц Юнь помиловал меня. Он даже спросил, не пострадала ли я от падения. Я слышала, что в других резиденциях слугу наказывали даже за небольшую провинность. Однако Принц Юнь совсем другой...

Пока Сяо Цуй продолжал болтать о достоинствах Юнь Жофэна, выражение лица Су Си'эр оставалось безучастным. Она всё слышала, но не хотела комментировать.

Сяо Цуй также не обращала внимания на то, что Су Си'эр молчит, и решила, что она молчит из-за робости. Как будто Сяо Цуй нашла для себя прекрасного слушателя, чтобы изложить свои впечатления о Принце Юне.

- Ты не знаешь, как красив Принц Юнь, когда улыбается. Он похож на солнечный свет зимой, или на веер из листьев кошачьего хвоста летом. Я не знаю, как это описать. В любом случае, Принц Юнь очень замечательный. Я даже готова умереть за возможность увидеть его хоть мельком. С другой стороны, я чувствую, что Принц Хао не очень хорош. Я слышала слух от старшей сестры Тао Цзы, что он каждый день ведет себя холодно, и что его хладнокровное выражение лица очень пугает.

Су Си'эр отложила дрова и посмотрела на небо. Она поняла, что скоро наступит ночь.

"Всё верно. Эта девушка права. Юнь Жофэн действительно кажется мягким и вежливым, образцом для подражания всех мужчин в Наньчжао. Однако никто не знает, что он скрывает чёрное сердце. Он безжалостно обрёк меня на смерть одной стрелой. Он даже вступил в сговор с моей младшей сестрой, взял в заложники моего младшего брата и стал принцем-регентом, наслаждаясь роскошью, которая ему не принадлежит", - она вздохнула. - "Мой образ мыслей больше не похож на образ мыслей юной девушки. Сейчас я хочу увидеть, как Юнь Жофэн и Нин Аньлянь падают с вершины. Чем трагичнее, тем лучше. Только так я смогу избавиться от своей ненависти!"

Когда Сяо Цуй увидела Су Си'эр, стоящую в трансе, она подумала, что из-за её слов та начала фантазировать о Принце Юне.

Она тут же поддразнила её:

- Ты не должна думать о том, чтобы завязать отношения с Принцем Юнем. Он не из тех, с кем могут позволить себе общаться такие грубые служанки, как мы. Все, о чем я прошу, - это рубить дрова в резиденции принца, чтобы иногда видеть его мельком.

Су Си'эр вдруг улыбнулась так красиво, что даже Сяо Цуй была ошеломлена. Она не могла удержаться от комплимента:

- Ты так красива, даже красивее, чем те дворяне, которых я видела.

http://tl.rulate.ru/book/27267/3144510

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода