Читать New Dawn- A Harry Potter Transmigration Fanfic / Новый рассвет - Трансмиграции Гарри Поттера (фанфик): Глава 3. Селена Рогатая Змея :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод New Dawn- A Harry Potter Transmigration Fanfic / Новый рассвет - Трансмиграции Гарри Поттера (фанфик): Глава 3. Селена Рогатая Змея

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри посмотрел на кучу денег перед собой и криво улыбнулся.

Первое ограбление банка прошло хорошо, как он и ожидал.

Нет, это было не дневное ограбление, как показывают во многих фильмах, а ночное.

Конечно, и ночью он рисковал быть пойманным, но все становится намного проще, когда грабитель-волшебник.

Волшебник-любитель, но тем не менее волшебник.

План был прост.

Захватить менеджера банка и прочитать всю его память о банке где хранятся все деньги, сколько охранников тут, пароли от хранилищ и тому подобное.

И выпил зелье старения перед началом, чтобы выглядеть взрослым, а не ребенком. Тем более, что длинные ноги позволяли ему бегать быстрее.

Пошел в комнату наблюдения и саботировал камеры безопасности и достал записывающее устройство, чтобы его не было на записи.

Сбил охранников без сознания, а затем побежал в хранилище.

Использовал Алохаморо, чтобы открыть замки, а затем собрал наличные банка в безграничном кошельке с помощью телекинеза.

Используя ауру, он вышел из банка.

План был настолько прост, и достаточно безопасен для него. Фактическое ограбление пошло совсем по-другому, чем он предполагал, и он должен был изменить свои планы много раз, чтобы выйти оттуда незамеченным, его магия работала отлично, и он, наконец, смог выйти из банка через центральную дверь вместе с охранниками, в то время как полиция окружила банк.

У него было ощущение, что полицейские все еще окружают банк и просят его выйти и сдаться им, хотя он уже вернулся домой.

Он понял, что сейчас на его кровати лежит больше 200 000 фунтов. Вместе с сорока тысячами фунтов, которые он украл за последние несколько месяцев, у него было более 240 тысяч фунтов.

Это около 300 000 долларов. И преобразование этого в галеоны принесет ему около 60 000 галеонов.

Этого более чем достаточно, чтобы купить все, что может предложить волшебный мир. Даже молния стоит не больше 1000 галеонов.

С дикой ухмылкой он прыгнул на кровать и заснул поверх кучи денег, крепко заснув после тяжелого дня.

—————

Ограбление было совершено не только ради денег, но и ради изучения практических способов изучения магии.

Гарри понял, что научится лучше использовать магию, если у него будет какая-то практическая цель.

Если бы он последовал примеру книги и ему велели превратить спичку в иголку, он, возможно, смог бы это сделать, но для него это было бы не так интересно.

Однако, если кто-то бросит ему вызов, чтобы превратить песок в миниатюрный средневековый каменный замок, то, несмотря на то, что это будет очень трудно, он отдаст все силы, чтобы сделать это.

Так Гарри прогрессировал.

Во время своего пребывания в новом доме, он завершил несколько проектов, которые увеличили его знания в магии не по дням, а по часам. Будь то преображение, чары или что-то еще. Даже его беспалочковая магия достигла такого уровня, что он мог без особого труда выполнять задания второго или даже третьего года обучения.

Но самой большой движущей силой стремления изучать магию всегда будет тот факт, что его душа пришла из другого мира, где магии не было.

И был также тот факт, что ему придется сражаться с Волдемортом в какой-то момент в его жизни, так что да. Он хотел узнать о магии как можно больше.

—————

Гарри посмотрел на змей, которых держали в клетках, и почувствовал укол боли в сердце.

Он мог говорить с этими змеями, что означало, что они разумны.

Но как можно так обращаться с разумным существом? Какое право люди имеют так обращаться с другими видами?

Держать их в клетках и кормить их минимальным количеством, необходимым для их выживания.

Пока он шел между ними, они перешептывались. Большинство из них понятия не имели, что он может их понять, поэтому они свободно разговаривали между собой, как будто его там не было.

И ему не нравилось то, что он слышал.

Они боялись его. Боялись, что он мастер зелий и купит их только для того, чтобы добавить в зелья.

Как волшебники могли так поступать с ними? Разве они не знали, что магические змеи так же разумны, как и человек?

Он задавался вопросом, что почувствовали бы те же самые волшебники, если бы в один прекрасный день какой-нибудь другой вид поднялся на вершину пищевой цепи и начал препарировать их на зелья.

Он сделал глубокий вдох и повернулся, чтобы посмотреть еще раз на лавки.

- Ты сказал, что они магические существа?

Спросил Гарри скептически.

- Воистину, дитя.

Сказал лавочник с покровительственной улыбкой, которая раздражала Гарри до мозга костей. На самом деле он ненавидел, когда с ним обращались как с ребенком.

Перед тем как прийти сюда, он бы выпил какое-нибудь зелье что бы не казаться малышом, но на прошлой неделе запас закончился, и он планировал купить еще.

- Что они делают? Что делает их волшебными?

Спросил Гарри, и лавочник поспешил показать ему отдельных змей в их собственных клетках.

- Вот это. Седая Кобра. Один из самых смертоносных в своем роде. Его яд разъедает, и некоторые даже сравнивают его с ядом василиска. Одна капля этого яда достаточно смертоносна, чтобы убить взрослого тролля.

Сказал лавочник.

- Вот это. Питон с Серебряной Шеей. Он вырастает до 35 футов в длину и может жить до 100 лет. Он также обладает магическим иммунитетом, что означает, что большинство заклинаний просто отскакивают от его кожи.

Сказал лавочник и перешел к следующему.

- Вот этот. Самый особенный из всех. И самый дорогой. Рогатая Змея.

Гордо сказал лавочник и достал маленькую, в один фут длиной, змею черного цвета с маленькими рогами, растущими на макушке ее головы.

Гарри задался вопросом, была ли змея ядовитой или просто слишком молодой в этот момент, чтобы выпустить яд.

Одно он мог сказать точно: рогатый змей был намного умнее других змей, которых он видел до.

Его догадка подтвердилась, когда змея наклонила к нему голову и в приветствии прошипела "Привет", и Гарри знал, что он не покинет магазин без рогатого змея.

Но прежде чем покинуть магазин, он должен был сделать еще кое-что.

-Я куплю их все.

Сказал Гарри, и улыбка лавочника на мгновение погасла, а глаза расширились, тогда он спросил:

- Ты, наверное, шутишь мальчик?

Гарри потребовалось некоторое время, чтобы доказать, что он не пытался разыграть лавочника, и да, у него было достаточно галеонов, чтобы купить всех проклятых змей, и наконец, он смог купить всех змей в магазине.

Гарри бросил их всех в свой багажник вместе с предупреждением не есть друг друга, прежде чем он взял их с собой.

—————

Большинство змей, которых Гаррикупил в магазине, хотели на свободу, поэтому Гарри повел их в густой лес и отпустил.

В конце концов, только одна из змей осталась с ним.

Рогатая змея, которую Гарри назвал Селеной.

И маленькая змея проведет большую часть своей жизни, обнимая Гарри за плечи.

Она также будет одной из немногих, которых Гарри когда-либо считал друзьями.

—————

- Значит ты можешь чувствовать других людей через их магию?

Спросил Гарри в замешательстве, разговаривая со своим новым другом.

- Да, я могу чувствовать все виды магических существ. Будь то волшебники, ведьмы, гобблины, эльфы, кентавры, единороги или даже сквибы.

-А как насчет магглов?

Спросил Гарри.

- Магглов... труднее ощутить, потому что они содержат очень мало магии в своих телах, но да, если я сконцентрируюсь достаточно сильно, тогда я смогу ощутить и магглов тоже.

Гарри задумался, и повернулся к своему новому другу и задал еще один вопрос.

- А что еще ты можешь?

Спросил Гарри.

- Почему только ты задаешь вопросы? Это несправедливо!!

Змея пожаловалась, и Гарри вдруг вспомнил, что она могла быть мифическим существом, но она была еще очень молода.

- Ну хорошо, тогда ты спрашивай.

Сказал Гарри.

- Скажи мне, что ты можешь, можешь без палочки заставить меня летать?

Спросила змейка с детским энтузиазмом, и Гарри усмехнулся.

- Я могу сделать это и без палки.

Сказал Гарри и заставил ее сделать несколько кругов вокруг его маленького домика, пока она издавала звук, странно похожий на "ви-и-и".

- Скажи мне, что еще ты можешь?

Спросила змейка, когда она обняла его за плечи, и Гарри вздохнул от ее энтузиазма, надеясь, что она не всегда будет в таком восторге.

Он был в основном стоическим и скучным человеком, и ее энтузиазм уже начинал утомлять его. Но он был также счастлив, наконец, получить друга, у которого не было бы никаких тайных планов по его душу.

- Я могу немного поработать с телекинезом. Немного…

Сказал Гарри.

- Что такое телекинез?

Змейка прервала его, и он терпеливо объяснил ей. Хм ... кто знал, что он может быть таким терпеливым, объясняя такое молодой змейке. Может быть, он все-таки сможет стать хорошим человеком.

- Кроме того, я неплохо владею искусством, которое позволяет читать мысли. Я также могу использовать много домашних чар, и я также развил пассивную способность оставаться незамеченным другими.

Затем он пошел вперед, чтобы показать ей некоторые из домашних чар, о которые он недавно узнал, как разогревание пищи, покраска стен, мытье посуды и тому подобное.

- Ты можешь использовать свою магию без палки? Я никогда не видела, что когда-либо использовал магию без палочки.

Вот почему в тебе столько магии, чем в детях твоего возраста.

- А? Что ты имеешь в виду?

Спросил Гарри.

- В твоем теле больше магии, чем в любом другом человеке твоего возраста, которого я когда-либо видела. Может, вдвое, а может, и втрое раз больше. Поэтому ты можешь использовать магию без палочки?

С любопытством спросила змейка, пока Гарри переваривал эту новость.

- У меня в теле больше магии, чем у моих сверстников?

Спросил Гарри, и змейка кивнула.

- Знаешь, почему?

Спросил Гарри.

- Не совсем. Я видела несколько людей твоего возраста, но все они обладали примерно одинаковым количеством магии. Ты первый, у кого было так много магии. Твоя магия также имеет другой вкус.

- Хм...

Ответил Гарри без энтузиазма, задаваясь вопросу, почему в его теле больше магии, чем у его сверстников.

- Есть еще кое-что.

Сказала маленькая змея и провела языком по его шраму.

- К твоей голове прикреплен отвратительный кусок магии. Это не твоя магия, но она почему-то привязана к тебе. Ты знаешь, что это?

Спросила змейка, и Гарри кивнул.

- Я знаю, но думаю, что пришло мое время задавать вопросы.

Сказал Гарри, с улыбкой и она фыркнула.

- Ну хорошо. Спрашивай

-Что еще ты можешь сделать, кроме как почувствовать другие магические сигнатуры?

Спросил Гарри.

- Ну ... я могу стать невидимой по желанию.

Змейка застенчиво ответила, и Гарри повернул голову, чтобы встретиться с ней взглядом.

-Если ты можешь стать невидимой, то как они тебя поймали?

С любопытством спросил Гарри.

- Я была совсем маленькой, когда они убили мою мать и захватили меня, моих братьев и сестер.

Змейка грустно объяснила, и Гарри почувствовал, как в его сердце закипает гнев.

- Мне очень жаль.

Сказал Гарри. Ему бы тоже не понравилось, если бы кто-нибудь убил его мать из-за какого-нибудь зелья.

Нет, ему бы это совсем не понравилось.

- Все в порядке.

Пробормотала змейка, и Гарри увидел, что она хочет спать. Что ж, она все еще ребенок, и это объясняет ее сонливость.

- Тогда спи, маленькая принцесса. Отныне я буду защищать тебя от плохих людей.

Сказал Гарри мягко, после чего змейка заснула у него на плечах.

http://tl.rulate.ru/book/26611/555665

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Он как второй волондеморт...
Развернуть
#
не то что бы!
поймешь крче)
Развернуть
#
Сбил охранников без сознания?
Использовал Алохамо(ро(ру))
Развернуть
#
такое палево
жуткий мс
Развернуть
#
Что за лицемерие по поводу несчастных змеек? Значит сделать дауном ребенка можно,экспериментируя стереть память куче народа можно, а бедных несчастных пресмыкающихся обижать нельзя?
Развернуть
#
Лицемерием здесь страдаете только Вы)
Гг по#уй на расу, если разумный урод, то отношение к нему соответствующее. Змеев он отпустил, потому что не успел узнать о них ничего плохого, а вот о том парне - успел)
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку