Глава 60 – Часть 2
Я была поражена, когда увидела подарки, которые принесли дворяне. Да, подарки предназначены для демонстрации власти и богатства, так что печенье для этого может быть немного неуместным. Но там могут быть платья, туфли....
Каждый раз, когда мне приносили подарок, Шаркис слегка смеялся.
«Что с ним?»
Дворяне краснели, но ему было все равно, и он продолжал смеяться над ними.
- Тебе что-нибудь нравится, дочь моя?»
Поначалу подарки были такими захватывающими, но я устала, потому что они все время повторялись. Сидя рядом с Шуреем и глядя на подарки, я грустно вздохнула. Кукла-медведь, которую я держала в руках, была самым обычным подарком.
- Остальное я посмотрю позже...»
В это время Шаркис о чем-то разговаривал с Шуреем.
Я услышала неподалеку тяжелые шаги. Словно это были шаги солдат или рыцарей. Мужчина, который шел перед ними, был одет в темно-синюю униформу с золотой рамкой на плече. Приглядевшись, я поняла, что это похоже на одежду, которую носил Шаркис. Это был первый раз, когда я увидела кого-то на банкете в форме королевского рыцаря, а не в костюме или фраке.
«Когда я смогу съесть печенье?»
Я посмотрела на печенье в руке отца и повернула голову назад. Это был мужчина с темно-рыжими волосами. Его зеленые глаза, похожие на изумруд, сияли. По законам Висенны, на банкет нельзя было приносить оружие, но он как рыцарь даже без меча. Лицо Шаркиса, игриво улыбнувшегося мне, внезапно посуровело.
- ...ты»
За исключением брата Шурея, которого это не интересовало, взгляд отца, устремленный на рыцаря, который вышел чтобы сделать подарок, также стал холоднее.
- Юная леди Сиэль Висенна, Харт Иснелл приветствует вас.»
Это он. Он был другом императора и непосредственным начальником Шаркиса Висенны, Харт Иснелла! Кукла-медведь, которую мне подарил другой дворянин, упала под ноги Харту.
«О боже мой!»
Это Харт, Харт Иснелл действительно пришел на мой банкет? Он пришел, чтобы подарить мне подарок? Когда мои зрачки на мгновение дрогнули, мой брат Шаркис насторожился еще больше. Я не знаю, из-за Харта это или из-за печенья, которое он держит.
- Я приготовил подарок, печенье с кремом.»
Через мгновение тяжелая тишина заполнила банкетный зал. Очевидно, в приглашении, отправленном герцогом Юстией, было предупреждение не приходить с печеньем. Тем не менее, он принес именно его.
- Для меня большая честь познакомиться с вами, юная леди Сиэль.»
Харт склонил голову и поцеловал тыльную сторону моей руки. В его руках был подарок, завернутый в золотую оберточную бумагу.
«Ух ты, красивые.»
Я посмотрела на Харта, который вежливо приветствовал меня с мрачным лицом. Это был единственный момент, когда печенье, который был моим приоритетом номер один, был вытеснен из моей головы.
Острого носа и мужественной линии подбородка, казалось, было достаточно, чтобы потрясти сердца знати. Кроме того, посмотри на его щенячьи глазки!
Он отличался от моего отца своей очаровательной атмосферой или острым взглядом Персе, но на самом деле я могла понять, почему Харт Иснелл был популярен. Даже его ладони, в которых он держал печенье, выглядели хорошо. Униформа не могла скрыть крепкие мускулы рыцаря, которые были натренированы годами упорных занятий с мечом.
«Вы, должно быть, часто кубики пресса Шаркиса.»
Какая плохая мысль, Сиэль! Когда я открыла глаза, я слегка хлопнула себя по щекам. Брата Шаркиса, смутило мое поведение.
- Младшая? Почему ты вдруг бьешь себя по щекам?»
- Я сделала это? Ха-ха, ничего...»
Чтобы защитить свой имидж и брата Шаркиса от разбитого сердца, я небрежно посмотрела на Харта. Харт слегка наклонил спину, чтобы передать мне печенье. Даже соблюдение его этикета было действительно совершенным.
Вот почему аристократы хотят, чтобы их рыцари были рядом с ними.
Сглотнув, когда я увидел Харта, мой отец посмотрел на него так, как будто он говорил Шаки, чтобы тот размозжил ему череп.
- Ты получишь подарок, Шаркис.» (папа Юстия).
Шаркис хотел взять печенье из рук Харта. Он пытался сделать мне подарок, поэтому он посмотрел на Шаркиса широко открытыми глазами.
- Вы не можете передать это непосредственно моей сестре, сэр. Так зачем вы пришли?»
- Почему с вами так трудно, сэр Шаркис?»
Посмотри на этот дружелюбный голос! Этого было достаточно, чтобы потрясти мой разум, а также сердца всех людей, наблюдавших за ними. Это было именно из-за атмосферы между старшим братом Шаркисом и Хартом, который, казалось, немного смягчился.
Шаркис Висенна, который хочет насильно забрать печенье, и Харт Иснелл, который незаметно пытается отдать его мне.
- Боже мой. Посмотри, как они так смотрят друг на друга!»
Дворяне, казалось, приветствовали Шаркиса и сэра Харта. Они размахивали руками, чтобы охладить пылающие щеки.
Пока Шаркис корчил недовольную физиономию, словно не слыша шепота, Харт бросил печенье в руки Шаркиса, потому что знал, что за ним наблюдают глаза знати.
- Хотя я устал от слухов, ты действительно пришел…»
Это был довольно раздраженный голос, не похожий на обычного хорошего брата Шаркиса, который хорошо контролировал свои эмоции.
***
http://tl.rulate.ru/book/26521/1517168
Готово: