Читать The Devious First-Daughter / Коварная Первая Дочь: Глава 78. Невежливый посетитель :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Devious First-Daughter / Коварная Первая Дочь: Глава 78. Невежливый посетитель

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 78. Невежливый посетитель

Перевод: Sv_L

.

Услышав обещание Линг И, нянька Чэнь счастливо улыбнулась. Она взяла деньги, которые Линг И протянул ей, и энергично закивала:

– Конечно-конечно. Молодой мастер Линг, можете не сомневаться. Я обещаю, что ваше желание обязательно сбудется.

Конечно, нянька Чэнь была счастлива. Она не только выполнила то, что приказала первая мадам, но и получила награду. Посмотрев в ту сторону, куда уходила Нин Сюэянь, старуха Чэнь мысленно похвалила замечательную предусмотрительность первой мадам. В отличие от второй юной леди, Нин Сюэянь никто защищать и вытаскивать из беды не будет, если с ней случится скандал. В таком случае она просто станет чьей-то наложницей.

Кроме того, хозяйка поместья замминистра юстиции не была добросердечной. Любая женщина, которая больше не нравилась Линг И, была бы забита до смерти или продана в район красных фонарей хозяйкой Дома.

Думая об этом, старая Чэнь почувствовала гордость от собственной значимости в решении судьбы юной хозяйки поместья и спокойно ушла, чтобы решить следующий вопрос.

Нин Сюэянь некоторое время гуляла по саду с Нин Линюнь, а затем они отправились в Яркий Морозный Сад.

Когда они прибыли в дворик Нин Сюэянь, девушка достала пудру для лица, которую передала ей Нин Цзыянь, и открыла коробки одну за другой. Все они были драгоценными, некоторые в светлых тонах, а некоторые в чуть более темных. Как только коробки пудры были открыты, можно было почувствовать слабый аромат. С первого взгляда можно было понять, что все они – сокровища.

Нин Линюнь была всего лишь дочерью наложницы. Мадам Линг была неласкова с теми детьми, которых родила не она, поэтому им каждый месяц не хватало карманных денег. После покупки предметов первой необходимости и награждения слуг, Нин Линюнь не могла позволить себе купить такой высококачественный порошок. Когда она увидела эту превосходные пудры для лица, она захотела все коробки, жадность вспыхнула в ее глазах. Она вытянула пальцы и попробовала пудры, нанеся их на тыльную сторону ладони.

В то же время она сказала:

– Эти пудры для лица выглядят красиво, но цвет недостаточно яркий. Второй сестре они могут не понравиться.

Все в поместье герцога-защитника знали, что Нин Юлин любит яркие насыщенные цвета. Ее одежда была великолепна с изысканными украшениями.

Цинъю, стоя рядом с ними, посмотрела на Нин Линюнь и мысленно пожаловалась: «А разве эти цвета не яркие?»

Нин Сюэянь усмехнулась и небрежно заметила:

– Они недостаточно хороши, но сейчас я ничего другого не могу подарить второй сестре. Четвертая сестра, мы просто выберем для нее две коробки, а остальное можешь забрать себе, если хочешь.

Это предложение удовлетворило Нин Линюнь. Ей понравились все пудры и она хотела взять себе все коробки, поэтому она намеренно пренебрежительно отозвалась о них и сказала, что они не очень хороши. Когда Нин Сюэянь сказала, что она может все остальные забрать, Нин Линюнь без раздумий согласилась, и начала с радостью выбирать.

Но все пудры для лица были так превосходны, и цвета и ароматы были все такие разные, но нежные. Так что Нин Линюнь было трудно выбрать. Она чувствовала, что эти пудры для лица были лучше, чем все, что она видела раньше.

«Если бы я только могла забрать себе их все», – с жадностью подумала Нин Линюнь.

Когда Нин Линюнь выбирала, поспешно прибежала Лан Нин, бледная и испуганная.

– Миледи, дворовая служанка упала в обморок.

Нин Сюэянь, казалось, тоже была напугана, когда она обернулась и сразу спросила:

– Что с ней случилось?

– Даже не знаю. Эта служанка неожиданно потеряла сознание и упала на землю. Только что я распорядилась перенести ее в ее комнату, чтобы она отдохнула. Миледи, не можете ли вы позвать доктора осмотреть ее?

Нин Линюнь усмехнулась и сказала со странной улыбкой:

– Нет никакой необходимости тревожить врача ради рабыни. Я думала, случилось что-то важное, а это всего лишь какая-то ничтожная служанка упала в обморок. Сюэянь, это пустяк, даже не думай побеспокоить маму. Я слышала, что вторая сестра сейчас больна, так как же мы можем попросить врача отвлекаться, чтобы осмотреть прислугу?

– Да, мы не должны беспокоить маму. У нее много дел каждый день. Я сама пойду, посмотрю, – кивнула Нин Сюэянь и собралась уходить, чтобы проведать служанку.

Нин Сюэянь уже подошла к двери и вдруг остановилась, словно о чем-то задумавшись, потом она смущенно сказала Нин Линюнь:

– Четвертая сестра, я не могу прямо сейчас навестить вторую сестру. Когда ты пойдешь к ней, не могла бы ты отнести ей мои подарки и передать, что я сейчас занята и навещу ее чуть позже?

С точки зрения Нин Линюнь, Нин Сюэянь просто боялась, что ее накажет Нин Юлин, поэтому она хотела сначала отправить свои подарки, чтобы подлизаться к ней!

Нин Линюнь презрительно кивнула с насмешкой на лице. В душе она еще с большим пренебрежением начала думать о Нин Сюэянь. Говорили, что Нин Сюэянь изменилась, но теперь Нин Линюнь убедилась, что та была такой же трусливой, как и раньше, и верила, что сама была бы намного сильнее, чем Нин Сюэянь, если бы родилась у законной жены.

Нин Линюнь ответила, быстро собирая коробки с пудрами для лица на столе:

– Ты можешь положиться на меня. Я все объясню второй сестре.

Поскольку именно Нин Линюнь отнесет пудру для лица Нин Юлин, она выберет для себя самые лучшие оттенки. Нин Линюнь решила, что ей просто нужно отдать Нин Юлин одну коробку пудры самого темного оттенка. В любом случае, сколько бы пудры ни присылала Нин Сюэянь, Нин Юлин не станет к ней милостивее. Так что Нин Линюнь чувствовала себя непринужденно, когда забирала себе все пудры для лица.

Глядя, как Нин Линюнь забирает все коробки пудры и уходит со своей служанкой, Нин Сюэянь холодно улыбнулась, стоя в дверях. Когда Нин Линюнь больше не было видно, Нин Сюэянь вернулась в комнату и села.

– Миледи, я должна кое-что рассказать вам. Сегодня пришли с визитом первая мадам и наследник Линг И из поместья замминистра юстиции. Мадам Линг разговаривала с главной женой своего брата у себя в дворике, но наследник Линг И только что был в саду заднего двора. Я не уверена, видел он вас или нет... Однако, когда я вышла из сада, я увидела старуху Чэнь и наследника Линг И, которые вместе прогуливались, разговаривали и смеялись.

После этого Лан Нин добавила еще одно предложение.

Это неожиданная встреча в саду заинтересовала Нин Сюэянь, и она поручила Лан Нин навести справки о мужчине. Конечно же, были обнаружены некоторые интересные подробности.

Линг И не впервые приезжал в поместье герцога-защитника, поэтому ему не нужно было сопровождение приспешницы мадам Линг, старухи Чэнь. Было ясно, что они что-то замышляют. Нин Линюнь намеренно сказала, что хочет увидеть цветы, и они по ее настоянию пошли в сад. Хотя Нин Сюэянь говорила, что не хочет смотреть на цветы, в конце концов, Нин Линюнь ничего не стала слушать.

Казалось, что Нин Линюнь было просто необходимо отвести ее в сад!

Сад был таким же, как обычно. Единственная разница была в том, что Линг И, распутник и негодяй, сегодня тоже был там!

Тщательно все обдумав, Нин Сюэянь поняла замысел мадам Линг. Нин Линюнь на самом деле была верной шавкой мадам Линг.

Поскольку они любили плести интриги, Нин Сюэянь снова победит их в их собственной игре.

Совсем недавно Нин Сюэянь беспокоилась, что у нее пока нет никакой возможности затащить поместье замминистра юстиции в трясину. И вот теперь такая возможность появилась!

Было две причины, по которым мадам Линг могла вести себя столь могущественно в поместье герцога-защитника. Во-первых, у нее был выдающийся сын, который был единственным сыном и наследником Нин Цзуаня. Во-вторых, она была родом из поместья замминистра юстиции. Ее брат, заместитель министра юстиции, обладал большой властью при дворе императора.

Так что свергнуть мадам Линг было нелегко. Впрочем, если бы один из ее столпов поддержки рухнул...

Видя равнодушное и холодное выражение лица Нин Сюэянь, Цинъю испуганно и встревожено окликнула ее:

– Миледи…

– Цинъю, где служанка, которая упала в обморок? – неожиданно спросила Нин Сюэянь.

– С нею ничего серьезного. Утром у нее просто закружилась голова. Я спросила ее, и она сказала, что у нее анемия, и это старая болезнь. Я разрешила ей отдохнуть в комнате.

Нин Сюэянь уже знала об этом до того, как отправилась приветствовать госпожу вдову сегодня утром.

– Она новенькая. Когда тетушка Хань недавно выбирала горничных, управляющий намеренно упустил из виду, что у нее анемия, поэтому она была выбрана тетей Хань и пришла в Яркий Морозный Сад, – возмущенно сказала Цинъю.

В Ярком Морозном Саду было меньше прислуги, чем в других дворах. Теперь новоприбывшая оказалась слабой и болезненной. Было ясно, что главные слуги издеваются над ними.

– Расследуйте для меня происхождение этой служанки. Вы можете поговорить с ней, когда у вас появится время. Если она заболеет, вы можете по-дружески навестить ее, – внезапно улыбнулась Нин Сюэянь.

Одним словом, эта служанка пришла в Яркий Морозный Сад, нарушая установленные требования. В то время мадам вдова тщательно изучала обитателей Яркого Морозного Сада. Мадам Линг была ранена, и у нее не было времени заботиться о других проблемах. Значит, это не мадам Линг нарочно внедрила неподобающую служанку в Яркий Морозный Сад.

– Да, мы увидимся с нею позже. – Лан Нин и Цинъю поняли, что имела в виду Нин Сюэянь, и согласно кивнули.

Внезапно в ушах Нин Сюэянь раздался холодный смешок. Он не был громким, но его отчетливо слышала Нин Сюэянь. Девушка была ошеломлена, но спокойно отослала горничных прочь.

– Теперь оставьте меня одну.

Лан Нин и Цинъю не понимали, почему Нин Сюэянь вдруг велела им уйти, но они просто посмотрели друг на друга с сомнением и ушли. Лан Нин пошла позади Цинъю и намеренно закрыла за собой дверь.

Когда дверь закрылась, из-за спины девушки донесся приятный, но холодный голос:

– Твоя горничная очень умна.

Нин Сюэянь вздохнула. Она знала, что принц Йи, Ао Чень, появился, когда она только что услышала его смешок. Девушка не понимала, зачем он тайно пробрался в ее спальню, но этот холодный голос ясно дал ей понять, что это был именно принц Йи.

Нин Сюэянь успокоилась, а затем повернула голову. Хотя она хорошо подготовилась, она все равно была потрясена, действительно увидев принца Йи.

Сегодня Ао Ченьи явно был не таким как прежде. Он был одет в обычную черную одежду вместо роскошного черного халата, украшенного вышитыми цветами мертвых. За ним не следовали ни телохранители, ни евнухи, но он все равно вызывал у людей ощущение властного и могущественного человека.

Нин Сюэянь вынуждена была признать, что некоторые люди, такие как Ао Чэньи, были рождены королями.

Ао Ченьи лениво сел и откинулась на спинку кровати. Книга, которую девушка только что читала и небрежно отбросила в сторону, была теперь в его руках. Он холодно посмотрел на девушку, и у нее возникло ощущение, что на нее смотрит разозленная ядовитая змея.

Не было никаких сомнений, что принц Йи был красив и вообще очень хорош собой, но он также был холоден и беспощаден. Хотя сейчас он был в обычной одежде, он все равно внушал страх, заставляя людей бояться его.

– Ты удивлена, увидев меня здесь? – спросил Ао Чэньи, заметив, что Нин Сюэянь оторопело смотрит на него.

Девушка взяла себя в руки и тихо ответила:

– Ваше Высочество, почему вы сегодня пришли ко мне?

– А я не могу прийти к тебе? – Ао Чэньи элегантно помахал рукой Нин Сюэянь, а затем указал на чайник на столе. Было ясно, что он хотел, чтобы девушка подала ему чай. Он считал себя здесь хозяином.

Заметив его жесты, Нин Сюэянь улыбнулась, подошла и, естественно, подняла чайник. Когда она собралась налить чай, то поняла, что на столе стоит только одна чашка. Она повернулась и направилась к двери, чтобы принести еще одну чашку из соседней комнаты.

Его встречный вопрос Нин Сюэянь просто пропустила мимо ушей.

Как принц Йи, он пришел в поместье герцога-защитника в такой обычной одежде. Очевидно, что он тайно прокрался внутрь и пришел на задний женский двор. Было ли его поведение приличным?

Нин Сюэянь очень хотела сказать ему, что если его обнаружат, его репутация будет навеки погублена.

.

http://tl.rulate.ru/book/26149/626802

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
спасибо спасибо большое
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
да ладно. Репутация убийцы семей - и вдруг погублена невинным переодеванием и проникновением на женскую половину.
Развернуть
#
А может это ее репутация будет погублена? И тогда она станет бесполезной для принца.
Уже ведь говорилось, что слухи куда снисходительнее к мужчинам, чем к женщинам. Даже если они совершили одинаковую оплошность.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку