Читать Disabled Prince and Silly Princess: Substitutive Bride and Genius Doctor- the Seventh Miss / Принц-калека и глупая Принцесса: Глава 12. Вред при извлечении салициловой кислоты :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Disabled Prince and Silly Princess: Substitutive Bride and Genius Doctor- the Seventh Miss / Принц-калека и глупая Принцесса: Глава 12. Вред при извлечении салициловой кислоты

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 12. Вред при извлечении салициловой кислоты

-

Е Люли до сих пор помнила, что, когда читала этот причудливый роман о путешествиях во времени, она усмехалась, презрительно думая, что у автора должны быть проблемы с головой, чтобы написать такую странную книгу. Как может быть кто-то в этом мире, кто перенесся во времени и пространстве.

Но факты доказали, что нельзя много мнить о себе, или тебя настигнет страшное возмездие мира.

Она никогда не думала, что в прошлом напрасно смеялась над глупостями героини, извлекающей салициловую кислоту без фильтрации и химического разложения, и говорила об этом со своей соседкой по комнате, которая также была студенткой-медиком.

Но теперь она была даже хуже той героини, у которой, по крайней мере, были какие-то простые лабораторные приборы типа перегонных колб и реторт, а что есть у нее? Если так подумать, то только большой железный горшок, который можно использовать.

Что Е Люли могла сделать с таким оборудованием? Она сейчас была в отчаянии. Но в этот критический момент необходимо использовать железный котел. Она не могла позволить этому чертовому калеке окочуриться!

Гу Ланьси стоял недалеко от Е Люли со сложным выражением лица.

Теперь он не осмеливается недооценивать эту Е Люли. Хотя она все еще ведет себя как сумасшедшая и время от времени произносит непонятные слова, но то ли из-за швов на голове короля Сианя, то ли из-за перегонки спирта, у него появилось предчувствие... эта девушка была фактором непредсказуемости. Она не только изменит короля Сианя, но и изменит здесь все.

Хотя Гу Ланьси и сам считал, что его догадка просто нелепа.

После того, как Е Люли закончила что-то обдумывать, она обернулся с беспомощным видом:

– Советник Гу, ты знаешь, где поблизости растут ивы?

– Что принцесса хочет сделать с ивами? – задумчиво спросил Гу Ланьси

– Из коры ивы можно извлечь вещество, которое можно использовать для снижения температуры тела при лихорадке, – серьезно сказала Е Люли.

Гу Ланьси понимающе кивнул:

– Принцесса, пожалуйста, следуйте за мной. – С этими словами он развернулся и направился на задний двор дворца.

Во дворе гарема дворца было довольно большое озеро. Хотя и отремонтированное искусственно, оно образовалось естественным образом. По берегам озера росло много ив. Хотя весна в этом году была немного прохладнее, чем обычно, на ветвях ивы уже распустились почки, и нежная зелень выглядела очень красиво.

Е Люли подошла к одной из ив, дотронулась до нее, осмотрела с верху донизу, а затем сказала охраннику, который следовал за ними:

– Ты можешь срезать с ивы несколько кусков коры?

Хотя стражник не понимал, чего прекрасная новая принцесса хочет сделать с ивовой корой, он должен был подчиняться приказам своей госпожи. Не говоря ни слова, он ловко срезал со ствола несколько кусков коры.

Когда все вернулись на кухню, Е Люли грустно посмотрела на железный котел, который все еще источал легкий запах вина, и вздохнула.

В глубине души она поклялась, что никогда больше не будет тайно смеяться над людьми, а затем лично почистила железный котел, мелко нарубила ивовой коры, бросила ее в котел, добавил воды и начала варить на медленном огне.

В конце концов Гу Ланьси все же не сдержался и спросил:

– Принцесса, может ли ивовая кора вылечить лихорадку? Этому вас тоже научил ваш дядя?

Е Люли кивнула:

– В коре ивы есть вещество под названием салициловая кислота. Салициловая кислота является жирорастворимой органической кислотой и одним из основных ингредиентов аспирина и многих других обезболивающих. Она используется в клинических испытаниях для снижения риска долгосрочных осложнений сердечно-сосудистых заболеваний у диабетиков. Но это не самое главное. Главное, что салициловая кислота – хорошее лекарство для снижения температуры тела и лечения лихорадки.

ГУ Ланьси нахмурился:

– Слова принцессы, ее подчиненный не понимает.

Е Люли подняла брови:

– Я говорила, просто отвечая на твой вопрос. Я и не ожидала, что ты поймешь сказанное. – Она запнулась на мгновение и добавила: – Хотя салициловая кислота – хорошая штука, но извлекать ее очень опасно.

– В чем заключается опасность? – насторожился Гу Ланьси.

– Салициловая кислота раздражает кожу и слизистые оболочки, поскольку она может вступать в реакцию с белками в тканях организма, она оказывает разъедающее действие. При приеме в больших количествах она может вызвать рвоту, диарею, головную боль, потливость, сыпь, одышку, ацидоз и отравление. Вдыхать ее пары очень вредно.

-

http://tl.rulate.ru/book/26014/582580

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
спасибо за перевод 💜
с нетерпением жду продолжения
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку