Читать Saikyou-shoku “ryuu kishi” kara shokyuu-shoku “hakobi-ya” ni natta no ni, naze ka yuusha-tachi kara tayora retemasu / От драконьего рыцаря до носильщика, но герои всё равно полагаются на меня: Глава 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Saikyou-shoku “ryuu kishi” kara shokyuu-shoku “hakobi-ya” ni natta no ni, naze ka yuusha-tachi kara tayora retemasu / От драконьего рыцаря до носильщика, но герои всё равно полагаются на меня: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 3

Герой Священного меча и Новичок

 

— Ну, раз мы празднуем вашу смену профессии, я отыскал довольно неплохой алкоголь в столице королевства.

Когда я пригласил Фанга, Героя Священного меча, в гостиную, он с улыбкой вынул из кармана бутылку ликера.

— О, это очень кстати, время как раз к обеду. Но я удивлен, что ты оказался в Городе Звезд, у тебя все таки пост генерала армии в столице королевства. Расстояние не маленькое. Ты, наверное, целый день добирался?

Когда я это произнес, Фанг сделал несколько озадаченное лицо и почесал щеку.

— Ха-ха… Хоть я и генерал, но на деле я ближе к военному советнику. Так что у меня, на удивление, много свободного времени. Плюс, на сей раз тут замешан еще один вопрос.  Я снял комнату в гостинице рядом с вашим домом.

— Понятно. Связь с вооруженными силами государства приносит свои сложности.

— Нет, не сказал бы. Я присоединился в качестве героя только в самый последний момент, так что, такая хорошая жизнь даже вызывает у меня легкое чувство вины. Например, сейчас я крайне счастлив, ведь моя работа дала мне повод встретится с вами.

И пока Фанг говорил все это, показывая явные признаки смущения…

— Хозяин, я разогрела еду.

Берзелия пришла с горячей кастрюлей и тарелками в руках. Увидев это, Фанг быстро опустил голову в поклоне.

— Ох, Берзелия-сан. Много воды утекло…

— А! Герой меча, давно не виделись. Вроде бы, с той драки с драконьим богом? У тебя все хорошо?

— Да, спасибо. Я рад видеть, что у вас тоже все в порядке.

Поскольку Фанг - мой знакомый еще с тех времен, когда я являлся драконьим рыцарем, он знал Берзелию, моего ездового дракона.  Для Фанга, что был одним из самых юных героев, Берзелия стала кем-то вроде друга. Со мной он тоже ладил, поэтому мы находились в хороших отношениях. Хоть дело было и не в этом.

— А, точно. У нас сегодня тушеное мясо, и мы приготовили довольно много. Фанг, отобедай с нами.

— Э? А можно?

— Ещё один или два человека роли не сыграют. Верно, Берзелия?

— Да! Есть в большой компании, время от времени, тоже неплохо.

Радость Фанга легко читалась на его лице, когда он услышал эти слова.

— Тогда я приму ваше предложение… Я так рад, что смогу снова попробовать блюдо, приготовленное Акселем-сан. Как же было хорошо в те дни, когда мы еще находились в группе героев, имея возможность наслаждаться вашей готовкой каждый день.

— Ммм? В те дни я лишь приправлял и варил, или жарил овощи, принесенные 『Героем Земли』и мясо, пойманное тобой.

— Нет-нет. Благодаря вашим кулинарным изыскам, мы сохраняли здоровые тела, что позволяло переносить ежедневные битвы.

— Угу, угу. Еда Хозяина приносит покой!..

Берзелия и Фанг кивнули, перекинувшись взглядом.

Я не припомню, что когда либо использовал такие своеобразные приправы, но, если им все так нравилось, то и ладно.

Пока я расставлял тарелки, размышляя об этом:

— А, кстати говоря, совсем забыл спросить самое важное, как прошла смена профессии? — задал вопрос Фанг.

И в его тоне слышались нотки возбуждения.

— К счастью, мне как-то удалось получить новую профессию.

— О, прекрасно! И какую же? Раз у вас была профессия высшего ранга, наверное, вы получили продвинутую профессию «Мага-Мечника» или, быть может, «Боевого Инструктора», или какую-то другую удивительную специальность? Наверное, «Повелитель Зверей», довольно схоже с Драконьим Рыцарем, я думаю, у вас есть потенциал! Я угадал? — затараторил Фанг.

Впечатленный богатым воображением этого юноши, я озвучил ответ:

— Все мимо. Я стал «Носильщиком».

Стоило мне это сказать, как Фанг замер.

— …Но…сильщик? И-извиняюсь, а еще раз можете повторить? Я, кажется, не расслышал…

— Повторяю, носильщик.

Когда я повторил свой ответ, лицо Фанга полностью застыло.

И, пару секунд спустя, все с тем же каменным и холодным выражением, Фанг спросил дрожащим голосом:

— …«Носильщик»… Вы имеете в виду ту профессию для начинающих, «Носильщик»? Та, что славится своими полезными навыками и чудовищно низкими характеристиками? Вы хотите сказать, что вам была дана такая профессия?

— Угу, именно так.

Когда я кивнул, взгляд Фанга изменился. Лицо его вновь ожило, превратившись в улыбку. Глаза, впрочем, остались серьезными:

— …Хорошо, я вас понял. Я пойду и совершу набег на Храм и вытрясу ответ с Бога Перепрофилирования.

С уверенностью положив руку на меч, висевший на бедре, он встал. Казалось, что он серьезно вознамерился прямо сейчас выбежать из дома и направиться в Храм Перепрофилирования.

— Подожди, подожди, Фанг. Какая же у тебя горячая кровь. И вообще, как ты собираешься требовать ответа с бога?

Когда я попытался остановить его, он, полный энергии, развернулся ко мне.

— Н-Но, Аксель-сан! Вы были сильнейшим драконьим рыцарем, это просто странно, что у вас не нашлось потенциала ни к какой другой профессии, кроме этой, для новичков. Должна была быть какая-то другая профессия, которую вы могли бы взять!

— Ну, даже если ты так говоришь… Я уже взял ее, так что тут уже ничего не поделать.

— Есть также вероятность, что это розыгрыш от Бога Перепрофилирования. Ну, в отличии от вас, у меня нет силы, чтобы побить бога, но если мы говорим только о том, чтобы надавить ради ответа… Ай, ой, ой. Аксель-сан, почему вы сжимаете мою голову?!

Крепко схватив голову Фанга, который уже вытащил меч и снова надумывал убежать, я смог его остановить.

— Фанг, успокойся немного. Лично я полностью доволен профессией Носильщика.

— Довольны?.. Хоть это и работа для новичков?

— Именно потому, что это работа для новичков. Брать новые уровни довольно легко, и я уже выучил много новых навыков.

Услышав мои слова, Фанг раскрыл рот от удивления.

— Вы же ведь сегодня должны были сменить профессию?.. Ээ, Аксель-сан, хотите сказать, что вы уже подняли свой уровень?!

— Угу. Это было невероятно просто. Я уже получил третий уровень.

На этот раз Фанг широко раскрыл от удивления уже глаза, после того как я, сказав это, показав соответствующую часть в списке навыков.

И тогда он замотал головой:

— Обычно, даже если уровень легко поднять, вы не сможете взять сразу несколько в первый же день после смены профессии.

— Ну, это же для начинающих, разве нет? В моем случае, я очень легко обнаружил условия для повышения уровня и за пару часов он вырос сам собой.

— Даже в случае с профессией для начинающих, практически никто не находит условия сразу же и не берет уровни один за другим! Повышение уровня за несколько часов, в нормальных условиях, просто невозможно.

Фанг непреклонен, но так ли все на самом деле?

Конечно, когда я был драконьим рыцарем, мне, кажется, требовались дни и недели, чтобы получить один уровень. Но это ведь профессия для начинающих, не будет ли ошибкой рассматривать ее в тех же категориях?

— Ладно, оставим наше личное восприятие ситуации в стороне. Я устроился достаточно неплохо, чтобы получать уровни «Носильщика» как сумасшедший. Хотя это все еще первый день.

— Ну, ээм… Довольно странно, что вам все это кажется неплохим… Но подумать только, что Аксель-сан получит Носильщика с его абсолютно ужасными характеристиками… О чем только Бог Перепрофилирования думал? Мне очень трудно с этим согласиться… 

Похоже, что Фанг ситуацию осознал, но все еще не смирился.

Ну, то, что я стал Носильщиком, уже непреложный факт. Так что, рано или поздно, он успокоится.

— Извиняюсь. Гранц-саан! Я с Храма Перепрофилирования. Вы доома? Я с посылкой от Жрицы!

— ХМ?!.. С Храма… Перепрофилирования?!..

— А!

Не уверен, удачный ли это был момент или наоборот. Но, похоже, явился человек, имеющий отношение к нашей беседе.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/26009/563991

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку