Читать Picked up a Demon King to be a Maid / Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную: Глава 27: Попасть в точку А (4) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Picked up a Demon King to be a Maid / Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную: Глава 27: Попасть в точку А (4)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Похоже, что Лин Сяо очень беспокоился о том, что Елена может привлечь внимание ещё одного Зелёного Волка, поэтому своей левой рукой он держал её за руку, прикрывая своим телом, а правой продолжал формировать контуры. 

Лин Сяо волновался о ней?

Внезапный контакт с кожей был Елене очень неприятен. Она хотела сказать об этом, но обнаружила, что окружение было настолько беспорядочным и шумным, что она даже собственный голос не слышала. Поэтому она хотела вырваться из его хватки, но Лин Сяо крепко её держал, не давая на то шанса.

Что же мне делать? Я не могу начать спорить с Лин Сяо на публике.

Елена подумала ещё раз... он всего лишь держал её за руку. Стоило ли шуметь из-за этого?

Хотя она была недовольна из-за отсутствия лучшего выбора, ей оставалось только перетерпеть это неудобство и позволить Лин Сяо держать её столько, сколько он захочет. Тем не менее, о величественной Владыке Демонов беспокоился какой-то человек... от этого ощущения возникал дискомфорт и чувство, что что-то здесь неправильно.

Однако, верны ли её мысли? Лин Сяо защищал её, потому что беспокоился о ней?

Лишь на половину. Что до другой половины...

Если бы Елена узнала правду, возможно, она снова бы проклинала Лин Сяо за его хитрость.

Выступление Лин Сяо в оборонительной битве против Зелёных Волков не было выдающимся. Можно даже сказать, что от него вообще не было толку. Он был далёк от Цезаря, находившегося в центре внимания, но учителя должны дать ему высокую оценку!

Прежде всего, во время первой волны нападения было только три студента, которые услышали приказ Цезаря и своевременно использовали фаерболы. Помимо Рози и другого ученика, третьим человеком был Лин Сяо! Эти трое, вместе с Цезарем, были четвёркой студентов, что быстрее всех среагировали на возникший кризис. То, что они сохранили спокойствие, несомненно, добавит им много очков.

Во-вторых, Лин Сяо также был в первой группе учеников, которые следовали за Рози и успешно начали вторую волну атак. Он выполнял приказы, сохранял здравомыслие и мастерски использовал нужные техники. Это тоже даст Лин Сяо прирост в очках!

Ну и не менее важный момент: когда на горничную Лин Сяо напал Зелёный Волк, он первым это почувствовал и своевременно протянул руку помощи. После этого он намеренно отступил в тыл команды, тщательно охраняя безоружную горничную, не забывая продолжать вносить свой вклад в команду и устранять Зелёных Волков, которые проскальзывали внутрь. Милосердие защищать слабых, решимость работать в команде, всё это Лин Сяо прекрасно проявил в этом происшествии!

Счёт повышался, повышался и повышался! Оценка А уже приветливо улыбается и машет Лин Сяо.

К сожалению, Елена не понимала такой сложный механизм подсчёта очков. Напротив, её внимание привлёк другой привлекательный подросток - пятый принц Королевства Ломбард, Цезарь Алекс.

Теперь Елена смогла немного оценить причину, по которой Лин Сяо признал Цезаря в качестве героя. Он вёл себя как естественный герой. У него не было необходимости преднамеренно притворяться и устраивать показушные выступления. Он был самим собой. Это и был Цезарь Алекс, самый сильный человек факультета магии (не считая одного конкретного извращенца).

Студенты, включая Лин Сяо и Елену, не понимали, почему Цезарь, являясь магом, держит меч с широким лезвием на поясе. Ножны меча были абсолютно черного цвета, и они явно были в два раза шире обычного длинного меча. Лезвие меча было чисто белым с едва различимыми странными линиями. На первый взгляд это выглядело как следы от соединённых вместе металлических частей.

Сначала все думали, что меч был украшением или символом статуса королевской семьи. В мультфильмах, разве не все принцы, которых вы видели, носили мечи, медали, драгоценные камни или что-то подобное? Но теперь, наконец-то, все поняли для чего использовался меч…

Всё было просто. Для чего ещё можно было использовать меч? Конечно-же для читерства!

Со звуком хлопка, Цезарь взмахнул своим длинным мечом и ударом широкой части послал жалкого Зеленого Волка в полёт. Затем он сжал свой меч и, казалось, был готов выпустить заклинание.

"Фаербол!"

Чтение магии было завершено, а вот формирование контура не проводилось. Ожидаемая пылающая шестиконечная звезда не появилась. Он потерял контроль? Нет, заклинание было успешно активировано.

Цезарь направил длинный меч на Зелёного Волка, которого послал в полёт. Внезапно, из кончика меча выстрелил большой фаербол. Он чётко попал по цели и сжёг волка до пепла, прежде чем тот даже упал на землю!

"Магический мечник?" - мысленно вскликнула Елена.

Согласно тому, что знает Елена, люди могут накапливать магию посредством медитации и настраивать своё тело, чтобы закалить боевую ауру, став тем самым магическим мечником. Самая отличительная черта магического мечника - использование оружия для высвобождения магии и осуществление физических атак при поддержке магии. У них очень гибкие и разносторонние методы нападения.

Когда Цезарь выпустил фаербол, он произвёл чтение магии, но не формировал шестиконечную звезду, пропустив необходимых шаг по формированию контура. Но Елена знала, что он использовал другое средство для завершения формирования контура - этот меч.

Чтобы стать магическим мечником, нужно обладать врождённым талантом и крепкой силой воли. Кроме того, у него должно быть соответствующее оружие. Это оружие должно быть достаточно острым, достаточно крепким и обладать высокой магической совместимостью!

Во время процесса сотворения, превосходные кузнецы могут выгравировать магические массивы внутри оружия, тем самым прикрепив к нему мощный контур. В результате, оружие, пропитанное магией, является не только острым оружием, но и посохом, который способен выдать разрушительную силу в руках магического мечника.

И пусть Цезарь был ещё очень незрелым, как магический мечник, по сравнению со студентами, которые были ещё более неопытными, его выступления было достаточно, чтобы описать его словом "ошеломляющий".

Он бесподобен, даже ни с кем не сравнивая.

В этот момент Лин Сяо неожиданно заметил, что Елена смотрит на Цезаря, и просто не мог не подколоть её.

"Что, ты запала на Цезаря? Не вини меня в том, что обламываю твой энтузиазм, Владыка Демонов, но демоны и люди идут разными путями. У вас с ним ничего не получится."

"Сгинь."

Только это слово могло выразить настроение Елены.

"Хе-хе. А, если серьёзно, Цезарь очень впечатляет, правда?"

"В качестве магического мечника, у него многообещающие перспективы." - дала ему оценку Владыка Демонов.

"Использование магии и боевых искусств действительно впечатляет. Но процесс совершенствования слишком болезненный. Он ведь практикует и магию, и боевую ауру. Я бы так не смог. Это самопожертвование! Извращение!"

"Разве ты не ещё больший извращенец, чем он?" - сказала Елена. "Безмолвная мгновенная магия. В прошлый раз это был всего лишь маленький фаербол. Но в этот раз ты уже использовал силу нормального фаербола."

Когда на неё напал Зеленый Волк, Лин Сяо испугался, что от неё снова будут проблемы. Поэтому, пока никто не обращал внимания, он выпустил фаербол, чтобы сжечь Зелёного Волка. Не было никаких сомнений, это был нормальный фаербол, не имеющий ничего общего с маленьким фейерверком несколько дней назад.

«О, по стандартам трансмигратора, у меня нормальная скорость развития. Тебе не стоит суетиться." - с энтузиазмом сказал Лин Сяо.

"…Так, что же такое Трансмигратор? Это особая специальность, более могущественная, чем магический мечник?"

"У-у-у... намного могущественней. А что, тебе интересно?"

"Хмпф! Есть немного..."

"Я расскажу тебе, когда будет время."

"Перед этим, ты можешь уже меня отпустить?" - указала Елена пальцем другой руки на руку, которую держал Лин Сяо.

Что не говори, она всё ещё ощущала дискомфорт.

"Зачем? Ты - моя горничная. Что тут особенного?" - сказал Лин Сяо, меняя позу, не хватая ее, подцепил так, чтобы оказаться ближе друг к другу. "Все учителя считают, что я хороший хозяин, который заботится о своей горничной. В таком случае, давай продолжать это представление."

"Чёртов извращенец..."

Елена беспомощно прошептала и отвернулась, надеясь держаться от него подальше.

Пока они болтали, среди тел Зелёных Волков, валявшихся на земле, находился один волк, который был немного больше остальных, всё ещё дышавший, Король Волков.

Раненый Король Волков крался по земле, с низким рычанием и противостоя блондину, стоящему перед ним. Цезарь больше не колебался. Он закричал, поднял меч с широким лезвием и подпрыгнул. В тот же момент Король Волков раскрыл пасть, оттолкнулся задними лапами и прыгнул к парню.

В воздухе Цезарь и Король Волков пересеклись друг с другом. Поворот и взмах меча, с чистым белым лезвием, образовал в воздухе красивую дугу.

Сделав разрез, он уверенно приземлился, смахнул оставшуюся на мече кровь, и медленно вернул меч в ножны. С щелчком меч вновь оказался в ножнах.

*БУХ!* Король Волков упал на землю.

У бедного волчонка был глубокий порез на шее, наполовину перерубивший горло. Его уже не было среди живых.

Последний волк пал от меча Цезаря.

"ЦЕЗАРЬ!!!"

Я не знаю, кто это начал, но толпа начала выкрикивать имя Цезаря.

"Вау! Принц Цезарь такой крутой!"

"Ха-ха-ха! Слишком восхитителен! Мой идол!"

Слушая аплодисменты и восхваления от студентов, Цезарь не сходил с места. Он оглянулся на толпу в поисках черноволосого мальчика. И тот мальчик случайно посмотрел на него, чего и хотел Цезарь.

http://tl.rulate.ru/book/25507/541107

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Кхм.
CHIZAAAAAA
Развернуть
#
Аригато:)どうも
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку