Читать The villainous daughter of the Duke, needs a hero / Дочь герцога - Злодейка, которой нужен Герой: 42 Сэр Эвро :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The villainous daughter of the Duke, needs a hero / Дочь герцога - Злодейка, которой нужен Герой: 42 Сэр Эвро

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сэр Эвро стоял перед своими людьми, его разведчики сообщили, что видели что-то странное в области вокруг болот на южной окраине феода. Ему показалось, что он увидел какие-то странные следы сопротивления, ведущие вниз из дома, который, как оказалось, был разграблен. Он был не новичком в битве, и у него появилось сильное чувство опасности, его зрение тщательно осматривало местность, чтобы выявить признаки засады. Он прислушивается к звукам приближающейся опасности.

Сзади он услышал крик одного из своих людей, повернул коня и увидел большое количество солдат, высоких сильных мужчин с большими мечами, топорами и боевыми молотами. Залп стрел угодил в толпу его людей, он мгновенно потерял пятерых. Сэр Эвро, только с дюжиной мужчин, закричал: «Отступаем! Мы в невыгодной позиции!» Он опустил забрало шлема и бросился вперед на атакующих, его копье убило двоих, а затем, когда древко треснуло, он достал меч и срубил еще одного человека. Он мог услышать громкий звук стрелы, чиркающей по броне его плеча. Он почувствовал, как острая стрела пронзила его кольчугу.

Его люди последовали за ним, его закованный в латы конь атаковал как таран, чтобы расчистить место для них, и вырваться на свободу. Враги быстро окружили сэра Эвро и его людей, не давая им пройти и сжав в кольцо. Сэр Эвро атаковал мечом, его конь встал на дыбы, а затем его качнуло вперед, Сэр Эвро взмахнул мечом, убивая врагов с каждым новым ударом. Все это время стрелы падали на него и его людей, лучники стояли достаточно близко, чтобы он смог их увидеть.

Сэр Эвро знал, что он мог бы выжить, если бы он просто бросил своих людей, но он подумал: «Что бы сделал Ги де Монфор?» Он посмотрел налево и увидел слабое место в войсках, там было больше лучников, он приказал своим людям: «Отступить на левый фланг!» Он указал мечом и его собственное зрение начало размываться от потери крови. Ему просто нужно было увидеть своих людей в безопасности.

Он повернулся, чтобы оглянуться назад и посмотреть, следуют ли приказу его люди, и увидел, как последний из них получил сильный удар от боевого молота и упал на землю. Сэр Эвро взмахнул мечом, отрубив голову лучнику, его лошадь упала замертво, сэр Эвро почувствовал вес лошади, раздавил его ноги, когда копья пронзили его броню. Он кашлял кровью, плевался кровью, крича: «Эвро!»

Его зрение стало черным.

*****

Дорин Леон гуляла с графиней Бо после посещения могилы ее лучшей подруги. Она так и не смирилась со смертью своей подруги, даже спустя много месяцев. Сидя у могилы и видя, что тяжелый камень на душе оставил ее в слезах, месяцы сдерживания ее горя рухнули, как огромная волна. Графиня крепко обняла ее и поцеловала в лоб, как будто она была ее собственной дочерью, и прошептала: «Она может успокоиться, зная, что ты так о ней заботишься, просто выпусти все»

Дорин положила голову на плечо графини, когда плакала. Дорин вытерла глаза и сказала: «Я так по ней скучаю». Графиня снова крепко обняла ее.

«Мы живем в жестоком мире жизни и смерти. Мы можем жить только для того, чтобы наши близкие жили в наших сердцах». Графиня сказала: «Она часто писала о вас, и о том, как вы двое подружились с влиятельными друзьями, которые когда-нибудь изменят мир для нас. Вскоре мы начали получать деньги от ее имени. Даже король даровал нам территорию своей милостью. Наш округ никогда не процветал так сильно. Она умерла, но жизнь, которой она жила, принесла нам процветание»

Дорин улыбнулась графине и кивнула, вытерла глаза и сказала: «Вы правы. Мне нужно продолжать жить и нести ее память так долго, как только смогу»

Графиня улыбнулась и спросила: «Итак, у вас есть молодой человек, который вам нравится?» Они продолжили свой путь назад.

Дорин улыбнулась и подумала об этом: «А? Я не знаю, я проводила время с сэром Шарлем де Эвро, бароном Эвро. Я танцевала с ним на Весеннем балу, но я не уверена, что он мой тип» Некоторое время она об этом думала, а затем сказала: «Я уверена, что мой отец сам выберет дом для союза, поэтому я никогда не думала искать мужчину самостоятельно»

Графиня усмехнулась и сказала: «Я была такой же, мой отец выбрал сына графа Бо. Я не встречала его до свадьбы, но я доверяла своему отцу и хотела сделать то, что будет лучше для моего дома».

Дорин кивнула и сказала: «Полагаю, мой брак последнее, о чем я думаю, я просто хочу жить осмысленной жизнью. Поэтому я стараюсь учиться и практиковаться с мечом»

http://tl.rulate.ru/book/25482/558294

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Похоже автор подумал, что слишком много действующих персонажей и решил посливать их :( Правда как то слишком неожиданно....
Развернуть
#
Я даже не помню кто это такой
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку