Читать The villainous daughter of the Duke, needs a hero / Дочь герцога - Злодейка, которой нужен Герой: 34 Вторжение :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The villainous daughter of the Duke, needs a hero / Дочь герцога - Злодейка, которой нужен Герой: 34 Вторжение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Император посмотрел на принца Вольтера фон Плеттенберга и спросил: «Вы нашли волшебника?»

«Нет, мой император» - ответил Принц Вольтер.

Император нахмурился и спросил: «Сколько у нас осталось волшебников?»

«Два, мой Император»

Император снова нахмурился и сказал: «Подготовьте вторжение. Ваш план быстрого переворота провалился. Это маленькое королевство нужно поскорее включить в империю. Генерал Шенкер, каковы ваши успехи?»

Высокий мужчина вышел вперед и упал на колено рядом с принцем Вольтером и ответил: «Мой император, мы переместили третий, четвертый и шестой легионы на границу. Наши союзники в Эль-Паис-де-Лотариос пообещали вторжение с запада, когда мы начнем вторжение с востока. Королевству придется разделить свои силы и сражаться на двух фронтах. Мы можем начать вторжение через земли Монфорта на севере и земли Аумона на юге. Войска Харкорта и Тайлефера увязнут на западном фронте. Мы сможем пройти через их территории за месяц»

Император улыбнулся и сказал: «Вот, сын мой, вот как новые земли добавляются в нашу славную империю. Не через колдовство и закулисные сделки». Он встал и приказал: «Генерал Шенкер, начните ваше вторжение. Уолтер, бери три других легиона и возглавь их, они будут выступать в качестве подкрепления. Я хочу, чтобы королевство, было захвачено к лету. Уолтер, отправьте голову принца Андре отцу в качестве подарка»

Оба мужчины встали и ударили кулаком по груди и выкрикнули: «Да, мой Император!»

*****

Первый маг Диггори задумчиво покачал густыми бровями и спросил: «Магический Совет служит короне или самому себе? Я спрашиваю, чтобы понять: мы выступаем отдельно от королевства или как часть армии? Думаю, мы должны поставить это на голосование, так как некоторые из нас могут предвзятыми в таком вопросе»

Оливье долго думал, прежде чем сказать: «Я голосую за то, что мы стали независимыми. Но нам нужно будет заработать деньги, чтобы погасить стоимость Башни и земли, иначе король будет шантажировать нас этим. Кроме того, нам нужно получить одобрение Королевства в виде соглашения о взаимной помощи какого-либо рода, и мы должны действовать в интересах обороны»

Гай и Мэдлин посмотрели друг на друга, а затем оба сказали: «Независимо». Гай добавил: «Я добавлю миллиард золота в нашу казну, чтобы окупить бюджет, но я ожидаю, что мне вернут деньги под 6,1%».

Алисия улыбнулась и проголосовала: «Независимо ... Подожди, ты только что сказал миллиард? Как это вообще возможно? Я никогда не видела и сто тысяч золотых монет, а миллиард – это вообще настоящее число?» Все недоверчиво уставились на Гая.

Парень пожал плечами и сказал: «Я наполнил сундук семьи Монфорт на несколько поколений вперед, а затем отец сказал, что я должен немного заработать и для себя. Товары, которые я продаю, очень хорошо распродаются в королевстве и за его пределами, поэтому я оказался в конечном итоге с прибылью»

Мэдлин немного подумала, а затем сказала: «Долг должен быть погашен минимум под 10%»

Алисия поджала губы и сказала: «Ты говоришь это только потому, что он твой жених, и ты смотришь на его деньги, как на свои»

Мэдлин притворилась, что чистит ухо, и не слышала слова Алисии. Оливье усмехнулся и затем сказал: «Мы не можем игнорировать то, что Император открыто, пытался убить моего отца и нас. Я думаю, что нападение на Совет магии – равноценно официальному объявлению войны. Я предлагаю нанести ответный удар. Ставлю этот вопрос на голосование»

Гай и Алисия заявили: «Я голосую за». Мэдлин немного подумала, а затем сказала: «Я голосую за».

Первый маг Диггори кивнул и сказал: «Я также голосую за, и я говорю, что мы покажем всему миру силу Совета Магов, ясно дав понять, что нападения на нас приведут к катастрофе для нации, которая пытается это это сделал».

Гай посмотрел на Диггори и спросил: «Включая невинных? Предлагаешь сжечь город или парочку?»

Он серьезно кивнул и сказал: «У нас никогда не будет настоящей автономии, пока мы не покажем миру силу».

Гай кивнул и сказал: «Я согласен».

Мэдлин и Алисия сказали синхронно: «Я против».

Оливье также сказал: «Я не согласен, наказать виновных нужно, но и меру знать нужно»

Первый маг Диггори кивнул и сказал: «Очень хорошо, мы будем помогать Пайс де Абрутис в обороне и подготовим удар по лидерам Империи за их нападение на Совет магии. Все согласны?»

Все кивнули в знак согласия. Мэдлин взяла на себя обязательство вести хронику голосований, и все записывала в блокнот.

*****

Первое сражение с Wütendes Menschenreich произошло в трех милях от крепости Монфорт стоящей вдоль границы. Гай ждал там со своим отцом, когда они увидели армию, идущую к крепости. Он открыл портал и привел Оливье и Алисию. Оба сами открыли портал, через которые поток солдат и рыцарей прошли через несколько минут, и целая армия появилась из воздуха, как они это сделали в битве при Руврое. После того как армия была собрана, Алисия, Оливье и Гай начали атаку мощной магией, невиданной со времен древних волшебников.

Все трое подняли руки и сказали: «Огненный шторм». Огромная волна огня обрушилась на вражескую армию. Повсюду слышны звуки умирающих людей и лошадей, заставляющие всех собравшихся солдат отступить в страхе. Все трое никогда не использовали заклинание прежде, но понимали, что оно должно делать. Это было заклинание, предназначенное для того, чтобы покрыть большую площадь огнем. Огонь горел примерно полчаса. После того, как огонь погас, то, что осталось от легиона, который прошел на их территорию, было не чем иным, как толпой. Армия герцога Монфора быстро уничтожила их.

Мэдлин прошла через портал и сказала: «Два легиона напали на территорию моего отца, он просит помощи». Парень, Оливье и Алисия прошли с ней. Пройдя через портал, они стояли на похожем поле битвы, только на этот раз количество войск, идущих в боевом порядке, было вдвое больше. Оливье спросил: «Должны ли мы сделать то же самое?» Гай кивнул.

Гай объяснил заклинание Мэдлин, а затем все четверо нацелились на армию и крикнули: «Огненный шторм!»

Еще раз, солдаты вражеской армии были охвачены пламенем, оставляя небольшие группы солдат, которые были дезорганизованы и запаниковали, бегая среди сожженных трупов людей и коней. Армия герцога Омонта методично добивала выживших.

*****

Оливье знал область около Императорского замка, в которой они могли открыть портал, чтобы их не увидели. Гай внезапно должен был вернуться в свою комнату в Академии. Он вернулся с оружием и передал книгу заклинаний Оливье, а одежду - Мэдлин, говоря: «Бери это и быстро возвращайся сюда. Поверь мне, если ты хочешь послать сообщение в замок, это заклинание будет полезно»

Им потребовалось время, чтобы выучить заклинание, а затем они приготовились использовать его после возвращения Мадлен»

Оливье спросил: «Почему ты заставил Мадлен надеть тот странный наряд? Ты сказал, что я не могу надеть заостренные шляпы. Кроме того, ты дал ей этот посох и повязку на глаз?»

Гай вздохнул и сказал: «Поверь мне, это важно. Мэдлин, ты заучила текст?». Он протянул ей страницу, когда она одела короткое платье, чувствуя, что оно слишком откровенно.

Мэдлин нахмурилась и затем прочитала подготовленный текст: «Багрово-черное пламя, король бесчисленных миров, хотя я провозглашаю законы природы, я - псевдоним разрушения, воплощенный в соответствии с принципами всего творения. Пусть опустится молот вечности! Взрыв!»

Тогда каждый из остальных сказал: «Взрыв!»

Вдалеке они увидели, как один взрыв за другим разрушает великий замок. Гай крикнул: «Послание!» В небе появились огни, они как будто перестраивались в слова, которые висели в воздухе над руинами замка. Текст гласил: «Империя напала на членов Совета магии. Если это произойдет еще раз, наказание будет более суровым. Спасибо за внимание»

Мэдлин снова нахмурилась и спросила: «Почему юбка такая короткая? Почему я должна продолжать носить ее даже после того, как мы использовали заклинание?»

Гай махнул рукой и дал ответ, который напомнил им всем о Диггори: «Чтобы придать этому заклинанию силу, вам нужно думать, одеваться и играть согласно нужной роли. Конечно, это было необходимо»

Мэдлин нахмурилась и спросила: «Тогда почему ты не попросил Алисию надеть этот наряд?»

«У нее большие груди, этого хватит». Гай сказал это таким будничным тоном, будто это был общеизвестный факт. Мэдлин достала свой меч и пошла на Гая с холодом в глазах.

http://tl.rulate.ru/book/25482/553156

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Ахаха.
Подняло настроение.

Развернуть
#
+
Развернуть
#
отсылка 10\10
Развернуть
#
хах)
Развернуть
#
Что за картинка была?
Развернуть
#
с магией взрывов)
Развернуть
#
картинка добавлена
вообще гугли - мэгумин взрыв
прошлая картинка была круче, но в поиске ее найти не удалось =(
Развернуть
#
Покойся с миром Аой! За развратные мыслишки в адрес невинных дам - Божественное наказание! Ба бах! (следующая картина маслом :сидит Аой весь в бинтах в позе сайдзё, а Мэдлин проводит промывание мозга и наставление на путь истинный! ) :)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку