Читать The villainous daughter of the Duke, needs a hero / Дочь герцога - Злодейка, которой нужен Герой: 14 Два герцога :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The villainous daughter of the Duke, needs a hero / Дочь герцога - Злодейка, которой нужен Герой: 14 Два герцога

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Луиза-Мари! Ты все еще выглядишь так же прекрасно, как в первый день, когда я увидел тебя на первом курсе Академии де Лешек» Герцог Монфорт взял герцогиню за руку и нежно поцеловал ее. Затем он посмотрел на герцога Омона и холодно сказал: «Паразит. А ты еще не сдох»

Герцог Омон топнул ногой и указал на герцога Монфора: «Меня зовут Фермин. Фееермин, не паразит (Vermin читается как паразит)!»

Герцогиня слегка засмеялась: «Успокойтесь оба. Жерар, Фермин и я здесь, чтобы поговорить о наших детях. Кажется, ваш сын проявляет интерес к нашей дочери, и мы хотели сказать, что мы не против их брака. Несмотря на слухи о нем, мы нашли вашего сына довольно привлекательным.

Герцог Монфорт вздохнул с облегчением: «Спасибо, я боюсь, что испортил его, когда он был маленьким. Я думал, что мы упустили единственный шанс сделать из него хорошего человека. Если бы Селеста была здесь с нами сегодня, она была бы очень рада слышать, когда она услышала, что ваша дочь будет посещать Академию в этом году, она надеялась, что они смогут подружиться. Мы не хотели приходить к вам напрямую с предложением о браке из-за его прошлого. Мы хотели, чтобы он показал себя достойным брака сам»

Герцогиня улыбнулась и кивнула: «По правде говоря, он меня удивил. Знаете, именно он помог договориться нашим домам и третьим принцем. Я не сомневаюсь, что он станет хорошим герцогом в будущем»

Пока они говорили, служанка вошла в комнату: «Ваша светлость, еще один посетитель прибыл, это - леди д'Омон. Я подумала, что ваши гости, возможно, пожелают, чтобы она тоже присоединилась».

Герцог Монфорт поднял бровь и посмотрел на герцога и герцогиню Омон, которые выглядели удивленными.

Мгновение спустя Мадлен привели в ужасном состоянии. Герцогиня ахнула: «Мэдлин! Что с тобой случилось?»

Мэдлин сказала: «Мама, папа, ваша светлость, Гай сильно пострадал». Она рыдала: «Принц Вольтер фон Плеттенберг бросил ему вызов, а затем умышленно ранил его! Второй принц стоял за этим»

Герцог Монфорт вздохнул. Он начал ходить по комнате: «Как он, леди д'Омон, вы выглядите ужасно взволнованной»

«Доктор дал ему зелье и сказал, что через месяц все будет в порядке. У него были сломаны ребра» - Мэдлин ответила, когда ее обняла мать.

Герцог Монфорт кивнул. «Фермин, у меня есть желание убить этого принца прямо сейчас»

Герцог Омон положил руку ему на плечо и кивнул: «Если бы это был мой сын, я бы чувствовал то же самое». Он немного подумал, а затем сказал: «Эта проблема связана и с моей семьей»

Герцог Монфорт спросил: «Кто все еще поддерживает это?»

Герцог Омон сказал: «Кроме его величества, вы имеете в виду? Дом Фуа, которые рвутся во власть, и Дом Тейлфер»

Герцог Монфорт усмехнулся и сказал: «Вот как, Дом Тейлфер похоже потерял свои яйца». Он начал оформлять документ: «Я собираюсь отменить свои поставки через его территорию, давайте посмотрим, привлечет ли это его внимание»

Герцог Омон засмеялся и сказал: «Позволь мне сделать то же самое!»

Герцогиня, которая держала Мадлен, сказала: «Думаю, мне пора навестить Ее Величество»

***

Несколько дней спустя во дворце, второй принц откинулся на спинку кресла, пока леди Фуа кормила его виноградом. Слуга вошла и опустилась на одно колено: «Ваше высочество, сообщение от герцога Тэйллифера». Он протянул свиток.

Второй принц сказал: «Давай, прочитай это мне, миледи». Он высокомерно махнул рукой.

Леди Фуа прочистила горло и прочитала: «Дорогой принц Андрэ, что Дом Тайлфер поддерживает его королевское высочество принца Оливье. С уважением, герцог Тайлфер»

Второй принц стиснул зубы и проклял: «Этот дурак пожалеет об этом!»

Несколько мгновений спустя другая служанка распахнула дверь и объявила: «Ее Величество, королева Аннабель»

Пару секунд спустя королева вошла в комнату, как будто она плыла. Ее мягкий голос звучал: «Андрэ, поговорим наедине»

Принц Андре нахмурился и сказал: «Мама, леди Фуа мой гость»

Леди Фуа разозлилась и сказала: «Я его невеста, то, что вы говорите ему, можно сказать и мне»

Королева подняла бровь, а затем повернулась к слугам и спокойно сказала: «Выкиньте ее отсюда»

Мгновение спустя двое здоровенных охранников выволокли ее из комнаты. Королева улыбнулась и затем сказала: «Андре, мы договорились о другом браке для тебя. Император был рад, что ты подружился с его сыном, и решил, что ты сможешь жениться на его дочери принцессе Хельге фон Плеттенберг. Твой отец согласился. Поскольку ты проявил инициативу в построении наших отношений с соседней страной»

«Мама, у этой женщины только одна бровь!» Второй принц заскулил.

«Завтра утром вы отправитесь в Вютендес-Меншенрайх с принцем. Не забудьте взять меха, там холодно»

«Мама, просто восстанови брак с Домом Омоном, скажи, я допустил ошибку или что-то в этом роде. По крайней мере, эта девушка хорошенькая». Второй принц умолял.

«Леди д'Омон уже помолвлена с лордом Монфором». Королева заявила фактически. «Твой отец возлагает большие надежды на него, когда он узнал, что ты сделал с одним из величайших умов нашего королевства, он был готов отречься от тебя, но я решила спасти тебя. Итак, выполняй свой долг, женись и прекращай интриги против других людей»

***

Мэдлин как обычно проводила время с Гаем. Она использовала это время, чтобы наверстать упущенное, поскольку Гай спал большую часть времени. Она время от времени поднимала глаза, чтобы проверить его. Когда она перевернула страницу, подняла глаза и увидела, что он смотрит. Он сказал хриплым голосом: «Привет»

Мэдлин улыбнулась и ответила: «Привет»

Он продолжал наблюдать за ней, пока она не покраснела и не отвернулась. Он спросил: «Ты выйдешь за меня, леди Мэдлин?»

Мэдлин уронила книгу и пискнула, она повернулась и посмотрела на него, запинаясь: «Ч-что?»

«Я серьезно, я люблю тебя. Ты выйдешь за меня?» Спросил он хриплым голосом

Она взяла свою книгу с пола, а затем откинула волосы с лица, вздохнула и тихо сказала: «Спроси меня, когда тебе станет лучше» Он улыбнулся и снова закрыл глаза, она подняла книгу, закрывая лицо, притворяясь, что читает. Он закрыл глаза и уснул.

http://tl.rulate.ru/book/25482/543692

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 15
#
"Герцог Омона!"
Сурррррово звучит!
Развернуть
#
Герцог Омномномном. Тож звучит)
Развернуть
#
Оба варианта 👍👍😂
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
тебе спасибо)
Развернуть
#
"За спасибо"))
Переводчик, ты случайно не с рида?
Развернуть
#
Одна бровь ?!? О-О
Развернуть
#
Это которая растёт вдоль лба, не прерываясь. Не знаю, почему такую фигню просто не сбривают...
Развернуть
#
Опана , приятго видеть такое знакомое лицо . Надеюсь прочитать что-нибудь еще за твои авторством !
Развернуть
#
К осени будет продолжение)
Развернуть
#
мило, все стараются помочь гг, пока тот ничего не делает
Развернуть
#
Никто не вспомнил Хельгу из "Эй, Арнольд!" ? У неё ведь была монобровь))
Развернуть
#
Хира ты "старый" =р. Как тебе вообще пришло на ум???
Развернуть
#
второй принц же сам на балу сказал, что не женится на ней, только любовница...
что-то автор, кажись, забыл главы отредачить все полностью, когда начал правки вносить
Развернуть
#
уже не помню этот момент
мб автор забыл, мб дальше по сюжету объяснят
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку