Игра лживой жизни читать онлайн: ранобэ, новеллы на русском Tl.Rulate.ru
× О рецензиях и комментариях

Ikasama Life Game / Игра лживой жизни

Книги / Новеллы и ранобэ / Японские

Произведение:
4.67 / 3 голоса
Качество перевода:
5 / 2 голоса

12

Автор: KEMU VOXX, hatsuko, Tsubaki Hitotose

Год выпуска: 2013

Количество глав: 8

Выпуск: завершён

Альтернативное название: Life Cheating Game

Альтернативное название: イカサマライフゲイム

Жанры: драма мистика романтика фантастика школа

Тэги: главный герой мужчина короткий рассказ

«Я просто, лишь хотел жить в мире», — парень Нацухико, который страдает травмой от потери родителей в результате внезапного несчастного случая, стал ужасно бояться несчастья, что творится с ним. В окружении его подруги детства Соры, друга Акито и умной сестры Момидзи, он начинает возвращаться к мирным дням, но однажды он встречает загадочную девушку по имени Маки-тян и получает мистическую карту, которая может предсказывать будущее. Судьба парня, что хотел «мира», начинает медленно двигаться…!

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.

Оглавление:

Название Стат. Актив. Готово
Глоссарий персонажей   готово> 1 года.100% читать
Пролог   готово> 1 года.100% читать
Глава 1. Завтра днём…   готово> 1 года.100% читать
Глава 2. При оптимальной температуре   готово> 1 года.100% читать
Глава 3. Эта девушка одинока   готово> 1 года.100% читать
Глава 4. Скрытая в ответе   готово> 1 года.100% читать
Глава 5. Джокер, что сидит в тишине   готово> 1 года.100% читать
Глава 6. Интересно, пойдёт ли завтра дождь?   готово> 1 года.100% читать
Эпилог   готово> 1 года.100% читать
    (выбрать все)

Обсуждение:

Всего комментариев: 5
#
Вернулся?
Развернуть
#
Ну парочку глав точно переведу. Захотелось ненадолго отвлечься от основного перевода ))
Развернуть
#
Хм, а есть ли какой то порядок чтения у этой "трилогии", или они связаны только персонажем?
Развернуть
#
Скажу больше, это «Квадрология». Порядок? Ну, в принципе он есть, но можешь читать в том порядке, каком хочешь, это никак не помешает тебе понять сюжет.
Вот к примеру: во 2-й гл. 2 ч. гг упомянул про взорвавшийся вестибюль на станции. Новый читатель подумает: «М-м-м, понятно, ну где там Сора». Но вот тот, кто читал 1-ю книгу смекнёт о чём речь и подумает: «Вау, так они из одного города».
И всё, вот так и можно описать все новеллы. Просто Маки-тян здесь как связующее звено, визитёр из одной новеллы в другую.
Развернуть
#
Хм, я как раз ту книгу первой прочитал, как нибудь этой займусь, спасибо за переводы столь необычных, но приятных произведений)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
2 5
1 4
Перевод
Состояние перевода:
Завершён
Перевод:
текст с английского на русский
Создан:
12 мая 2019 г., владелец: Immune_Accel (карма: 72, блог: 0)
Скачали:
1055 чел.
В закладках:
78 чел. (в избранном - 5)
Просмотров:
9 976
Средний размер глав:
26 261 символов / 14.59 страниц
Размер перевода:
9 глав / 192 страниц
Права доступа:
Готово:
100.00%
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
0
Коллекции
Поддержать переводчика