Читать Akuyaku Reijo Nanode Rasubosu o Katte Mimashita / Я стала злодейкой, поэтому мне нужно заарканить последнего босса: Глава 23 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Akuyaku Reijo Nanode Rasubosu o Katte Mimashita / Я стала злодейкой, поэтому мне нужно заарканить последнего босса: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ирэн была не в восторге от того, как в итоге закончился их разговор, но встреча прошла, как ей показалось, должным образом. Теперь, когда она видела ясное небо, знаменующее хорошее расположение духа господина Клода, можно немедленно приступить к обсуждению рабочих вопросов. Девушка повернулась к остальным. После всего увиденного они до сих пор не пришли в себя.

[Давайте обсудим работу.] Ирэн

[Ты как всегда быстро переключаешься на дела! И, что сейчас был за разговор?] Исаак

[Остановитесь, молодой господин Исаак!]  Джаспер

Джаспер прошептал совет Исааку.

[Кого это ты назвал «молодым господином», претенциозный Герой Справедливости?!] Исаак

[Похоже, когда чувства Короля Демонов приходят в смятение, случаются такие явления, как торнадо или удары молний.] Джаспер

Джаспер положил руку на плечо Исаака и замолчал. Люк пробормотал с мрачным выражением лица:

[Как думаете, кто лучше, принц Седрик или Король Клод?] Люк

[……Трудно сравнить.] Курц

[Но Король Демонов выглядит честным человеком. И он такой красивый~~ хочу сделать его скульптуру!] Донни

[Достаточно, давайте сосредоточимся на работе. У меня нет столько лишнего времени, чтобы тратить его попусту.] Ирэн

Услышав гневное заявление своей предводительницы, толпа обменялась взглядами и неохотно повернулась к ней.

[Донни, пожалуйста, начни ремонт замка с учетом пожеланий господина Клода. Вельзевул, будь любезен, помоги ему в общении с монстрами.] Ирэн

[Ничего не поделаешь, приказ Короля. Пойдем, дитя.] Вельзевул

[Дитя? Хоть я и выгляжу молодо, мне уже 26…] Донни

[Джаспер, займись расследованием вопроса о хищении бюджета. Сэр Кит будет содействовать тебе.]  Ирэн

Барышня бодро раздавала команды.

[… понял. Буду рад сотрудничеству с Вами, господин помощник.] Джаспер

[Конечно, конечно, с большим удовольствием. Давайте полностью отдадим себя работе!]  Кит

Репортёр выдавил вымученную улыбку сверкающему Киту. Ирэн подумала, что будет лучше оставить этих мужчин наедине, они сами разберутся, как правильнее всего выполнить задание. Поэтому, перешла к другой сложной, но насущной, проблеме:

[Исаак, Люк, Курц, я бы хотела, чтобы вы помогли мне начать моё новое предприятие.] Ирэн

[Новое… как это? Если ты про имеющиеся у нас рецепты, я могу сделать, например, мыло. Мне известны все методы изготовления наших средств и снадобий. Мы способны сделать что-то похожее? Если Вы пожелаете, можно несколько улучшить творения.] Люк

[… У нас осталось немного материалов.] Курц

Исаак заговорил раньше, чем леди успела открыть рот:

[ Мы не можем. Пусть принц Седрик и идиот, он отнюдь не дурак. Во время Вечернего Бала через два месяца, Ирэн должна подписать документ о передаче бизнеса, включая разработку лекарств. Монополизация, естественно, будет учтена в этом соглашении. Между прочим, если даже получится выпустить продукт повышенного качества, стоит допустить малейшую ошибку, всё приведёт к тому, что продажи остановят и нас закроют. Вероятность такого исхода очень велика. Следовательно, нам нужно заняться чем-то отличным от той сферы деятельности. Мы должны придумать что-то, не попадающее под категорию лекарственных средств. Итак, что мы собираемся создавать?] Исаак

Ирэн воодушевленно улыбнулась. Участие казначея заметно ускорило ход обсуждений.

[У меня есть идея. Косметика.] Ирэн

[Косметика?] Исаак

[Благородные леди не прочь потратить свои деньги, особенно если вопрос касается внешности. Для светских дам косметика как обычное лекарство. Мы воспользуемся этим фактом. Но, я хочу избежать ситуации, в которой может пострадать моя репутация знатной особы.]  Ирэн

Ведение бизнеса с аристократами способно привлечь различные политические проблемы, так как вельможи привыкли действовать всегда только в своих интересах. Поэтому, когда-то был предложен добровольный отказ Ирэн от принятия во внимание положения Седрика, чтобы, в случае непредвиденных обстоятельств, не создавать для него препятствий, затрагивающих его и новых противников на политической арене. Но дело было тогда, а сейчас оба брата и даже отец подтвердили, что её новая идея представляет для них интерес. Таким образом, всё выглядит весьма многообещающе.

[… Стоит попробовать. Я в деле. Люк, Курц, что насчет вас?] Исаак

Исаак, скрестив руки, обратился к ребятам, оказавшимся в центре внимания.

[Даже после ваших объяснений я до конца так и не понял сути… То есть, я в курсе, почему о медицине не может быть и речи, но…] Люк

[Люк, думай об этом в таком ключе. То, что я называю косметикой – лекарство, направленное на очищение женской кожи.] Ирэн

Женщины в этом мире совсем недавно начали использовать пчелиный воск для кожи лица, а с пудрой обращаются так, словно картину на себе рисуют. Но, нанесение макияжа в корне отличается от того, что они делают. В косметике, помимо натуральных компонентов применяются химические вещества, учитывающие состояние кожи. В предыдущей жизни, как и тело, кожа доставляла не мало проблем Ирэн. Большинство косметических продуктов ей не подходило, так что приходилось использовать средства ручной работы. Следовательно, девушка смогла изучить основы основ косметологии. А здесь косметика и макияж на весьма низком уровне, о научных же исследованиях в этой области даже не задумываются.

[Пожалуйста, направьте свои силы на лечение кожных заболеваний, или на смежные темы. Например, мы же наносим мази на огрубевшие руки, чтобы предотвратить появление мозолей, верно? Нужно сделать что-то похоже.] Ирэн

[……Мне кажется, я уловил Вашу мысль. Попытаюсь сделать…Что думаешь, Курц?] Люк

[……Прежде всего, средство должно быть на основе воды. Назовем его "лосьон для лица". От использования добъемся ощущения гладкости, как после мытья рук… словно, жидкое косметическое средство из экстракта люфы(1) и тому подобного?]  Курц

[Да, всё правильно!] Ирэн

У меня ощущение, где-то я уже об этом слышала.

(Что-то вроде "океанских вод" или "гиалуроновой кислоты", но, я всё еще не представляю, как мы можем их получить, хотя!..)

Надеюсь, рано или поздно люди доберутся до этих компонентов. Но, похоже, ожидание может занять многие и многие годы.

[Подводя итог, нужно создать жидкую увлажняющую косметику. Дистиллированная вода и эфирные масла, будет здорово смешать их для получения букета. Ах, возможно нам удастся выпустить в продажу парфюм? А если, например, средство для ароматического массажа, или что-то в этом роде? ] Ирэн

[Арома что?.. О чем Вы говорите?] Люк

[Объясню позже. Пожалуйста, постарайтесь завершить разработки к Вечернему Балу, на котором я должна присутствовать. Ибо, я собираюсь использовать всё это на себе, ведь рядом будет стоять господин Клод. Между нами должна воцариться синергия(2).] Ирэн

[Планируешь стать рекламным щитом? В конце концов, этот Король Демонов чертовски красив!] Исаак

[Да, именно так! Вот почему вам следует помочь мне достигнуть уровня, при котором я ему не проиграю, находясь вблизи.] Ирэн

Исаак воззрился на горе-злодейку, находившуюся на грани между безумством и отчаянием:

[Так это твой мотив!?] Исаак

[Верно, что-то не так? Несмотря ни на что, я продам весь товар! Ведь красота для женщины - вопрос жизни и смерти!] Ирэн

[Леди Ирэн и так достаточно красива.] Люк

[……Король Демонов, так сказать, не человек. Будет лучше, если вы не станете с ним соревноваться…] Курц

[Неважно, человек он, или нет! Обладать столь красивой кожей и прекрасными волосами мужчине… разве это не позор для такой женщины как я?! Как это возможно?.. Я ни за что не уступлю ему!..] Ирэн

[… Всё ясно. Нам требуется заработать на этом как можно больше денег.]  Исаак

В ответ на тайный шепот Исаака ребята тихо кивнули. Неожиданно, Ирэн удалось убедить приспешников в полезности нового бизнеса, высказав лишь то, что было у неё на уме.


П/П

(1) Возможно будет интересно узнать, что же такое люфа. Люфа — это растение из семейства тыквенных, произрастающее в теплом климате. Внешний вид плодов люфы очень напоминает крупный огурец или кабачок, а свежие плоды нередко применяют в пищу. В косметологии люфа используется в качестве натуральной мочалки. Благодаря сбалансированному составу и обилию полезных веществ молодые недозрелые плоды этого растения испокон веков использовались в кулинарии и народной медицине. В косметологии - мягко отшелушиваются отмершие частички кожи; - использование люфы — это отличный массаж; - она улучшает кровоснабжение тканей и раскрывает поры для нанесения крема. Люфу применяют как в чистом виде, так и для изготовления массажного мыла.

(2) Синерги́я (греч. συνεργία — сотрудничество, содействие, помощь, соучастие, сообщничество; от греч. σύν — вместе, др.-греч. ἔργον — дело, труд, работа, (воз)действие) — усиливающий эффект взаимодействия двух или более факторов, характеризующийся тем, что совместное действие этих факторов существенно превосходит простую сумму действий каждого из указанных факторов, эмерджентность.

http://tl.rulate.ru/book/25122/543220

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Большое спасибо за перевод!
Развернуть
#
Спасибо(。•ㅅ•。)♡ за перевод)
Развернуть
#
спасибо)
Развернуть
#
Когда увидела ,,синергия,, подумала о кое чем раздражающем)))) спасибо большое за перевод!!!
Развернуть
#
Как я вас понимаю...
Развернуть
#
Я так и не понял, на каком официальном основании она должна свой бизнес-то отдать седрику?
понятно, что он чисто насрать хочет, но должнж какой-то предлог быть?
Я его пропустил
Развернуть
#
насколько я поняла из предыдущих глав, в договоре, который она подписывала вместе с Седериком было что-то, что позволяет ему взять весь бизнес на себя.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку