Читать Дворец Желания / Дворец Желания: Глава 126 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Дворец Желания / Дворец Желания: Глава 126

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 126

В какой-то момент с небес начал валиться мелкие снежинки. Они медленно плавали, словно и не хотели упасть, но им приходилось. Верный медленно шоркал по снегу копытами. Хотя и не было видно, что ему холодно, его выдавали обозленные фырки из носа. Да и Белиар разделял его ненависть к холоду. Трясло его невероятно сильно, каждый раз приходилось сбрасывать с ресничек ковры из снежинок.

Он посетил город по пути, ведь не гоже ходить в ошметках от одежды, особенно в такой холод. После битвы “живыми” остались лишь его рубашка и сапоги. Остальное пришлось поменять, благо как раз оставалось несколько монет в кармане. Теперь он был одет полностью в кожу коричневатого цвета, а на плечах был накинут большой меховой плащ, который не особо спасал от холода, но закрывал его полностью.

«Верный, можешь идти побыстрее? Я скоро помру у тебя на спине, если ты не ускоришься» - нос болел от холода, а дышать холодным воздухом было неприятно. В его деревне снег был не частым гостем. Раз в год мог на месяц закрыть собою все, но и то не всегда.

Конь потряс головой и решил все-таки ускориться, говоря про себя, что все тело затекло от холода. Копыта застучали по снегу и холодный ветер ударил в лицо мальчишке.

Все вокруг было белым от снега. Прекрасный пейзаж сонного белого леса, но когда холод достигал абсурдного уровня любоваться им было невозможно. Как тут живут интересно животные? Хотя я особо никого не видел, пока ехал. Может их тут вообще нет? Полная тишина даже слегка давила. Когда ты не слышишь хотя бы единого треска от мелкого грызуна или хлюпанье волчьих лап, лес превращается из прекрасного места в жуткий оплот.

«И когда этот чертов снегопад закончиться?» - эти снежинки выводили из себя не хуже холода. Он ехал уже практически четыре дня, а снег все еще падает без конца.

Наконец в полной тишине он услышал хруст повозки. Впервые за четыре дня он встретил человека на пути! Похлопав коня, он решил догнать их, может сможет поговорить хоть с кем-то.

Это был довольной длинный караван из трех полностью загруженных повозок, двух обычных и одной более роскошной. Некоторые вещи даже выглядывали из-за занавесок грузовых повозок.

Когда Белиар сбоку догнал первую не грузовую повозку, к нему повернулось довольно неприветливое лицо наемника. Его лицо было без шрамов, но показывала яростный оскал не хуже самых шрамовых лиц.

«Здравствуйте» - начал разговор Белиар.

Наемник увидел, что за мальчишкой не идет еще орава людей, и слегка успокоился. Обычно одиноких разбойников, особенно таких молодых, нет.

«Привет» - легко ответил тот. Они не сбавили скорости, но к счастью повозка не ехала на полной скорости и разговор был возможен.

«Вы едете в Снежный Город?» - спросил мальчишка. Наемник коротко кивнул головой.

«Далеко ли до города?» - спросил главный вопрос мальчишка. Ему уже осточертел этот яростный холод.

«Мне бы знать. Ненавижу эту чертову зону» - наемник был не особо грамотен в картах, да и такой дорогой скорее всего ехал в первый раз - «Если хочешь, поговори с нанимателем, он должен знать дорогу хорошо. Иди ко второй повозке». Он указал на богатую повозку, которая ехала второй в колонне.

«Спасибо» - мальчишка слегка поклонился и погнал Верного вперед, пока не догнал повозку. На него снова посмотрели с яростью в глазах, мужчина на кучерском месте.

«Ты кто еще?» - этот наемник был погрубее, да и лицо было не лишено шрамов.

«Я просто проезжал мимо и хотел спросить, как далеко город отсюда?»

«Какая разница? Мне ли не плевать?» - мужчина отвернулся от него, когда понял, что мальчишка не представляет для колонны угрозы.

«Вил, опять любишь погрубить?» - из окошка сбоку выглянуло лицо женщины лет сорока. У нее были зеленые глаза, а на плечи спадали светлые волосы. На подбородке покоился широкий шрам. Без него она, конечно, была бы красивее.

«До города еще около дня пути. Если желаешь можешь ехать рядом с нами. Так и безопаснее, и веселее» - пока женщина говорила из-под окошка вылезла голова пятилетней девочки. Она начала пристально смотреть за мальчишкой своими ярко зелеными глазками, пока за спиной развивались короткие белые волосы.

«Кто там?» - прозвучал голос мужчины из-за ее спины. Его не было видно, но голос его был достаточно тяжелый, отчего представлялся рослый мужчина.

«Мальчик на коне, спросил дорогу» - ответила она, повернувшись к мужу. Так открылся вид на внутренность повозки и Белиар увидел внутри слегка полноватого мужчину, который сидел рядом с девочкой лет десяти, она спала на его руке.

Его левый глаз не видел, похоже его повредили в битве. Хотя мужчина больше смахивал на торговца нежели на рыцаря. Даже оружия у него не было рядом. У него были яркие серебряные волосы.

Он напомнил Белиару Терала, который в итоге погиб после появления демона у потерянных земель. Тот тоже говорил, что живет с двумя дочерями. Да…

«Здравствуйте» - поприветствовал всех мальчишка.

Мужчина легко посмотрел на него и кивнул в ответ. Женщина поздоровалась, даже пятилетняя девочка что-то промямлила в ответ.

Десятилетняя девочка все еще также спала, хотя сейчас Белиар заметил ее сильно нездоровую бледность и выражение ее лица было не из удовлетворенных.

«Она что больна?» - мальчишка не спросил в слух, все-таки это не его дело, да и это было бы как-то грубо. Хотя печально было видеть девочку, у которой на лице было написано страдание от болезни.

Маленькая девочка вытянулась из окна в попытке погладить Верного.

«Мириам, мы же едем. Ты не сможешь погладить коня во время движения» - мама схватилась за дочку и втянула ее обратно. Мириам обиженно надула губы, но перестала лезть из окна.

Через несколько метров хозяин повозок попросил остановиться на привал. Семья предложила присоединиться Белиару и тот, погладив живот, согласился. Тяжело ехать больше дня без еды… Да и Верный, скорее всего, грозно зафырчит на него, если тот откажется.

http://tl.rulate.ru/book/25062/621396

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку