Выражение лица Пэй И было непредсказуемым. Он думал, что, не посещая ее в течение полумесяца, он был очень осторожен. Подумать только, что они все же узнали об этом.
"Сегодня, перед матерью и твоим нерожденным ребенком, позволь мне сказать тебе. Пэй И, если ты осмелишься спасти ее, это будет сродни тому, что я отброшу свою гордость. Теперь я твоя жена. Если это случится, я не знаю, на что я буду способна".
Услышав это, Пэй И еще не успела сказать ни слова, как госпожа Пэй поспешила заверить ее: "Сяотянь, не волнуйся. Мама здесь. Я не позволю ему сделать это. Не волнуйся".
Тянь Тянь сразу же мягко ответила: "Хорошо. Я знаю, что мама заботится обо мне больше всего".
"Ты моя невестка. Если я не буду заботиться о тебе, то кто? Позаботься о ребенке в своем животе. Мама ждет, когда этот ребенок родится". Взгляд госпожи Пэй на Тянь Тянь был наполнен теплотой.
"Да, я буду".
Глядя на ужасное выражение лица сына, госпожа Пэй заметила: "Может быть, ты просто позволишь матери не беспокоиться о тебе? И'эр, хорошо относись к Тянь Тянь и не подводи ее. Я тоже не думаю, что в этой женщине есть что-то хорошее. Что толку выглядеть красивой? Там полно красивых женщин. Не очаровывайся ею. Мама знает, что ты просто играешь с ней, ты не влюбишься в нее. Я права, сынок?"
Пэй И посмотрел на взгляд матери и смог только ответить: "Мама, позаботься о своем теле. Я пойду первым".
"И'эр, мама не хочет, чтобы ты снова видел эту женщину. Ты слышишь меня?"
Видя, как она энергично кашляет, до такой степени, что даже выплеснула немного крови, Пэй И поспешно ответил: "Хорошо, я понял. Я больше не буду ее видеть".
Услышав его согласие, госпожа Пэй наконец-то смогла успокоиться.
Тянь Тянь, сидевший в углу, тоже успокоился.
Покинув дом матери, Пэй И направился в особняк.
Дом все еще стоял на месте, но людей, живших в нем, уже не было.
Несмотря на то, что он не был там уже полмесяца, он все еще чувствовал ее присутствие в доме.
В спальне одеяло было аккуратно сложено на кровати, а комната содержалась в идеальном порядке.
На прикроватной тумбочке она оставила банковскую карту, которую он ей дал.
Она не взяла всю одежду из шкафа. У нее вообще было мало приличной одежды, и все же она оставила кое-что из своего гардероба.
Сидя на краю кровати, он не знал, что с ним самим. Он просто чувствовал пустоту внутри, словно часть его самого отсутствовала, при мысли о том, что некому ждать его возвращения домой.
От одной мысли об этом он впал в депрессию.
Он долго сидел так, не двигаясь.
--
"Извини, я не могу тебе помочь", - честно сказал Тан Чжицзин Цзин Чу. "Я потратил деньги на поиски, а жена Пэй И хочет засадить тебя в тюрьму. Она не согласна на мировое соглашение. Не может быть, чтобы Пэй И не знал об этом, но от него нет никакого ответа. Похоже, он не намерен вмешиваться в это дело".
Каждое его слово проникало прямо в сердце Цзин Чу, как холодный и острый нож, разрезая его на части. "Я уже догадался об этом".
"Ты можешь рассказать мне подробности всего дела?"
Она медленно объяснила ему все от начала до конца и, наконец, пожаловалась: "Может быть, я просто родилась со сглазом. Я признаю это. Мне просто придется подождать до того дня, когда закончится срок моего заключения".
Глядя на ее выражение лица, Танг Чжицзин не мог не почувствовать жалости к ней. Возможно, чтобы дать ей надежду, он предложил: "Я помогу найти утопическое место в этом мире. Может быть, мне удастся его найти".
Она принужденно улыбнулась ему. "Конечно, ищи. Если ты найдешь его, я буду тебе очень благодарен".
"..."
После того, как они ненадолго задержались в центре заключения, ее и Толстого Ласса доставили в суд.
Как обвиняемая в организации преступления, она была приговорена к двум годам тюремного заключения, в то время как Толстый Ласс был обвинен как соучастник и приговорен к году.
Цзин Чу больше всего извинялась перед Толстой Лассой, так как та вообще ничего не сделала, но ее без всякой причины затащили в тюрьму вместе с ней.
То же самое было и с ней самой.
Сначала она хотела позвать на помощь сестру Сяонин, но вспомнила слова Пэй И, сказанные ей однажды. Если она осмелится сказать Ань Сяонину, он попытается сообщить группе людей, которые когда-то схватили ее.
Она не осмелилась сделать это.
К счастью, ее и Жирную Лассу поместили в одну тюремную камеру.
Как только они вошли в камеру, с них сняли холодные наручники.
Там находились две женщины. Одна из них была молодой, а другая - чуть старше. Увидев, что они вошли, две женщины стали внимательно осматривать их с ног до головы.
Цзин Чу и Толстуха сели на свободный угол внутри камеры и прижались к стене, обняв ноги и не говоря ни слова.
"Новенькие, как вас зовут?" - недружелюбно спросила пожилая женщина.
Толстая Ласс ответила: "Я Толстая Ласс".
"Я Цзин Чу", - ответила она.
"Какое преступление вы совершили, чтобы вас отправили сюда?"
"Мы не совершали, нас подставили..." заикаясь, ответила Толстуха.
Обе женщины были явно в недоумении. "Ладно, перестаньте вести себя перед нами. Здесь все равно нет копов".
"Нас действительно подставили", - повторила Цзин Чу. "Ничего страшного, если вы нам не верите. Мы действительно не совершали никакого преступления".
"Хахаха", - искренне рассмеялась молодая женщина, хлопая в ладоши. "Похоже, кто-то пришел, чтобы сопровождать меня. Хахаха."
Цзин Чу заметил, что женщина была не очень старой, но выглядела так, будто она была не в лучшем состоянии духа. Она выглядела очень изможденной.
"Эта сестра, вы..."
"Она в тюрьме, потому что ее тоже подставили. Как вас двоих подставили?"
Цзин Чу не осмелился назвать имя Пэй И, а просто коротко объяснил: "Ранее меня сбила машина женщины.
Она предложила мне в качестве компенсации 900 тысяч долларов, которые были сохранены на банковской карте. У меня нет удостоверения личности, поэтому я не смогла оформить банковскую карту. Я не тратил эти деньги все это время, поэтому, когда я... снял деньги, женщина заявила, что я забрал ее карту и украл деньги, которые были внутри. Вот почему полиция схватила меня".
"Что?!" Пожилая женщина просто потеряла дар речи, услышав ее слова. "Ты что, глупая? Поскольку у тебя нет ни удостоверения личности, ни банковской карты, почему ты не дала ей написать письменное заявление, чтобы доказать, что она дала тебе эту карту в качестве компенсации?"
Цзин Чу опустила голову. "В то время я была без сознания. Я не видела ее после того, как очнулась".
"Тогда, кто же передал тебе эту карту?"
Цзин Чу схватилась за руку Толстой Ласс и ответила: "Мой... мой парень".
"Твой парень - еще один тупица! Тебя отправили сюда без всякой причины, и ты не только не получила денег в качестве компенсации, но даже должна отбывать тюремный срок. Что делает полиция в R Nation? Неужели они не проверили камеру на приборной панели сбившей вас машины и не провели расследование?"
"Она... она могущественна и..." Цзин Чу заикалась, продолжая: "Она теперь жена моего парня".
Обе женщины были ошарашены.
"Тогда вы в полной заднице. Ваш парень в сговоре с ней. Вероятно, они уже давно были вместе и готовились втянуть вас в неприятности, но вы были слишком глупы, чтобы понять это. Никогда не знаешь, может, эта женщина специально ударила тебя тогда".
"Скорее всего, нет. В то время она еще не знала меня. Мы встретились только после этого".
"Но..." пожилая женщина была озадачена. "Жена вашего парня? Почему это звучит особенно странно? Вы - любовница? Или она любовница?"
"Когда я была с ним вместе, они еще не поженились. Позже они поженились...".
http://tl.rulate.ru/book/24840/2095155
Готово: