Читать Forgotten Conqueror / Забытый Завоеватель: Книга 2. Глава 30. Братство. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Forgotten Conqueror / Забытый Завоеватель: Книга 2. Глава 30. Братство.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 30.

Братство.

= Малпаарс.=

Сигнал эхом разнесся по окопам, и люди в них зашевелились. Один из магов начал читать заклинание. Земля в окопе вздыбилась, выталкивая Бирана и тех, кто стоял с рядом ним, на дорогу.

- Защищайте пленных! - Закричал он, удивив этим своих соратников.

Он еще не забыл, как несколько оборотов назад, их с принцем вызволили из плена, и сейчас хотел помочь тем, кто оказался в таком же положении, что и они тогда. Его боевые товарищи, как и он, ринулись вперед, сметая с дороги всех, кто стоял у них на пути. С другой стороны дороги, таким же образом действовал еще один отряд.

Все происходило в точности, как в тот день, когда их с принцем спасли от рабства. По сигналу разведчиков, они выскочили из засады, и началась кровавая бойня. Правда, в отличие от того раза, сегодня он не был скован цепями, а возглавлял группу воинов, закованных в латный доспех.

Раздался свист кнута, и он услышал крики пленников. Не сдержавшись, бросился вперед, на помощь гибнущим людям.

Еще один свист и что-то ударило его по спине, но он, не обратив на это внимания, продолжил двигаться. Кипя праведным гневом, обезглавил человека, который успел убить двух безоружных пленников. Что-то обвилось вокруг его перчатки и Бирана потянуло в сторону. Инстинктивно взмахнув мечом, он обрубил обвившийся вокруг запястья кнут.

- Бегите! - Закричал группе пленников, скованных между собой цепью. Осмотревшись, заметил еще одного надсмотрщика, так же орудующего кнутом.

Отбившись от кого-то мечом, схватил надсмотрщика за руку. Тот попытался вырваться, но Биран, наплевав на рыцарский кодекс, ударил его ногой в пах. Мужчина согнулся и упал на колени. Взмахнув мечом, он безжалостно рассек работорговцу голову, после чего бросился к следующему надсмотрщику.

У него было только две задачи - спасти как можно больше пленников и выжить самому. С людьми, которых он видел перед собой, не стоило играть по правилам - любые кодексы в борьбе с ними, были помехой.

Подбежав к еще одному надсмотрщику, охранявшему пленников, он взмахнул мечом, но прежде, чем его клинок смог коснуться податливой плоти, снова раздался свист, и вокруг рукояти его оружия, обмотался хлыст. Сильный рывок и клинок вылетел у него из рук. В пылу схватки, он не заметил подкравшегося к нему сбоку врага.

Стоявший перед ним мужчина вытащил из ножен на поясе длинный кинжал и прыгнул на него. Он попытался отклониться, но не устоял и упал на спину. Работорговец попытался ударить его в сочленение брони, но он отбил его удар рукой. Судя по тому, что эти люди смогли не только сбить его с ног, но и разоружить, они не были простыми любителями. Видимо, им не раз приходилось сражаться с закованными в броню противниками. Но к счастью, он тоже был далеко не прост.

Когда один из его противников снова попытался нанести удар, рука Бирана метнулась вперед и врезалась работорговцу в челюсть. Мужчина взвыл от боли. Прежде, чем Биран успел нанести еще один удар, противнику в шею впилась стрела.

Спихнув с себя мертвое тело, Биран вырвал из рук нападавшего кинжал и, поднявшись на ноги, повернулся к обезоружившему его мужчине. Но как оказалось, тот уже тоже был мертв. Недалеко от работорговца на земле валялся его меч. Подняв оружие, Биран осмотрелся в поисках живых врагов, но с ними уже расправились его товарищи.

...

Когда бой закончился, они насчитали двадцать мертвых врагов. Те, кому повезло выжить, были уже закованы в цепи.

Перевязав раны, воины начали освобождать пленников от кандалов.

- Каков итог боя? Сколько людей мы потеряли? - Угрюмо спросил Биран у одного из соратников. Ему повезло выжить и на этот раз, чего нельзя было сказать о других.

После того, как он согласился с условиями принцессы Вернеры, его поставили во главе отряда, занимающегося освобождением рабов.

Это была третья спасательная операция, в которой ему довелось поучаствовать. Она, как и две предыдущие, увенчалась успехом, но цена, которую им пришлось заплатить, его совершенно не устраивала.

- Все прошло, как и планировалось, правда, противников оказалось намного больше, чем мы думали.

- Сколько людей мы потеряли? – Снова спросил он. Биран понимал, что этот человек, зная, как он ко всему этому относиться, просто щадит его чувства, но он должен был знать.

- Восьмерых. Троих из нашего отряда и пятерых из группы Дэзальса. Кроме того, есть еще девять раненных - трое из них вряд ли дотянут до Вилюта... - Потупившись, ответил мужчина.

- Восемь и трое на подходе...

- В этот раз караван охраняло слишком много охранников, причем большинство из них, были довольно умелыми. Это счастье, что мы потеряли всего восьмерых.

- Нет тут никакого счастья, Солио. Хорошие люди погибли.

Солио - низкорослый и тучный мужчина, возрастом лет на десять старше него - был неплохим лучником. Этот находчивый, талантливый человек не переставал его удивлять.

- Я понимаю, но взгляни на всех этих людей, которых мы сегодня спасли. - Солио махнул рукой в сторону несчастных, блуждающих по поляне в поисках своих близких. - Если бы не мы, многие из них, умерли б в неволе. Кроме того, мы сами встали на этот путь, ведущий в неизвестность, который в любой момент, может закончиться нашей смертью. И знаешь, я бы с радостью отдал свою жизнь за свободу этих людей.

- Не в том дело, Солио. Почему люди должны умирать, пытаясь исправить несправедливость, царящую в этом безбожном мире? Почему беспомощные и слабые страдают в первую очередь, а те, кто наделен властью, грабят своих собратьев, во имя мелочной жадности?

- Я думал об этом множество раз, но так и не нашел вразумительного ответа. Может, это всего лишь, естественный порядок мира? Должна же быть причина, почему все происходит именно так.

- Естественный порядок мира? - Переспросил Биран, глядя куда-то вдаль. Им удалось спасти многих пленных, но еще больше погибло, не говоря уж о раненых. Большая часть пленников была одета в лохмотья, покрытые слоем грязи. Некоторые из них плакали и кричали, находя на поле боя тела своих близких.

Он так и не смог привыкнуть к этим наполненным тоской крикам. Не важно, насколько безразличным и безэмоциональным он казался, каждый раз, по окончании боя, с каждым убитым человеком, он словно терял частичку своей души.

- С каждым разом, все больше сирот... - Подумал он, глядя на детей, рядом с которыми не было никого из взрослых.

Посмотрев по сторонам, он тяжело вздохнул - ему предстояло заняться не самой приятной работой.

- Помоги мне снять пластины. - Обратился он к Солио, начав снимать доспехи. - Мне надо поговорить с Дэзелем прежде, чем я уеду.

- Ты не собираешься возвращаться вместе с нами? - Спросил Солио, придерживая нагрудник.

- Принцесса попросила меня кое-что сделать. Я еду в Остус.

- А твоя броня?

- Возьмете ее с собой. Я не буду ее брать.

- Ясно. Тебе нужен проводник?

- Было бы неплохо сократить путь, но нет. Скажи ребятам, пусть возвращаются без меня. Встретимся через две недели в Вилюте. - Ответил Биран, сняв поножи.

- Хорошо. Удачи тебе, капитан. - Сказал Солио, похлопав его по плечу.

Капитан. Принцесса наградила его не только отрядом, но и званием. Он просил подчиненных не называть его так, ему было достаточно и Бирана, но, к сожалению, его представили отряду, как рыцаря. Воины отказались звать его по имени, сказав, что это непочтительно.

Быстро избавившись от брони и удостоверившись, что все, что ему нужно, было при нем - мешок, содержащий небольшой запас еды, меч и письмо принцессы, он направился к капитану второго отряда.

Обсудив с Дэзелем дела, касающиеся работорговцев, он, оседлав одну из немногих лошадей, взятых ими в поход, отправился в путь. К горной деревне Остус.

***

У обочины дороги горел небольшой костер. Его света едва хватало, чтобы осветить невысокое земляное укрытие.

На костре, у которого, переговариваясь, сидели двое парней, жарилась тушка какого-то мелкого животного.

- Значит, ты утверждаешь... что эта вещица связана с точно таким же парным кольцом и с помощью нее, можно разговаривать на расстоянии? - Спросил Вик, рассматривая маленькое металлическое колечко, которое держал в руках.

- Да, именно так. - Вздохнув, ответил Кайдус, устав уже от бесконечных вопросов.

С тех пор, как они покинули лесную деревню, прошло уже четыре дня - за это время он успел многое объяснить Вику

Рассказал все, что знал, о Тал’русе, о ситуации, сложившейся в Дарсусе и о том, что происходящее на Малпаарсе, скорее всего, тоже связано с этой организацией. По крайней мере, так считал директор Найлен.

Рассказал о некоторых концепциях в магии, пытаясь объяснить свою позицию, но Вик так ничего и не понял. Когда парень спросил, почему он не использовал магию, когда учился у наемников, Кайдусу пришлось соврать, что в те времена он владел одной лишь магией исцеления, а тому, что знал сейчас, выучился позже.

- Выходит, ты не можешь активировать его без надлежащего заклинания, но если тот, на другой стороне, захочет с тобой поговорить, ты сможешь ему ответить? А при желании, еще и найти? - Поднеся украшение к лицу, Вик долго его рассматривал, пытаясь разглядеть то, о чем говорил Кайдус, но для него оно оставалось простым металлическим кольцом. - Как именно ты собираешься это сделать?

- При помощи простого поискового заклинания, и чуть более сложного запечатывающего. - Ответил Кайдус, после чего снял с рогатин вертел и, оторвав от тушки кусок мяса, подул на него, после чего кинул в рот.

- Эй. Я хотел взять эту часть!

- Знаю. Это цена за то, что ты заставил меня по несколько раз повторять одно и то же. - Усмехнулся Кайдус.

- Я должен был удостовериться! Никакого уважения! - Парень вернул Кайдусу кольцо и тоже приступил к ужину.

- Я тебя уважаю. Но если ты забыл, это я поймал лесного кота.

- Да... ммм... с помощью магии. Так не честно! Ммм.. И не забывай, кто готовил мясо! - Парировал Вик.

- Это оттого, что мне пришлось заниматься нашим укрытием и разжигать костер. Или ты уже забыл об этом?

- Ты сделал это так же с помощью магии, что сводит на нет все твои усилия. - Широко улыбнулся Вик.

- Если б вкус этого мяса не был так хорош, я сказал бы, что твое заявление несправедливо и предвзято.

- Предвзято? Ни в коем случае. - Засмеялся Вик.

Остальная часть ужина прошла в молчании.

- Не знаешь, сколько времени нам придется добираться до ближайшей деревни? - Спросил Вик, вороша палкой костер.

- Думаю, дня два. Было бы намного быстрее, передвигайся мы по воздуху, но...

- Нет. С меня достаточно. Купим лошадей в следующем селении, и сможем двигаться быстрее.

- В таком случае, за два дня, я думаю, доберемся. - Кайдус ни мог не засмеяться.

Каждый раз, когда они пытались взлететь, Вик терял сознание. Единственный раз, когда Вик не упал в обморок, он умолял Кайдуса опуститься на землю, утверждая, что чувствует себя там гораздо комфортнее, чем в воздухе.

- Надеюсь, ты не бросишь меня здесь одного?

- Сейчас нет. Я хочу выяснить, что здесь происходит. У меня есть предположения, но мне нужны факты. Я хочу понять, откуда на этом континенте взялось девять регулярных армий, в то время, как сторон противостояния всего две. Узнать побольше об этой, так называемой "Освободительной Армии". Кроме того, меня интересует, какое отношение ко всему этому имеет Тал’рус.

- Выходит, все это выяснив... ты меня оставишь?

- Возможно, но не так, как ты думаешь. Скорее всего, я оставлю тебя в месте, где ты, используя свой шарм и хитрость, сможешь добыть нужную мне информацию. - Коварно улыбнулся он Вику.

- Что? Подожди, так не пойдет. Как я смогу прикрывать твою спину от недругов, если ты полетишь сам? А вдруг меня убьют или случится еще что-то плохое? Та не забыл? Малпаарс опасен. Это же твои собственные слова.

- Чтобы такой человек, как ты, попал в беду? Не смеши меня.

- Что если... Что, если я вступлю в бой с агентами Тал’руса? Я не смогу с ними справиться. Или с одной из девяти армий? Ты подумал об этом?

- Ты собираешься сражаться с Тал’русом или одной из армий? - Приподнял бровь Кайдус.

- Ладно, я немного преувеличил. Я не буду сражаться с армией, даже если она совсем крошечная, но...

- Доверься мне. Будет лучше, если мы будем действовать отдельно, чтобы никто не знал, что мы сотрудничаем. Так будет намного проще. Они пока не знают, что происходит, но думаю, вскоре поймут. Я собираюсь устроить охоту на агентов Тал’руса. Находиться рядом со мной будет опасно.

- Ха... ладно. Я не знаю всей твоей истории и понимаю, что ты мне рассказал далеко не все. - Сдался Вик. - Я останусь только при одном условии. Ты дашь мне одно из своих колец для связи и будешь мне каждый день рассказывать, как у тебя дела. Если ты вдруг перестанешь это делать, я сразу же отправлюсь на твои поиски. Договорились?

- Ты можешь погибнуть. - Усмехнулся Кайдус.

- Проклятье, Кайдус, я говорю серьезно. Если ты надумаешь лететь в одиночку, мне нужно что-то, доказывающее, что с тобой все в порядке. Это единственный способ, как ты можешь от меня избавиться. Иначе я вернусь в Дарсус и приведу сюда всю гильдию.

- Когда хочешь, ты можешь быть убедительным. Ты об этом знаешь?

- Только с сопляками, которые считают себя взрослыми. - Улыбнулся Вик.

- ... - Кайдус не нашелся, что на это ответить.

Формально, по сравнению с Виком, он был не просто старым, а древним. Но если принимать во внимание возраст его физической оболочки, Вик в какой-то степени, был прав.

Он хотел путешествовать в одиночку и делать то, что считает нужным, оставив Вика в безопасном месте. Бой, произошедший несколько дней назад, отчетливо дал ему понять, какая Вику будет грозить опасность, если он вдруг отвлечется. Он не зря сказал, что другу рядом с ним находиться опасно.

Он мог, кастуя заклинание, зацепить им и Вика. Это может быть безвредное обездвиживающее заклинание, а может и что-то более серьезное. Нельзя исключать того, что он, потеряв над собой контроль, совершит что-то такое, что потом нельзя будет исправить. Он не готов был идти на такой риск.

- Хорошо, я дам тебе кольцо. Но ты не сможешь со мной связаться. Ты, к сожалению, не маг. Ты сможешь только увидеть, как засветиться кольцо, когда я волью в него ману и по этому свечению понять, что я жив.

- Хм... А я могу попросить какого-нибудь мага, чтоб он сделал это за меня? Это сработает?

- Сработает, но я не хочу показывать это кольцо незнакомым магам.

- Значит, ты должен показать мне, как оно выглядит в активном состоянии.

- Покажу.

...

Перед тем, как лечь спать, он, оставив Вика у костра, скрылся в лесу.

Найдя уединенное место, где не было никого, кроме пары диких животных, провел рукой по земле. Спустя мгновение в земле что-то зашевелилось, и ему в руку лег кусочек неочищенной руды. Напитав руду маной, он начал гнуть ее так, как ему было нужно. Вскоре перед ним в воздухе парило два простых кольца. На них появились две светящиеся линии, которые вскоре погасли.

Потом достал из кармана два полупрозрачных осколка, которые всегда носил с собой.

“Valathiirvanux” - Произнес он и из осколков вырвались потоки энергии, повалив близстоящие деревья и всколыхнув землю.

После того, как избавленные от излишков магии осколки затвердели, он влил в них ману и соединил с кольцами.

http://tl.rulate.ru/book/245/26460

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 19
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Спасибо большое.
Развернуть
#
Благодарю~
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Самое эпичное произведение из всех что я читал.
Развернуть
#
Мало читаете. На сайте как минимум в авторском разделе есть куда как эпичнее и логически правильнее выстроенных произведений.
Развернуть
#
Сказали А, говорите и Б
Развернуть
#
например какие?
Развернуть
#
"За Гранью";
"Дракон, кусающий себя за хвост"
Развернуть
#
Ооо, ну так расскажи, ибо мы не такие уж дальновидные
Развернуть
#
Вот засранец
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Сяп))
Развернуть
#
"- Ты собираешься сражаться с Тал’русом или одной из армий? - Приподнял бровь Кайдус.
- Ладно, я немного преувеличил. Я не буду сражаться с армией, даже если она совсем крошечная, но..."-
Боже,орнул немного.
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Отлично.
Развернуть
#
Спасибо за труд.
Развернуть
#
Благодарю)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку