Читать The Bumpy Road of Marriage: Divorce Now, Daddy / Ухабистая дорога брака: Разводись уже, папа: Глава 129. У нее больше нет чувств к молодому хозяину / Глава 130. Если я не подниму тебя высоко, будет ли тебе больно, когда ты упадешь? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Bumpy Road of Marriage: Divorce Now, Daddy / Ухабистая дорога брака: Разводись уже, папа: Глава 129. У нее больше нет чувств к молодому хозяину / Глава 130. Если я не подниму тебя высоко, будет ли тебе больно, когда ты упадешь?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 129. У нее больше нет чувств к молодому хозяину

.

В полдень пришел дворецкий Цинь, заменить Е Ювэй и посидеть с тетей Мао, чтобы девушка могла пойти пообедать.

Хотя она сильно беспокоилась, оставляя тетю Мао одну, Сяо Яоцзин все равно утащила ее на поиски ресторана неподалеку.

– Даже если ты хочешь позаботиться о тетушке Мао, тебе все равно нужно сначала позаботиться о себе, – назидательно говорила Сяо Яоцзин, таща Е Ювэй за собой. – Посмотри, как ты мучила себя все это время. Вы, наконец, развелись, но какой смысл, если ты по-прежнему не заботишься о себе?

Слова подруги почти убедили Е Ювэй.

– Ты права. Я, наконец, получила то, что давно хотела. Я не могу сейчас свалиться от истощения. – Е Ювэй сделала глубокий вдох, когда она вышла с Сяо Яоцзин. – Мне нужно найти новую работу, но, возможно, придется уехать из города Б.

– Почему? – Сяо Яоцзин была неприятно удивлена ее словами. – Почему ты должна покинуть город, в котором выросла, из-за какого-то отморозка?

– Яоцзин, дело не в том, что у меня больше не осталось мужества. Как ты думаешь, найдется ли в городе Б компания, которая захочет меня нанять? Я скоро стану бывшей женой президента корпорации Гу. Он не даст мне спокойно жить здесь.

– Ух ты, теперь ты вполне здравомыслящий человек. Должно быть, ты действительно была слепа в прошлом, когда настаивала на свадьбе с Гу Цзюэси, невзирая ни на что, – насмешливо заметила Сяо Яоцзин.

Е Ювэй не знала, что сказать после словесной атаки Сяо Яоцзин.

– Кто... кто не встречал в своей жизни нескольких отморозков? – философски поумничала Е Ювэй. – Я уеду после того, как получу нотариально заверенное соглашение о разводе. Если это возможно, я хотела бы поехать в горы, чтобы преподавать в сельской школе.

Сяо Яоцзин расхохоталась, но больше не высказывала своего личного мнения. Она крепко держала Е Ювэй за руку, когда они пошли искать еду.

Е Ювей тяжело вздохнула. На этот раз все было по-настоящему – все закончилось. Была любовь – и нет любви.

Сразу после того, как Е Ювэй и Сяо Яоцзин ушли, тетя Мао резко проснулась и открыла глаза. Она не выглядела такой слабой, как перед отдыхом.

Старушка внимательно огляделась.

– Молодая хозяйка ушла?

Дворецкий Цинь помог тете Мао подняться и положил подушку ей за спину.

– Тетя Мао, ты уже такая старая. Если бы с тобой действительно что-нибудь случилось, как бы я объяснил это нашей мадам?

Все в особняке Гу знали, что тетя Мао приехала сюда с матерью Гу Цзюэси из ее девичьего дома. Поэтому мадам действительно доверяла тетушке Мао, и именно поэтому она доверила Гу Цзюэси позаботиться о ней.

Если бы с тетей Мао случилось что-то неожиданное, никто не смог бы сдержать гнев мадам.

Тетя Мао пропустила его слова мимо ушей и спросила:

– Ты поменял то лекарство, о котором я тебе говорила?

– Да, тетя Мао, я уже поменял его, но забеременеть – это не то же самое, что посадить капустное семечко. Это не то, что будет расти, если вы просто будете усердно поливать его, – сказал дворецкий Цинь. – Я думаю, что есть восемьдесят процентов вероятности, что молодая хозяйка не забеременела. Более того, эти времена были такими трудными для нее… Как вы думаете, она могла бы забеременеть?

В голове тетушки Мао начали клубиться всякие идеи и интересные мысли. Е Ювэй действительно не выглядела так, будто ожидала ребенка.

– Нет, этого не может быть. Им нужен ребенок, чтобы они остались вместе. Это не сработает. Они должны сделать ребенка как можно быстрее, – бормотала тетя Мао, размахивая руками и думая о решении.

– Тетя Мао, может быть, тебе лучше сдаться? Я понимаю, что чувствует молодая госпожа. Она уже ожесточила свое сердце, она полна решимости уйти, и у нее больше нет никаких чувств к молодому хозяину.

– Много ты понимаешь! Что значит, у нее больше нет к нему чувств? Все еще не решено, а она уже махнула на него рукой? Такая старая леди, как я, должна умереть первой! – сказала тетя Мао, ложась и кипя от злости.

Дворецкий Цинь тоже был беспомощен. Ему нравилась Е Ювэй, ему нравилась их молодая хозяйка, но Гу Цзюэси всегда вел себя с ней, переходя все границы разумного, так что он мог с этим поделать?

.

Глава 130. Если я не подниму тебя высоко, будет ли тебе больно, когда ты упадешь?

.

Вернувшись домой после скандала на церемонии подписания контракта, Юй Ша'эр уже разбила все, что только можно было разбить в квартире. Она была на грани безумия.

Сестра Цин стояла на углу, спокойно наблюдая, как надменная артисточка сходит с ума. Она совсем не собиралась останавливать ее.

– Это все из-за той грязной шлюхи Е Ювэй. Это все из-за нее, – закричала Юй Ша'эр и внезапно бросилась на сестру Цин. – Сестра Цин, пойди и расскажи об этом прессе. СМИ знают, насколько развратна Е Ювэй, верно? Они это знают, верно? – твердила Юй Ша'эр, сильно тряся ассистентку за плечи.

Сестра Цин потеряла терпение и резко оттолкнула Юй Ша'эр. Она с толикой интереса наблюдала, как актриска, упав, растянулась на полу, но и не подумала извиниться и помочь ей встать.

– Я уже говорила тебе. Я говорила тебе, что господин Гу в последнее время вел себя не так, как обычно. Я советовала тебе угомониться и вести себя потише, но ты отказалась меня слушать. Ты настояла на том, чтобы вести себя так, будто это ты законная госпожа Гу.

Растерянная Юй Ша'эр не могла поверить в то, что сестра Цин посмела толкнуть ее на пол. Раньше она всегда высокомерно относилась к своей ассистентке.

– Ты толкнула меня? Ты действительно смеешь толкать МЕНЯ? – вставая, возмущенно кричала Юй Ша'эр, готовая броситься на сестру Цин с кулаками.

Сестра Цин быстро подбежала к двери и укрылась там.

– Юй Шаша, ты действительно думаешь, что ты госпожа Гу? Ты даже не поняла, что унизила и оскорбила господина Гу. Ты действительно уверена, что твои фанаты любят тебя так сильно, что и дальше будут поддерживать тебя? Ты сейчас прямо как мышь в мышеловке. Перестань строить из себя важную персону. Думаешь, все должны уступать тебе и поклоняться?

Юй Ша'эр не ожидала, что сестра Цин произнесет такие слова, ведь та всегда была на ее стороне, поэтому она обессилено опустилась на пол и заплакала навзрыд, как обиженный ребенок.

Сестра Цин с отвращением посмотрела на Юй Ша'эр и повернулась, собираясь уйти.

Открыв дверь, она неожиданно увидела перед собой Гу Цзюэси, который стоял на пороге квартиры.

– Господин Гу... господин Гу! – испуганно вскрикнула растерянная сестра Цин.

Юй Ша'эр перестала рыдать и, безумно повторяя «брат Цзюэси, брат Цзюэси», неуклюже поползла в сторону двери.

– Выйди и закрой за собой дверь, – красивый, как божество, мужчина сделал шаг вперед и вошел в квартиру.

Его голос звучал очень холодно и равнодушно.

Сестру Цин била крупная дрожь. Она быстро повернулась и вышла, закрыв, как и было приказано, за собой дверь, но не собираясь никуда уходить.

– Ты все еще здесь, сестра Цин? – за ее спиной внезапно прозвучал голос Вень Тао.

Сестра Цин в испуге подскочила. Она повернулась и посмотрела на помощника Веня, который доброжелательно улыбнулся ей в ответ. Женщине казалось, что она только что увидела привидение.

– Мне проводить тебя вниз? – с улыбкой спросил помощник Вень. Казалось, он не заметил страха в ее глазах.

Сестра Цин попыталась отшутиться, но не смогла. Она послушно последовала за помощником в лифт.

В комнате Гу Цзюэси посмотрел на плачущую навзрыд Юй Ша'эр. Она задыхалась, ее косметика расплылась и была размазана по всему лицу, украсив ее безобразными, разноцветными пятнами. Он впервые видел ее в таком состоянии.

– Брат Цзюэси, ты должен мне поверить. Ты должен мне поверить. Неужели ты забыл о моем брате?

– Не упоминай своего брата, потому что ты этого не заслуживаешь, – презрительно прервал ее Гу Цзюэси и медленно присел на корточки перед с ней. – Юй Шаша, перестань упоминать своего брата, и, может быть, я даже оставлю тебя в живых.

Юй Ша'эр посмотрела на безжалостное выражение бесподобно красивого лица Гу Цзюэси, и почувствовала, как сильная дрожь пробежала по ее телу.

– Брат Цзюэси, ты мне не веришь? Почему? Ты так сильно любил меня, ты же ради меня был готов на все.

– Если я не подниму тебя высоко, будет ли тебе больно, когда ты упадешь? – слово за словом медленно произнес Гу Цзюэси.

Это был спокойный приговор, хотя и полный жестокости.

Юй Ша'эр крепко вцепилась в его брюки. Она в недоумении смотрела на него широко раскрытыми глазами:

– Что ты такое говоришь?

.

http://tl.rulate.ru/book/24449/582407

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо :з
1
Развернуть
#
Тетушка Мао из тех недалеких особ, которые свято верят в то, что хреновый брак можно спасти ребёнком. Ну да ну да...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку