Читать The Nine Cauldrons / Девять котлов: Глава 313 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Nine Cauldrons / Девять котлов: Глава 313

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 313 "Куда ты меня ведешь? "

Божилэйму бросил взгляд на Тэн Циншаня и растерянно произнес: "Я, действительно, не знаю, что ты задумал. Ты отправляешься в моря, чтобы культивировать, не так ли? Не нужно спешить. Прошу тебя, подумай о браке. Маленькая Цзюнь - такая милая девушка, зачем ты оставляешь ее одну в Небесной Горе, а сам плывешь в моря?".

"Брат Божилэйму, зачем снова говорить об этом? "

"Тот, кто не слушает старейшину, сильно пострадает! "

Божилэйму печально вздохнул и сказал: " Хорошо. Пойдем со мной".

"Куда ты меня ведешь? " - Тэн Циншань был очень удивлен.

"Разве ты не сказал, что хочешь найти генерала Лю? " – Божилэйму лукаво взглянул на Тэн Циншаня и сказал: "Я отведу тебя к нему! "

......

Тэн Циншань шел по дороге Острова Небесных Скал, следуя за Божилэйму. По пути они видели огромное количество трупов, все вокруг было залито кровью. Солдаты Бога Небесной Горы наводили теперь порядок в этом районе. Десять тысяч солдат были убиты, остальные сдались. Удивительно, но во всем Острове Небесных Скал меньше всего пострадали шахтеры.

Все потому, что и Зал Снежного Ястреба, и Бог Небесной Горы нуждались в этих горняках для добычи полезных ископаемых.

На южном побережье острова Небесных Скал.

"Божественный Генерал! " – с уважением произнес человек с черной бородой и низко поклонился.

Божилэйму сказал ему с улыбкой: "Лорд Хухэ хочет как можно скорее отплыть. Вы приготовили судно, которое он просил"?

Чернобородый мужчина уставился на Тэн Циншаня и взволнованно сказал: "Лорд Хухэ, Вы попросили меня подготовить судно, которое сможет плыть в моря, рассчитанное на одного человека. После того как я вышел на берег, я немедленно приказал людям подыскать такое судно. Не так давно мы нашли для Вас очень хорошее судно! Мне сказали, что это судно было специально построено для Вань Тую, Старейшины Зала Снежного Ястреба, он собирался отправиться на нем в обзорное путешествие. Этот корабль прочнее стали и даже более жесткий, чем вольфрамовая древесина!".

"Вольфрамовый лес ... этот Вань Тую жил очень роскошно", - Божилэйму улыбнулся. Затем он бросил взгляд на Тэн Циншаня: "Брат Хухэ, твое судно готово".

"Это просто удача", - Тэн Циншань довольно улыбнулся.

Божилэйму поспешно приказал: "Не будем терять время на разговоры. Быстро покажите, где судно?"

"Пройдемте", - бородатый мужчина повел их за собой.

Прошло несколько минут.

Тэн Циншань и Божилэйму в сопровождении Генерала Лю вышли на берег. Тэн Циншань еще издалека увидел большой, красивый корабль. Хотя это судно не могло сравниться с военными кораблями, но оно было достаточно большим.

"Это судно длиной около двадцати чжан! Пять чжан в ширину! Оно полностью изготовлено из вольфрамового дерева и инкрустировано небесным светящимся серебром. Стоимость этого судна равна стоимости трех военных кораблей! " - гордо произнес Генерал Лю.

"Отличный корабль!"

Солдаты, ответственные за охрану этого судна, приветствовали их поклоном. Генерал Лю кивнул в ответ и спросил: "Вы приготовили одежду и еду? "

"Мы сложили все вещи в каюту", - почтительно ответил один из солдат. "Мы тщательно проверили это судно и даже добавили еще один якорь! Остальные части не нуждаются в каких-либо изменениях, так как этот корабль очень хорош. Ему не страшен никакой шторм".

Генерал Лю улыбнулся и довольно кивнул. Затем он посмотрел на Божилэйму и Тэн Циншаня: "Лорды, давайте спустимся на лодку первыми! "

Поскольку все трое были экспертами, то поднялись на судно без трапа.

Соу! Соу! Соу!

Все трое мгновенно запрыгнули на корабль.

"Судно, построенное из вольфрамового дерева! " - Тэн Циншань тщательно осмотрел его и не мог сдержать своего восторга!

На судне все каюты были полностью построены из вольфрамового дерева.

Генерал Лю коснулся длинной и толстой мачты и вздохнул: «Господи, вольфрамовая деревянная лодка имеет две мачты, расположенные бок о бок. При таком расположении Вы можете использовать ветер еще эффективнее, чем обычно! Кроме того, горизонтальный полюс паруса не зафиксирован, это значит, что парус может меняться в соответствии с направлением ветра, так корабль сможет достичь максимальной скорости".

Тэн Циншань взглянул и удовлетворенно кивнул.

"Здесь есть два длинных весла! " - Генерал Лю подошел к центру палубы. "Когда нет ветра, но надо ускориться, чтобы убежать или изменить направление, Вы можете продвинуть лодку с помощью этих двух длинных весел. Эти два огромных весла были явно подготовлены для высших экспертов! Я считаю, что с Вашей силой лорд Хухэ, Вы легко справитесь с этими двумя длинными веслами".

Тэн Циншань изучал лодку и был очень доволен.

"Ха-ха ... ", - Божилэйму улыбнулся. "Гребля двумя длинными веслами – ничто для настоящего эксперта. Даже если бы Вы заставили брата Хухэ поднять это судно и бежать, держа его в руках, уверен, он справился бы и с этой задачей" .

Тэн Циншань не мог не рассмеяться: "Разве это возможно, поднять судно и бежать? "

"Кроме того, есть два огромных железных якоря! " - продолжал Генерал Лю. Он посмотрел на Тэн Циншань и спросил: "Вы знаете, как взвесить, бросить и закрепить? ".

Хотя взвешивание якоря и его падение были непростыми задачами, Тэн Циншань мог без труда справиться и с ними. То, что люди могли бы сделать только с чьей-то помощью, Тэн Циншань спокойно делал один.

Божилэйму сразу улыбнулся и сказал: "Не беспокойся о нем. В худшем случае он может просто нырнуть в море и взвесить якорь! "

"Я знаю, как взвесить и бросить якорь", - спокойно ответил Тэн Циншань.

"Эта часть судна предназначена для отдыха", - Генерал Лю указал на дверь кабины. Затем он сказал: "Откройте дверь кабины, и Вы всегда сможете отдохнуть внутри. Если Господь даст огромные волны, то можете сбросить паруса и закрыть дверь кабины. Когда дверь будет закрыта, вода уже не сможет туда войти".

Тэн Циншань снова кивнул и ответил: "Отлично! "

Затем Тэн Циншань взвесил якорь. Сейчас он был на южной стороне Острова Небесных Скал, ветер дул с юга, поэтому Тэн Циншань решил уходить с помощью весел.

"Вернитесь к Богу Небесной Горы сразу после того, как закончите свою культивацию в морях. Думаю, Маленькая Цзюнь обязательно дождется Вас", - сказал на прощание Генерал Лю.

Божилэйму и Тэн Циншань обняли друг друга и пожелали удачи.

"Брат Божилэйму, продолжи свое дело! Надеюсь, в следующий раз, когда я приду, ты доберешься до Царства Пустоты", - в шутку сказал ему Тэн Циншань.

"Большое спасибо, брат Хухэ", - грустно улыбнулся Божилэйму.

Затем Божилэйму и генерал Лю покинули судно.

"Брат Хухэ, безопасного тебе путешествия! " – крикнул Божилэйму, уже стоя на берегу, и помахал рукой.

Тэн Циншань взялся за весла. Тэн Циншань работал веслами сильнее, чем сто элитных солдат! Вольфрамовое деревянное судно быстро отплыло, отбиваясь от волн и направляясь на восток.

Тэн Циншань повернулся назад и с тоской посмотрел на побережье.

Божилэйму все еще стоял и махал рукой.

Вскоре корабль прибыл на восточную сторону Острова Небесных Скал и направился к северу. В это время Тэн Циншань поднял паруса.

"Фьюх! Фьюх! "

Паруса надулись, и вольфрамовое деревянное судно быстро направилось на север. Тэн Циншань прекратил грести веслами.

"Безопасное путешествие? " - сказал себе Тэн Циншань, глядя на бесконечные воды моря.

Море слегка волновалось.

Тэн Циншань стоял на палубе и смотрел на этот огромный и бесконечный океан. В этот момент он объявил себе: "С сегодняшнего дня я буду один! Я буду культивировать всем сердцем и плыть по морям в отдаленный Континент Северного Моря! ".

Тэн Циншань был очень спокоен, а вольфрамовое деревянное судно продолжало двигаться на север.

Встреча с Ли Цзюнь на Великой Степи удивила Тэн Циншаня и подарила ему радость, но ... эта волна эмоционального подъема вызвала лишь чувство вины в сердце Тэн Циншаня.

Однако, он испугался!

http://tl.rulate.ru/book/244/146271

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку