Читать I'm (Sort of) an Expert on Ghosts / Я (вроде как) эксперт по призракам: Глава 4.1. Глава четвертая, в которой представлены и обдуманы более потусторонние возможности. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод I'm (Sort of) an Expert on Ghosts / Я (вроде как) эксперт по призракам: Глава 4.1. Глава четвертая, в которой представлены и обдуманы более потусторонние возможности.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

* * *

  Выйдя из леса, я увидел заснеженное поле, ведущее к покрытым деревьями холмам и горам. Вдали виднелись дома, маленькие и скромные. Это была не та деревня, которую можно было назвать упорядоченной. Не было никакой определенной группы строений, которые можно было бы обозначить как центр деревни. Я проходил эту деревню по пути к особняку старика, но не задумывался о чем-либо. Мой взгляд и тогда не выявил ничего особенного, заслуживающего внимания.

- Это твоя деревня? - спросил я у призрака.

«Да, эти дома я вижу во всех моих воспоминаниях. Они все отличаются от того особняка».

  У большинства людей не было особых причин покидать деревни и города, в которых они выросли. Я был исключением из этого правила благодаря моей необычной профессии.

- Ты прекратишь владеть мной, как только мы окажемся там?

«Не проще ли нам так разговаривать друг с другом? Мне просто нужно кое-что сделать в деревне».

  Несколько вещей для свидания… ее посмертной мечты, верно? Или то, что она действительно собиралась здесь сделать.

  Продолжая спускаться по тропе, я заметил узкую боковую тропинку, которая вилась в лес. За деревьями виднелись красные столбы больших ворот тории.

«О, это деревенское святилище! Хочешь посмотреть?»

  Обычно я бы не стал этого делать, но теперь, когда я знал о существовании духов из первых рук, я не мог не почувствовать желания нанести туда визит. Возможно, я смогу очиститься, и на этом все проблемы с Духом-сан закончатся.

  Я поклонился воротам, поднялся по очень короткой лестнице и спустился по каменистой тропинке к небольшому умывальнику. Рядом с ним лежал небольшой деревянный черпак, и набрав воды, я прополоскал руки и рот. Закончив, я направился к самому святилищу, миновав дерево, на ветвях которого висели маленькие бумажные предсказания. Около входа сидели деревянные статуи собак-львов, а не каменные, как обычно, но все они охраняли здание. Я потянул за веревку, чтобы позвонить в маленький гонг, а затем бросил монету в коробку для пожертвований. Я дважды поклонился, дважды хлопнул в ладоши, сложил руки и поклонился еще раз.

«Молодец, Наоки-кун!»

  Все было напрасно.

- Ты еще здесь?

«Не обращайся со мной как с нечистым духом! Как будто немного святой воды избавит тебя от меня…»

  Мои мысли задержались на этом моменте, когда я повернулся, чтобы уйти. Однако, сделав несколько шагов, я остановился, услышав очень тихие шаги. Я обернулся и увидел, что кто-то стоит прямо передо мной.

  Потребовалось всего мгновение, чтобы понять, кто это, учитывая его наряд. Белый халат с широкими рукавами, высокая шляпа и черные деревянные башмаки ясно говорили о том, что он священник. А заметив гладкую деревянную палку, которую человек держал в руке, я понял, что это был каннуси или главный жрец этого святилища. На самом деле, учитывая размеры деревни, он, вероятно, был единственным священником здесь. Но что было удивительно, так это то, каким молодым он казался - он выглядел, по крайней мере, на пару лет моложе меня.

- Приветствую, - сказал я с поклоном.

Священник поклонился в ответ.

 - Здравствуй.

  Я думал, что он скажет что-нибудь еще, но он просто стоял с пустым выражением лица.

  Когда он ничего не сказал, я подумал, что мог бы сказать что-нибудь вместо этого. Но я не мог придумать абсолютно ничего.

- Ну, до свидания. - Я направился обратно к тропе, ведущей в деревню. Мне больше нечего было делать в святилище, так что не было смысла терять время.

  Я приблизился к воротам тории, когда увидел впереди другого человека. В этом человеке было что-то очень знакомое…

  Это был тот же священник. Или это был его брат-близнец? Или, может быть, священники в одинаковых одеяниях выглядят одинаково, по крайней мере, когда не всматриваешься. Я оглянулся, чтобы проверить, где первый жрец, но его уже не было на месте.

  Незнакомец остановился в нескольких шагах от меня и поклонился.

- Здравствуй.

- Доброе утро, - сказал я.

  У него было такое же беззаботное лицо, как и у предыдущего священника. Настолько, что я был почти уверен, что это тот же самый человек. Но как ему удалось так далеко опередить меня, что я даже не заметил этого?

  Духу-сан нечего было сказать по этому поводу, поэтому я решил не развивать эту тему. Еще раз быстро поклонившись, я попрощался и направился к арке. Но на этот раз, как только я прошел несколько шагов мимо священника, я обернулся без предупреждения... и заметил священника, бесшумно бегущего к деревьям рядом с тропинкой. Он остановился как раз в тот момент, когда собирался спрятаться за одним из них.

- А, ты слишком рано обернулся, - сказал священник.

- Или обернулся как раз вовремя, - ответил я. Он, вероятно, ожидал, что я повернусь и поклонюсь у ворот, как обычно делали, выходя из святилища.

  По-видимому, священник находил забавным бегать вокруг и удивлять посетителей несколькими первыми визитами: и продолжать вести себя так, как будто не случилось ничего необычного. Однако я не собирался позволять шараде длиться дольше, чем это было необходимо.

«Ха-ха-ха-ха! Этот священник такой смешной. Жаль, что я не встречала его раньше».

  Казалось невозможным, чтобы кто-то в такой маленькой деревне не знал священника храма, но я не собиралась говорить об этом с Духом-сан прямо сейчас.

  Священник вернулся ко мне, быстро обретя то скромное, элегантное самообладание, которое ожидалось от благочестивого человека.

- Я стараюсь дать прохожим хотя бы одно интересное воспоминание, прежде чем они покинут эту деревню. Здесь, как вы можете себе представить нет почти ничего интересного.

  Я не был в этом уверен.

- Итак, ваша главная цель здесь - сбить с толку посетителей? Это то немногое, что может дать прохожим  эта захолустная деревушка?

- Путешественник-сан, я хочу, чтобы вы знали, что это больше, чем захолустная деревня! Знаешь, что делает ее такой особенной? -  После короткой паузы он сам ответил на свой вопрос, - Я! Видите ли, я не просто скромный священник. Я также один из самых талантливых музыкантов в мире и один из величайших поваров на всем белом свете! Никто не умеет так хорошо играть на сямисэне, как я, и никто не умеет готовить суп лучше меня!

- Неужели? Ты умеешь готовить суп? - Вдруг спросил я. Я удивился, что это произошло, поскольку мне было все равно.

- В самом деле! Я даже могу доказать тебе это, если ты достаточно голоден для чаши супа.

«Вау, это самый счастливый день в моей жизни! - воскликнула Дух-сан. - Давай примем его предложение».

  Мне не хотелось так долго оставаться с этим священником, но, похоже, это был самый простой способ успокоить призрака. И это не будет стоить мне ничего, если предположить, что щедрость священника соответствует его предполагаемому кулинарному мастерству.

  Священник подвел меня к крытому соломой дому неподалеку от святилища. Нам пришлось нагнуться, чтобы пройти через вход, но, оказавшись внутри, я увидел, что комнат было больше, чем я мог ожидать.

- Есть ли другие жрецы, которые управляют этим храмом? - спросил я.

- Нет, только я и моя старшая сестра. Она работает служительницей храма.

  После того как мы сняли сандалии, священник отвел меня на в столовую через кухню. Это была темная комната с единственным маленьким окошком, которое было закрыто листом с изображением светло-коричневой ласточки, сидящей на цветущем дереве сакуры. Тусклый свет двух ламп-коробок привел меня к маленькому столику на полу.

- Жаль, что нет меню, - сказал священник, - Просто скажи мне, что ты хочешь, и я сделаю это для тебя.

- Дайте мне подумать, - сказал я. Я ждал, что Дух-сан скажет мне, какой суп она хочет, но она почему-то молчала.

- Ты похож на человека, которому нравится кенчинджиру, - сказал священник, сохраняя совершенно серьезное лицо, - Больше всего на свете.

  Я ничего не имею против кенчинджиру, но…

- Возможно, - сказал я священнику, - но я подумываю заказать что-нибудь, что понравится одной моей знакомой.

  Священник скрестил руки.

 - Ты можешь многое узнать о людях, если будешь есть то, что им нравится. Если ты вложишь в это все свое сердце, то сможешь даже стать этим человеком, хотя бы на время еды.

"Извини, я не могу решить", - наконец сказал дух-сан. Значит, она все еще здесь. Наверное, она сосредоточилась на том, чтобы решить, к какому супу она испытывает большую привязанность.

- Расскажи мне все об этой своей лучшей подруге. Какая она? - Священник сделал пару больших ошибок, но я не стал спорить.

- От нее одни неприятности, - сказал я. - Она непредсказуема, капризна и…еще раз непредсказуема. Неизвестно, что она может сделать в следующий момент.

  Священник, молча, смотрел на меня. Казалось, он даже не дышал. Он ждал, что я скажу что-то еще?

- И она почему-то очень любит суп, - добавил я.

- Она хранительница, - сказал священник.

  Что? Только из-за супа?

Он продолжал:

 - А я знаю, как приготовить нужный суп.

- Действительно?

- Возможно, я родился, чтобы приготовить этот суп для тебя.

  Он начал собирать специи и бутылки из различных контейнеров, сложенных на полке, но со своего места, я не мог сказать, что это было.

«Думаешь, он действительно знает, какой суп я хочу? Даже я не знаю…»

  Как только священник вскипятил воду, он начал собирать и резать шпинат и травы, которые я не мог определить.

  Он посмотрел на меня и ухмыльнулся.

- Сколько раз в жизни ты ел суп?

- Трудно догадаться, - возможно, мне следовало просто придумать число.

  Священник положил кусок теста в кастрюлю с кипятком.

- Интересно, а сколько людей в мире сейчас едят суп?

- Думаю, немало, - в конце концов, это довольно универсальный вид пищи.

- Сколько раз все люди в мире ели суп... - продолжал священник.

  Он замолчал на некоторое время. Возможно, последнее, что он произнес, заставило его задуматься, и ему понадобилось несколько минут, чтобы обдумать значение и смысл сказанного. Дух-сан тоже ничего не сказала. Возможно, она тоже была загипнотизирована бессмысленными размышлениями жреца.

  Был ли это новый звук гипнотических хлопков одной рукой? Но только для любителей супа?

http://tl.rulate.ru/book/23951/499468

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку