Читать Fairy Tale Chronicle: Kuuki Yomanai Isekai Life / Fairy Tale Chronicles / Сказочные хроники: Пролог (Часть 2). :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Fairy Tale Chronicle: Kuuki Yomanai Isekai Life / Fairy Tale Chronicles / Сказочные хроники: Пролог (Часть 2).

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В придачу к этому, всякий раз, когда уровень ремесленника повышался, была возможность, что вам понадобятся другие навыки крафта для создания продуктов высокого ранга или что вам даже нужно будет использовать несколько навыков крафта за один раз, чтобы их обработать.

Поскольку такие вещи, требующие колоссальной самоотдачи, были очевидны даже для тех, кто сумел преодолеть барьер начальной выносливости и громоздких процедур, половина игроков среднего уровня просто сдавалась и уходила.

Что еще хуже, как упоминалось ранее, на промежуточном уровне все, что вы могли сделать, это были вещи, которые уже можно было купить у HПC. Это отсутствие чувства выполненного долга обычно быстро вытесняло любого, кто не был упрям и глубоко предан ему.

Если говорить прямо, этот очень сложный процесс крафта был одной из главных жалоб пользователей "Сказочных Хроник". Не только это, но и то, что ремесленникам не позволяли со своими продуктами выходить на рынок, способствовало тому, что количество людей в ремесленном занятии было сравнительно небольшим по сравнению с другими играми.

Именно поэтому бесчисленное количество раз были сделаны запросы с просьбой к разработчикам, по крайней мере, чтобы сделать процесс крафта немного проще.

– Я всегда так думал, но мне бы очень хотелось увидеть все содержимое твоего хранилища, Хиро-сан.

– Я не возражаю показать его тебе, но оно заполнено промышленными продуктами и сырьем, так что там не так много ценных предметов.

– Да ладно тебе. Те зелья 8-го уровня, о которых ты говорил, что у тебя есть гора, уже являются ценными предметами, приятель.

– Все, кто занимается продвинутым ремеслом, в значительной степени имеют хранилища, которые похожи друг на друга. Я даже не удивлюсь, если произойдет немедленный обвал цен, если мы их продадим.

– Твои хранилища состоят из одних лишь зелий? Смешно.

– Ну, я имел ввиду, что есть примерно двадцать четыре человека, которые могут сделать зелья 8-го уровня, и у каждого из них есть десять тысяч каждой разновидности, так что, по крайней мере, если просто взять в расчёт один из этих разделов их хранилища, в общей сложности будет как минимум два миллиона сто сорок тысяч бутылок

На первый взгляд, это были ошеломляющие суммы, но, если бы вы подумали об этом с точки зрения общего количества игроков и количества потребления этих зелий, вы не могли бы сказать, что их по-прежнему много. В конце концов, всего за один проход по подземелью вы обычно тратите от пятидесяти до ста зелий.

– Ну, двигаемся дальше. Хиро-сан, хочешь прямо сейчас пойти в подземелье?

– Ооо, это звучит неплохо. У меня как раз заканчивались материалы, и я планировал немного отдохнуть, так что как только я закончу работу с кое-чем, я буду рад присоединиться к вам.

– Ты что-то сейчас делаешь?

– Я оставлю этот сюрприз на потом.

Нагло пошутив, Хироши продолжал свою работу, пока его друзья неуверенно устанавливали место встречи и время начала прохождения подземелья.

Взглянув на них со стороны, он продолжил свою работу…

– Хорошо, мастерство повышено!

Достигнув цели своей работы, он увидел, что овладел уникальным навыком, который он недавно получил по квесту. После того, как он достал камень перехода (телепорт) и некоторые другие вещи, чтобы подготовиться к отправке на место встречи, зазвенел звуковой эффект о получении почты.

– Mм?

Заглянув в свой почтовый ящик, он увидел три письма со странными названиями и явно искаженным текстом. Он сразу же попытался их удалить, но на всякий случай обратился к своим знакомым и друзьям.

– Эй. Kто-нибудь только что писал мне на почту?

– Нет, я нет. A что?

– Просто я только что получил три письма с искаженным текстом…

– ...Тебе лучше не трогать их.

Самый старый член гильдии предупредил об этом Хироши.

– Это показалось подозрительным, поэтому я не стал заглядывать внутрь, но... их реально лучше не смотреть?

– Да. В последнее время, по-видимому, было несколько странных случаев с игроками, аккаунты которых были уничтожены из-за бага с искаженной почтой. Даже общественность говорила об этом.

– Правда? Неужели разработчики допустили такую роковую ошибку? О, черт, ты прав. Я получил уведомление от руководства...

– Лучше сразу обратись к руководству и даже не пытайся стереть их.

– Понятно. Спасибо, что дал мне знать.

Хироши поблагодарил его, после чего связался с ГМ (главным модератором) по поводу искаженной почты. Тот также сообщил об ошибке руководству с приложенным скриншотом. На всякий случай, модератор даже сделал резервную копию, которая не включала вышеупомянутую искаженную почту.

Закончив с этим, Хироши активировал камень перехода, чтобы наконец перейти в подземелье, когда внезапно произошло нечто странное.

– Черт возьми, что это!?

Искаженная почта начала заполнять его почтовый ящик, начав свое вторжение даже через другие окна.

– Что случилось?

– Искаженная почта только начала выливаться из почтового ящика!

– ЧТО?!

– Я не знаю! Почта просто почему-то открылась, хотя я ничего не делал!!

Члены чата услышали крик Хироши, и они поспешно попытались позвать его. Тем не менее, он даже не смог им ответить, поскольку искаженная почта начала накапливаться все больше и больше перед его глазами. Новое место в искаженных буквах было добавлено к выбору местоположения для его переходного камня и было автоматически выбрано как верное.

– Придержи лошадей! Движение - отменить!

Крик Хироши был бесполезен, переходный камень был уже активирован, и все, что он мог видеть, были ошибки и предупреждения, заполняющие пространство перед кго глазами. Когда эти два предупреждающих дисплея окружили его поле зрения, словно магический круг, сознание Хироши исчезло.

***

...Где это я?!?!……

– Пробормотал он, гримасничая и оглядываясь по сторонам. Открыв глаза, он увидел, что лежит на земле во вроде знакомом, но в тоже время незнакомом лесу. Ну, это был лес, и поплутав немного, он вышел на поляну. Хотя было неясно, как он попал в это место, он не думал, что есть какие-либо проблемы с его нахождением здесь.

– Серьезно, что, черт возьми происходит…

Внимательно оглядевшись вокруг, он вздохнул от того, насколько нелепой была ситуация. Это не было бы проблемой, если бы все растения, которые были в лесу, были бы ему незнакомы. У него не было достаточно знаний, чтобы различать растения, но он обнаружил, что знает почти все их названия. Само собой разумеется, что большинство из них в реальном мире не существовало.

– Что это за одежда? Я же не надевал это…

Его одежда была не той, что он носил перед тем, как зайти в игру, и не той, что он носил в игре: простая рубашка с чем-то вроде монашеской туники поверх нее, брюки, которые были из достаточно грубой ткани, чтобы их можно было назвать слаксами, и туфли, которые были столь плохи, что с тем же успехом можно было бы ходить без обуви вообще.

Он вспомнил, что это за набор одежды. С него начиналась игра. Это был довольно плохой набор.

Кроме одежды, у него был только один дрянной нож. У него не было ни кошелька, ни сумки. Так что нож был, по крайней мере, лучше, чем ничего, но это все равно была, сложная ситуация.

– А теперь, черт возьми, что же я должен сделать в первую очередь?

Закончив свое бегство от реальности, которая также служила подтверждением ситуации, он ворчал, ища что-то, что могло бы дать ему представление о том, что он должен делать в данный момент.

Шутки в сторону, был шанс, что его жизнь была в опасности, поэтому он сделал приоритетом поиск чего-либо, что могло бы ему помочь.

Пока он внимательно осматривал свое окружение, внезапно он услышал что-то похожее на женский крик. Поскольку это был женский голос, Хироши инстинктивно подумал, что нужно бежать в противоположном направлении, но ситуация явно вышла из-под контроля.

– НЕЕЕЕЕЕТ!!

– Что за чертовщина!

Не прошло и десяти секунд после того, как он услышал этот голос, Хироши увидел кричащую знакомую белокурую девушку, отчаянно выбегающую из густого леса. Когда она пробежала мимо со скоростью, непостижимой для обычных людей, он увидел, что за ней гонится гигантский медведь около трех метров в высоту.

Хироши, которого трясло, когда он смотрел на девушку, потерял равновесие и не успел опомниться, как оказался между девушкой и медведем, который почти догнал её.

– ПОМОГИ!!

Прежде чем привлекательная девушка со знакомым голосом и внешностью выкрикнула это, он инстинктивно со всей силы вонзил нож в живот медведя, заставив его опрокинуться. Внутренне он уже собрался к этому времени, но дрожь его тела всё ещё не утихала.

Столкнувшись с глубокой травмой, связанной с существами, известными как “женщины” на одном конце, и с неизбежной опасностью гигантского медведя на другом, его разум и эмоции должны были увянуть в страхе, но почему-то он инстинктивно не признавал медведя как угрозу. Он шагнул вперед именно потому, что больше боялся другого.

Хотя Азума Хироши дрожал от неконтролируемого страха, его инстинкты заставили его остановить гигантского медведя.

***

– Так значит у тебя тоже была та почта, Тодо-сан?

– Получается, ты тоже получил её, Азума-кун …

– В моем случае, похоже, что камень телепортации был спусковым крючком, а что насчет тебя?

– Со мной это случилось, когда я попыталась пройти через ворота телепортации на Востоке Вульса.

После вскрытия медведя они вдвоем грубо разделали мясо и приготовили его на костре, бурно обсуждая события, предшествовавшие этому. Они все еще разговаривали на довольно большом расстоянии, и Хироши явно все еще был настороже, но Харуна поняла, почему он так себя ведет, поэтому решила не комментировать такое поведение.

– Они просто бросили нас здесь без снаряжения, оружия и денег... не круто, блин, очень не круто.

– Серьезно. И около меня сразу же появился медведь-берсерк из ниоткуда, когда я искала безопасное место…

– Да уж, тебе не повезло ещё больше, Тодо-сан.

– И правда…

Вспомнив, каково это – воссоединиться с Хироши, она глубоко вздохнула. Как и Хироши, её переместили сюда и, встретив медведя, она в панике бежала от него так быстро, как только могла.

Однако, какими бы способностями вы ни обладали, попав во власть паники, вы не сможете эффективно использовать их. В результате она только немного пробежала, и споткнулась о камень, а медведь почти догнал её. Что произошло дальше вы уже знаете. Они оба присутствовали при всех событиях, и говорить было больше не о чем.

Что касается самой битвы, Харуна вовремя заметила слабую попытку Хироши остановить атаку противника и помогла ему магией поддержки, вследствие чего он сумел успешно произвести атаку своим слабым ножом и выйти из нее с не более чем легкими синяками.

К лучшему или к худшему, они сохранили способности и навыки из игры, легко сумев положить конец этому боссу-медведю даже с их скудным снаряжением.

– На самом деле, оглядываясь назад, было бы нетрудно победить его соло с этим ножом…

– Да. К счастью, наши уровни, навыки и параметры, кажется, были перенесены вместе с нами.

Он кивнул, вспоминая недавнюю битву и их последующее исцеление. Берсеркер-медведь был на самом деле полевым боссом, предназначенным для убийства первоуровневых игроков, но с точки зрения большинства игроков, это был не более чем низший враг подземелья низкого уровня.

– Ммм, Азума-кун.

– Что?

– Я помню, как много возилась с внешним видом моего аватара, но как я выгляжу сейчас?

– Э-э.… ну, кроме твоей одежды, ты все еще та прежняя Тодо-сан, которая всегда была душой компании.

- ……Действительно…… – Со вздохом сказала Харуна. Хироши не был уверен, в чем дело.

– Я действительно не понимаю, почему ты беспокоишься о своей внешности, когда мы внезапно оказались в этой очень странной ситуации…

– Это ты так говоришь, но для меня... эта игра, где все смотрят на тебя, я не решаюсь ходить без макияжа...

– О-О-О, в этом смысле тебе, наверное, лучше быть осторожной, да.

– Значит, ты понимаешь...

– Да. Кроме того, твои родители очень известные.

Говоря это, он еще раз взглянул на Харуну, увидев еще одну проблему.

– Хотя теперь, когда я думаю об этом…

– Стартовая одежда в этой игре оставляет желать лучшего, да…?

– Ага.…

Начиная играть в эту игру, они не беспокоились об этом, так как были в своих формах аватаров и одеждой при запуске игры не заморачивались. Но сейчас, хотя она и была сделана так, что ничего серьезного не было видно, в зависимости от позы или угла, было нетрудно увидеть расщеплены в ткани.

И на данный момент фигура Харуны не была "доской", как это было все время, когда она играла, но вместо этого – это было её настоящее тело, которое могло бы посоперничать с айдолами в любой из дней…

– В этой игре действительно довольно много проблем с фэнтезийной одеждой…

– Я бы не прочь сшить тебе что-нибудь, если хочешь.

– Ты умеешь шить?

– Шитье? Черт, как ремесленник, я вроде как должен быть мастером во всем, если хочу стремиться к высшему уровню.

– Серьезно?

– Ага.

Из-за различных обстоятельств, с самого начала игры не было хорошо известно, что требуется для крафта или что может быть достигнуто путем крафта.

По крайней мере, вряд ли кто-то, кроме ремесленников, знал, что один из лозунгов «Все что есть в игре – может быть создано или использовано для создания» на самом деле был верен.

– Ну а пока, что мы будем делать, если найдем город? А то вся эта безденежная ситуация с этим начальным шмотом реально отстойна…

– И у нас даже нет нормальной обуви…

Ворча, они обратили внимание на шкуру медведя, с которой довольно грубо обошлись. Они были брошены в этой ситуации без ничего, кроме одежды, которую давали на старте игры, поэтому останки медведя были как гора сокровищ для Хироши, когда он рассматривал все, что мог сделать из них.

– Ну, я думаю, что могу сделать обувь из этого.

– Ты точно можешь это сделать?

– Да, без особых трудностей. А сейчас мне понадобятся нитка и иголка. Для веревки я могу обойтись мехом кроликов, бродящих здесь, а для иглы ... я видел реку там, так что я, вероятно, мог бы обойтись рыбьими костями.

– Значит, это все, что тебе нужно….

– Да, по крайней мере, для изготовления обуви. Итак, с учетом сказанного, я позабочусь о веревке из кроличьего меха, но извини, не могла бы ты сделать мне одолжение и раздобыть несколько рыбных костей? Похоже, твои кулинарные навыки лучше моих.

– Я могу также сделать сушеную пищу, пока ты будешь заниматься обувью.

Услышав эти слова и проводив её до реки, Хироши отыскав кроликов и начал плести бечевку. Кролики в этом регионе были отличительны тем, что у них был пушистый мех, поэтому они идеально подходили для изготовления тонкой веревки.

С его высоким уровнем ткацкого мастерства, даже без инструментов можно было соткать простую бечевку. Но, конечно, даже с этим все-равно было бы трудно ткать ткань.

– В нашей ситуации, мы должны подумать о выживании в дикой природе…

– Ага…

Он ворчал, плетя тонкую веревку абсолютно голыми руками. После того как Харуна принесла пойманную рыбу, она принялась готовить её к копчению и со вздохом выразила свое согласие.

– На данный момент, как только мы соберем определенное количество инструментов, мы сможем сделать некоторые лекарства и все такое, поэтому я думаю, что нам лучше начать с этого.

Он глубоко вздохнул, когда закончил ткать необходимое количество бечевки и вдев её в иглу-кость, принялся за работу.

Несмотря на то, что они были сыты по горло тем, что происходит, именно так начался первый день их фантастической жизни.

http://tl.rulate.ru/book/23576/579959

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку