Читать Knight in Another World / Рыцарь в ином мире: Глава 11. Студент. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Knight in Another World / Рыцарь в ином мире: Глава 11. Студент.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда начало вечереть, дети попрощались один за другим. Изначально шумный дом затих, остались только Шерри, Дилан и Джордж.

— Похоже опухоль спала, — прокомментировала Шерри и поменяла лед на лодыжке Джорджа.

Джордж улыбнулся и подвинул чуть-чуть свою лодыжку. В этот момент телефон Шерри завибрировал, — Привет?— Ответила Шерри и спросила.

— Да, с ним все в порядке. Ммм, не беспокойся. Хорошо, увидимся позже, миссис Мэйсон,— Шерри повесила трубку и сказала Джорджу,— Твоя мама скоро приедет. Почему бы тебе не поговорить с Диланом, пока ты ждешь.

Джордж взглянул на человека, сидящего рядом с ним. Дилан смотрел на него добрыми глазами, полными ожидания. Он был похож на золотистого ретривера, который терпеливо ждет, виляя хвостом, его броска мяча.

— Хм, ты был действительно крут, когда упражнялся с мечом. Я правда восхищаюсь этим, — признался Джордж, на его щеках появился слабый румянец, его глаза сверкали уважением и обожанием.

— Он сказал, что ты выглядил круто, когда показал своё мастерство в фехтовании, — перевела Шерри на Дивийский.

Дилан улыбнулся и нежно похлопал Джорджа по голове своими большими и теплыми руками, — Спасибо, — сказал он на ломаном английском.

Джордж улыбнулся и застенчиво кивнул головой.

— Как ты так двигаешься? Ты как будто танцевал. Это было очень красиво, — уверенно спросил Джордж.

Он всегда восхищался сильными и сам хотел стать сильным. Но окружающие его люди относились к нему как к слабому и хрупкому, что было неприятно. Он всё-таки человек, а не какая-то фарфоровая кукла.

Шерри хихикнула, — Он спросил, как ты так двигался. Он сказал, что это выглядело как очень красивый танец.

Дилан почесал щеку с застенчивой усмешкой, — Я долго тренировал свое тело и изучал боевые искусства.

Шерри снова перевела, — Он сказал, что долго тренировался.

— Если бы я тренировался как он, я бы тоже смог это сделать? — спросил Джордж со сверкающими глазами.

— Это... — колебалась Шерри.

Она видела, как тренировался Дилан. Он вставал перед рассветом и махал мечом до самого восхода солнца. Затем он взбирался на гору, пока не наставало время завтрака. После этого былиприседания, приседания и планки, а так же гири и что-то ещё. Затем, после полудня начинались дуэли между королевскими рыцарями, групповые бои и один против всех. Мало того, Дилан ещё тренировался в рукопашном бою, чтобы свободно бить и уметь использовать свои ноги,

— Дилан тренировался очень долго в горах, поэтому, я не думаю, что ты сможешь тренироваться также, но я уверена, что если ты будешь тренироваться достаточно долго, ты в конечном итоге сможешь танцевать, как он, — сказала Шерри с улыбкой.

Джордж кивнул с лучезарной улыбкой и подумал обо всех классных вещах, которые он сможет сделать, когда станет сильным. В стороне, Дилан ждал, пока Шерри переведёт это. Когда он услышал, о чем они говорили, он засмеялся и сказал:

— Я могу тренировать его. Такого многообщающего человека нельзя игнорировать. Даже если он не сможет достичь таких же результатов, то хотя бы сможет защитить себя.

— Ты собираешься тренировать его лично? — спросила Шерри.

— Да. А кто-то еще хочет?

— Ну, я думаю, это правильно. В любом случае он должен знать о трудностях, которые мир может предоставить ему, — сказала Шерри.

—Дилан согласился обучить тебя лично. Такое предложение делают раз в жизни понимаешь? — сказала Шерри Джорджу.

Парень был так счастлив, что почти ослепил их своим счастьем.

— Йей! Спасибо! — мальчик не забыл поблагодарить его.

Волнение заставило его потеплеть к Дилану и больше не показывать ему свою застенчивость.

— Это будет сложно, — Дилан принял шутливо-строгий вид, пока Шерри переводила его слова.

Джордж также повторил и отсалютовал. Трое рассмеялись и поладили, несмотря на языковой барьер.

*Динь!*

Раздался дверной звонок, сигнализирующий об окончании их времяпровождения. Шерри пошла к двери, пока Дилан помогал Джорджу встать.

— Добрый вечер, миссис Мэйсон, — Шерри открыла дверь и поприветствовала женщину.

Мама Джорджа, Лили, красивая дама с грациозной и умной аурой. Она носила одежду, подходящую для офиса, и выглядела по-матерински доброй.

— Извини за беспокойство, Шерри. Я надеюсь, Джордж хорошо себя вёл, — сказала Лили с извиняющейся улыбкой на лице, — у меня для тебе подарок за все неприятности, — в руках она держала коробку с печеньем, в которую бабушки обычно кладут свои швейные принадлежности.

Шерри приняла подарок, не забыв поблагодарить её и пригласила зайти внутрь.

Лили покачала головой, — Спасибо, но мой муж скоро вернется с работы, нужно ещё успеть приготовить ужин.

В этот момент Дилан помог Джорджу дойти до двери, а также надеть туфли. Лили увидела, как незнакомый мужчина небрежно бродит по дому Шерри, и ее антена по поиску источников новых сплетен резко заработала.

Уголки ее рта приподнялись в дразнящей ухмылке, — Кто этот красивый мужчина? Твой парень?

Лицо Шерри покраснело. Она покачала головой и взволнованно помахала руками:

— Нет, нет, он просто друг. Он из-за границы и ему некуда было пойти, поэтому я предложила ему остаться ненадолго.

— Ммм, — глаза Лили скептически сузились, — Приятно познакомиться, я мама Джорджа, Лили Андерсон.

Дилан смог понять только половину из того, что она сказала, но, увидев протянутую руку и услышав знакомые слова, он подсознательно взял ее руку и легонько поцеловал, — Мое имя Дилан фон Кайзер. Зовите меня просто Дилан.

— О боже, он убийца женщин, — застенчиво сказала Лили.

Дилан выглядел абсолютно шикарно с того момента, как она увидела его, его джентльменские поступки и очаровательный темперамент только подняли ее впечатление о нем. Молодая мама начала вести себя как соседская тетушка и немного подразнила Шерри.

— Тебе лучше сейчас же взять его, пока кто-нибудь его не умыкнул.

— Мисис Мэйсон!— воскликнула Шерри с покрасневшим лицом.

Дилан взглянул на Джорджа, не зная, что происходит, но Джордж только пожал плечами.

— Ну, тогда увидимся в следующий раз, Шерри, Дилан, — Лили помахала на прощанье и ушла, держа Джорджа за руку.

http://tl.rulate.ru/book/23533/565005

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку