Читать Titania and The Hunter / Титания и Охотник Наруто: Глава 11.7. Добро пожаловать домой :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Titania and The Hunter / Титания и Охотник Наруто: Глава 11.7. Добро пожаловать домой

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Нацу! Грей! Где ты? Выходи сейчас же! Я должен извиниться!- Аловолосая девушка прикрыла рот ладонью и закричала, чтобы найти своих маленьких псевдо-братьев. После их небольшого спарринга (читай: она выбила из них сопли) она вернулась в гильдию, чтобы передохнуть. Когда она вернулась, Миражан вышла и сказала, чтобы вся Гильдия услышала, что она взяла его. Обычно Эрза просто злилась и спорила с кем-то, кто сделал это с ней. Но так как это была мира, и она просто разозлила ее по какой-то причине, они решили взять физический вариант.

К счастью для всех присутствующих, Макаров схватил их в середине прыжка и опустил обратно на землю, сказав им, чтобы они не дрались, когда у них будет гость. Упомянутая гостья была сладострастной блондинкой в красно-белом костюме кролика, которая нервно смотрела, как Эрза осматривает ее фигуру сверху донизу, стараясь прикрыть правую руку. Было странно, что этот "кролик-тян" по какой-то причине оказался здесь, вызвав вечеринку среди гильдии. Еще более странно, когда все мужчины ухватились за возможность случайно потереться о нее.

Мужчины иногда бывают очень странными.

Когда Эрза совершала обход и снова приближалась к гильдии, ей вспомнилась битва между Нацу и греем. Их постоянное соперничество в неподходящей обстановке, когда они бросали вызов друг другу, чтобы доказать, кто сильнее. Это было по-детски и глупо видеть их такими.

Внезапно она вспомнила ту же последовательность событий, только с другими людьми и окружением. Идиотский блондин, который продолжал хвастаться своим восхождением к непревзойденной силе. И гордая синяя шляпка, которая обещала научить его, как выглядит настоящая сила. Когда они были одни или в окружении других детей в ее семье, они всегда боролись со всем, что у них было. С четным количеством побед, поражений и связей для них обоих.

Каждая из этих глупых драк заканчивалась тем, что один из них стоял над другим, а глаза проигравших заменялись на "x", когда они пытались поднять настроение в камере. И каждый из них был просто молчаливым обещанием, которое они дали друг другу, что они должны стать сильными и показать всем здесь, что можно сбежать из этого места. И надежда, которую они бессознательно копали глубоко в своих сердцах.

На мгновение приятное воспоминание сменилось последним мгновением, когда эти двое смотрели друг на друга лицом к лицу.

Один из них, обезумевший и замученный. Оттолкнувшись от грани здравомыслия, он пришел к пониманию того, что культ стремился к единственному средству изменить мир.

Другой, разгневанный и сломленный. Его бесконечно разжигаемая ярость толкала его избитое и окровавленное тело, когда он пытался сохранить хоть какое-то подобие своей совести и того, за что они все боролись.

Она покачала головой, пытаясь забыть боль, которую испытала в тот последний день. Один из ее лучших друзей обещал покончить с ней, если она когда-нибудь попытается прийти и остановить его. И ее самый старый друг пожертвовал своей безопасностью только для того, чтобы она могла выйти дыша.

Она попыталась отмахнуться от всех этих тревожных мыслей. Она ненавидела видеть, как Грей и Нацу дерутся подобным образом. Потому что это напомнило ей о том, что она не могла сделать, когда эти двое боролись друг с другом. Но она ненавидела причинять им такую боль, даже если они, казалось, съедали ее торт.

Она хотела извиниться. Но ей просто было трудно это сделать. Она всегда так делала.

-Я не могу этого сделать!"

Эрза посмотрела на маленькую палатку прямо перед зданием гильдии. Восклицание застало ее врасплох, так как она думала, что эта штука была пуста. Она пожала плечами и направилась к его открытой щели. Подойдя ближе, она увидела нечто похожее на сочетание пышной женщины и белой кошки. Длинный хвост качнулся вокруг, когда она увидела несколько ушей, покоящихся в ее волосах.

Хорошо, что она смогла найти.

- Эй, леди-кошка вон там."

########Охотник########

Наруто потерял счет времени, лежа на спине и заложив руки за голову. Он смотрел на затянутое тучами почерневшее небо, а его нога лениво свисала со стены здания. Он не мог составить его ум на то, что было правильным решением делать.

Его сердце было тяжелым от каждой возможности, которую мог придумать его разум, когда он думал о том, что делать. На сердце у него было тяжело, а глаза с трудом держались открытыми. Даже ночью он мог выжить, спя на этой крыше.

Он закрыл глаза, решив забыть о том, что должен был выбрать. Когда он проснется, решение придет к нему. Он просто хотел, чтобы болезненное чувство на мгновение утихло. Достаточно было одного мгновения.

- Помогите!"

...

Игнорировать его. Вы должны думать прямо сейчас.

- Кто-нибудь, пожалуйста, помогите!"

Все нормально. Кто-нибудь позаботится об этом.

- Экипаж потерял Кучера! Кто-нибудь, прекратите!"

Серьезно! Это тебя не касается! Это не твоя проблема!

- Там внутри маленькая девочка! Кто-нибудь, помогите ей!"

...

Вздох. Черт подери!.

Наруто открыл глаза и вскочил на ноги. Он выглянул из-за края здания, так как видел, что люди отходят с пути кареты без кучера. Наруто не сводил глаз с его ускользающей формы, когда он начал следовать за ним так быстро, как только мог.

Он прыгал с крыши на крышу, используя свою магию, чтобы легче было прыгать и приземляться. Когда он был близок к тому, чтобы потерять место для бега, он спрыгнул со здания и приземлился с потрясающим ударом.

Гражданские отпрыгнули с его пути, когда Наруто завернул за угол и изо всех сил побежал за машиной. Он выглядел удивленным, так как, когда он поворачивал за угол, женщина в странном костюме кролика также преследовала сбежавшую карету. Она была всего в нескольких дюймах от того, чтобы схватиться за металлическую перекладину кареты, и изо всех сил пыталась спасти девушку внутри.

- Эй!- Закричал Наруто у нее за спиной. -Ты должен уйти! Я справлюсь с этим сама!"

- Вот как! Я не собираюсь бросать какую-то маленькую девочку на произвол судьбы!- Крикнула девушка через плечо, так как не могла видеть мальчика прямо за собой. -Я все равно должен ей помочь! Наруто поднял бровь в удивлении от ее благородного усилия и слегка улыбнулся ее попытке помочь.

- Ну вот! Позволь мне помочь!- Он бросился вперед и протянул руки, чтобы помочь ей взобраться на карету. В этом случае первое, что он мог схватить, чтобы поднять ее, была ее круглая и твердая задница в этих колготках. Отчего блондинка, стоявшая перед ним, удивленно вскрикнула.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/23302/610967

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Мда, так сильно хотел попасть в гильдию, но в итоге, ******
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку