Читать Titania and The Hunter / Титания и Охотник Наруто: Глава 8.7. Странные события на прекрасной прогулке :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Titania and The Hunter / Титания и Охотник Наруто: Глава 8.7. Странные события на прекрасной прогулке

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Эти люди. Ребята из ... - они вдруг услышали, как затряслись какие-то обломки, и все дети, кроме Наруто, нервно вздрогнули. "Черт, они идут! Прячься!"

Наруто смотрел, как дети рассыпались и спрятались под камнями и развалинами. Саеко схватила его за руку и потащила за собой, прячась под сломанной стеной. Наруто попытался возразить, но ее рука закрыла ему рот. Она шикнула на него, глядя сквозь потрескавшуюся поверхность на движущиеся тени. Затем Наруто стало любопытно, когда он посмотрел через щель на сцену.

Он увидел трех человек, стоящих посреди всех руин. Две из них были женщины, однояйцевые близнецы. У одного из них были длинные черные волосы, а у другого-короткие белые. У них обоих был безумный взгляд, и они обнимали друг друга, как положено. Последним был мужчина с черными волосами и очками на лице. Все они были одеты в одинаковую униформу, только Близнецы застегнули ее до самого декольте, а на мужчине был коричневый жилет.

- О~, прости Милт-кун, Миреку-тян. Клянусь, я слышала, как кто-то кричал Здесь, - сказала темноволосая сестра двум другим.

-Ах, все в порядке, Ханреку-тян~.- Сказала светловолосая сестра, медленно скользя руками вверх и вниз по животу сестры. - Эти маленькие бу-бу-одна из причин, почему я так тебя люблю."

- Вы двое можете держать его в штанах? Честное слово, - бубнил очкарик, поправляя очки на носу. -Разве вы не братья и сестры?"

-Вот что делает его ооочень плохим!"

"И тааак хорошо!"

"Все. Нам нужно вернуться к остальным. Мастер сказал, что он собирался заскочить, прежде чем он начал направляться к границе, поэтому мы должны сделать это место презентабельным. Кроме того, - мужчина обернулся и показал ужасающую ухмылку, приклеенную к его лицу. - Сейчас время суда. Две сестры мрачно усмехнулись и последовали за мужчиной. Наруто наблюдал за спинами отступающей группы, символ кулака огня был вшит в спину их униформы.

Наруто почувствовал, как рука соскользнула с его лица, когда он увидел, что все остальные дети рядом с Саеко и Тохеном рыдают. Он посмотрел на девушку поверх себя, которая смотрела, как люди уходят. "Кто они были?"Девушка посмотрела на него с некоторым опасением видно по ее глазам.

"Проклятие."

########Охотник########

Наруто и дети-неудачники все побежали в центр города, прячась в тени. Они держались ближе к стене, когда увидели, что три члена группы присоединились к двум другим мужчинам, сидящим на коленях перед несколькими мужчинами и женщинами. У одного из них были золотые волосы и длинный черный плащ с несколькими бахромами, разделяющими его внизу, четыре меча, привязанные к спине, и две странные шипастые дубинки в руках. У человека, сидевшего на ящике, были седые волосы и оторванные рукава черной униформы. Наруто молча наблюдал за группой, собравшейся вместе, когда он заметил, что все дети наблюдали за взрослыми со страхом и беспокойством. Очевидно, люди на коленях были их родителями.

- Ладно! Большой человек на ящике поднялся с колен и вытянулся перед группой. - Пусть начнется суд. Присяжные и свидетели в компании?"Вся группа закричала в подтверждение, в то время как взрослые все пытались сделать себя маленькими и невидимыми, дрожащими и плачущими. - Судебный Пристав Крон. Выведите обвиняемого."

Человек в длинном пальто подошел к разрушенному дому и вытащил человека со связанными руками и ногами. Он бросил человека на колени перед лидером. Человек попытался убежать, но был окружен со всех сторон группой проклятия.

- "Череп-Голова" Пьет! Человек перед группой съежился, когда его допрашивал большой человек. - Вы обвиняетесь в поджоге, воровстве, грабеже, подделке документов, незаконном сбыте и убийстве. Как вы признаете свою вину?"

-Что это за чертовщина? Я выхожу из ... - прежде чем он успел встать, воины ударили его по голове своей большой битой. Дрин упал на колени, и кровь потекла по его голове.

"Виновен! Как и следовало ожидать.- Все присяжные рассмеялись про себя, когда мужчина начал плакать. - По приказу вашего покорного слуги, капитана 19-й секции 3-й дивизии проклятия. Я, капитан Мордро, признаю вас виновным. Как таковой, вы будете наказаны.- Он подошел к мужчине, поднял руку и положил ее на голову Дрина.

-Ч-что ... что ты делаешь? Наруто внимательно наблюдал, как все дети прижались друг к другу и закрыли глаза. Все взрослые делают то же самое.

- О обвиняемые и проклятые, мы провожаем вас до следующего самолета. Ваши грехи и преступления прощены и оплачены из глаз нашего суда."

"Подождите-подождите пожалуйста."

"Хотя через наш поступок мы сами прокляты грехом, который мы наказываем. Мы продолжаем и стремимся к лучшему миру.- Его рука начинает дрожать, когда Дрин начинает стонать и кричать от боли. "И от нашего поступка мы избавляем этот мир от зла и ужаса. Мы готовимся к нашему собственному наказанию и суду."

Дрин начинает кричать больше, когда его голова опускается все ниже и ниже. Он пытается подняться, но находит это безнадежным. "Ибо от нашего великого дела до этого мира...- Что-то происходит с его рукой, и он вдавливает голову Дрина в землю, кровь брызжет и череп хрустит, когда тело дергается и останавливается. Все безмолвно наблюдают, как Мордро поднимает окровавленные руки и стряхивает кровь с них на труп.

- Мы создаем место для нашего проклятия."

Вся группа начинает хлопать и поздравлять мужчину, когда женщины начинают плакать, а мужчины начинают дрожать от страха. Дети все пытаются забыть звуки убийства, как они жмутся друг к другу для защиты.

Наруто продолжал смотреть на него в ужасе. Что это было? Они назвали это суждением? Это было не что иное, как убийство! Что, черт возьми, происходит?

- Отличная работа, капитан!"

- Ты всегда даешь лучшее наказание!"

- Ну да! Никто не может противостоять вашей массе!"

"Благодаря. Но это ничего не значило. Я просто хочу, чтобы нам не нужно было продолжать делать эту пробную ерунду, и я не должен продолжать говорить эту проклятую молитву.- Здоровяк вытер кровь с рук одеждой мертвеца, поднял его и отбросил на несколько футов в сторону. - Этот глупый дряхлый старик постоянно заставляет нас говорить эту праведную чушь, когда мы просто хотим повеселиться."

"Да. Когда он выбрал нас, неужели он действительно думал, что из преступников получатся хорошие судьи?"

Мордро рассмеялся и положил руку на плечо Крона. - Ну, что бы он ни думал, мы должны подготовиться. Даже если он стар, он все равно пугает меня до чертиков. Милт, проверь этих парней на наличие каких-то особых черт. Посмотрим, есть ли у них большой магический источник или есть то, что ищет старый ублюдок. Хотя ни у кого его никогда не было."Команда все молча согласились, когда они начали расчищать пространство для дороги. Милт вытащил странное устройство для лакримы и начал размахивать им вокруг мужчин и женщин, стоявших на коленях. Устройство издало несколько отрицательных звуков, прежде чем Милт вздохнул и убрал устройство в карман жилета. Они продолжали это делать, пока один из взрослых, мужчина с каштановыми и серебристыми волосами, не вмешался.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/23302/610167

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку