Читать Titania and The Hunter / Титания и Охотник Наруто: Глава 8.4. Странные события на прекрасной прогулке :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Titania and The Hunter / Титания и Охотник Наруто: Глава 8.4. Странные события на прекрасной прогулке

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Роб с гордостью сказал, что он был значительно удивлен упорством мальчика.

Пока Наруто продолжал ломать и резать летящие валуны, он начал направлять часть своей брони на клинки в своих руках. Когда он взмахнул лезвиями быстрее, они начали резать камни, как горячее масло. Мальчик доверчиво улыбнулся, начав обрушивать шквал ударов мечом.

Старшие маги хихикали над его буйным поведением при нападениях на него. Роб вспомнил, как Боб пришел навестить его через несколько дней после того, как Наруто приехал к нему домой. Трансвестит изобразил большое беспокойство, когда он пришел к своему старому другу, спрашивая, Куда ушел мальчик. Когда Наруто появился с испорченной одеждой и протезом на месте его настоящей руки, Боб был опустошен. Он винил себя за то, что Наруто был атакован и так сильно пострадал.

Но маленький мальчик утешил большого человека в его беспокойстве. Он сказал, что больше не возражает против того, что потерял руку. Просто рад, что у него есть крепкая замена и что смущенный человек не должен винить себя за то, что мальчик сделал с ним. Роб должен был сказать, что он был приятно удивлен, что он мог сбросить такое важное событие и утешить друга, когда они нуждались в этом. Это было бы полезным навыком в будущем, зная послужной список парня.

Боб был так удивлен искренним прощением мальчика, что даже открыл свои обычно закрытые глаза. На соответствующем уровне он улыбнулся и кивнул, увидев, что мальчик сделал такой огромный шаг в зрелости. На своем уровне он начал пытаться заглушить молодого человека, крепко держа его в своих руках, когда маленький мальчик начал метаться, как обезьяна.

Боб молча, но с удовольствием потягивал теплый чай, сидя на одеяле для пикника, которое он принес с собой в хижину. Он наблюдал за движениями и атаками мальчика всесторонним и опытным взглядом. Мальчик был груб и неопытен, но его грубая сила, выносливость и отношение к делу делали его настоящим соперником. Он, вероятно, мог бы сразиться с большинством магов в своей гильдии, если бы постарался достаточно сильно.

"Мой мой, Наруто-тян делает все очень хорошо, несмотря на смехотворность теста. Он заслужил восторженное ворчание гордости от Роба, когда тот продолжал наблюдать за дракой своего ученика, не отрывая своего внимания от дергания за веревочки. -Ты же не думаешь, что я могу заставить его передумать и вступить в мою гильдию, Роб-тян?"

- Боюсь, Бобби, ты его даже не побеспокоишь. Это не потому, что он не признает силу вашей гильдии, - он на мгновение отвел взгляд от мальчика и сверкнул дерзкой, высокомерной ухмылкой старшего понимания своему старому другу. -Просто у тебя нет того "раскаленного добела качества", которое он ищет."

"~Охохох~. Я надеюсь, что смогу встретить это "красное качество", которое его так интересует."

- Эй! О чем вы двое говорите?"

- Ничего!"

Когда Роб почти закончил свой тест, он наблюдал, как Наруто убрал свои мечи и решил закончить экзамен своими собственными кулаками. Или в его случае, его кулак и демонически усиленная металлическая перчатка. Когда Наруто начал делать замены для двух клинков, которые были уничтожены Виверной в прошлом году, он потратил много магии, чтобы сделать несколько копий. Роб сказал ему, что это бесполезная и полная трата магической силы-продолжать делать мечи, если он когда-нибудь потеряет пару или если они будут сломаны.

Поэтому, чтобы помочь ему с этой проблемой, он научил молодого человека использовать магию Рекипа, чтобы изменить свое оружие, когда он захочет. Мальчик нашел это весьма полезным и уже практиковался с концепцией через день после ее изучения. Настолько, что Роб также научил его хранить определенные предметы в дополнительном измерении, такие как дополнительная одежда и даже журнал, чтобы он никогда не терялся. Он также держал оригинальные мечи в своем пространстве, чтобы они были рядом с ним, пока он не вернет их законному владельцу.

Наруто закончил сальто в воздухе, когда его нога коснулась последнего видимого камня в его поле зрения и разбила его на куски. Он развернулся в воздухе и приземлился на все еще морозную землю, окруженную щебнем и пылью. Он уверенно встал и посмотрел на своего учителя с уверенной ухмылкой.

- Ну, Джи-тян, ты доволен? Роб ухмыльнулся в ответ и обеими руками ухватился за последнюю веревку.

"Нет."

Он поднял веревку, и с дерева свалился куда больший валун, полностью заслонив собой светловолосого мальчика. Боб смотрел, как Наруто просто смотрел на приближающуюся опасность, с беспокойством в голосе. - Эм, Роб-тян, разве мы не должны ему помочь? Он не получил ответа в ответ и посмотрел на своего друга. - Роб-тян?"

Роб смотрел в полном удовлетворении, как Большой Камень приближался к Наруто каждый проходящий момент. Но мальчик, которому грозила опасность, не выказал ни страха, ни беспокойства, просто улыбнулся большому камню. Мальчик расставил ноги, чтобы сохранить крепкий фундамент, и прижал левый кулак к боку.

Наруто мгновенно бросил свой удар в центр надвигающейся скалы. Его кулак остановился на своем месте, когда в том месте, куда он ударил, появилась трещина. Медленно, десятки смежных трещин породили от оригинала и громкие трескучие звуки можно было услышать по всему месту.

Наконец, валун рассыпался от титанической силы его кулака, и куски скалы упали вокруг торжествующего мальчика. Пыль осела, и Наруто опустил кулак. Он глубоко вздохнул, а затем показал массивную, дерьмовую ухмылку.

- Ну да! Я сделал это! Что вы думаете об этом ха!"

- Ты отлично справился с Наруто-тян! Ты выйдешь за меня замуж?"

- Нет!"

Роб усмехнулся, когда Наруто начал убегать от приближающегося тяжелого человека в тачке. Он знал, что этот мальчик может далеко пойти на своих собственных способностях, но никогда не помешает иметь маленького туза в рукаве. Буквально.

- Наруто-кун!"

- А? Мальчик оторвал взгляд от запутанного месива, в котором он находился, когда его ноги были использованы для удержания хозяина голубого Пегаса во временной бухте.

- И последнее, что мы проверим.- Он поднял последний валун на ближайшую катапульту и приготовился к запуску. - "Это"."

- Серьезно?! Но это едва работает! Вы даже сказали, что это было слишком непрактично, чтобы использовать в реальной борьбе! Как я должен пройти это, если я попытаюсь-"

- Тебе не обязательно его ломать. Я просто хочу посмотреть, может ли он что-нибудь сделать. Ты готов?- Наруто немного поворчал, прежде чем оттолкнуться от колен и встать наготове, неохотно кивая головой.

Роб потянул за веревку. Камень слетел с катапульты и полетел по воздуху прямо на Наруто. Он выдохнул и собрал изрядное количество своей бронированной магии в сжатый правый кулак. Он собрал так много, что вокруг его кулака образовался маленький дрожащий шар обычного ясного света. Он отвел кулак назад, а затем изменил позу, выбросив кулак вперед и подняв заднюю ногу, чтобы завершить поворот.

- Летающая Перчатка!"

Мяч вылетел из кулака мальчика и полетел прямо на падающий камень. После полсекунды полета мяч начал замедляться и становиться неустойчивым. Он ударился о камень настолько, что на его поверхности появилась трещина, но не настолько, чтобы камень не упал прямо на бывшего раба. Глаза Наруто расширились от беспокойства, прежде чем он быстро нырнул с траектории скалы. Он перекатился по земле, прежде чем посмотреть на то место, где упал камень, и испустил сокрушенный вздох.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/23302/610162

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку