Читать Titania and The Hunter / Титания и Охотник Наруто: Глава 6.7. Мемуары о путешествии мага :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Titania and The Hunter / Титания и Охотник Наруто: Глава 6.7. Мемуары о путешествии мага

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Так что эй, я думаю, что технически я сделал эту работу.

Через некоторое время мы сделали перерыв в боях. Я спросил ее, почему она присоединилась к этим парням, но она посмотрела на меня как на сумасшедшего. Затем она задала мне тот же вопрос. Я сказал ей, что меня послали из деревни, чтобы остановить этих преступников. Она начала реветь и показывать на меня пальцем, как будто я был дураком.

Оказывается, она была нанята для выполнения той же задачи соседней деревней. И что мы потратили впустую часы, сражаясь просто из-за недоразумения.

Излишне говорить, что я был смущен.

Затем мы продолжили разговор о нашей магии. Она сказала мне, что ее магия была своего рода магией усиления, которая покрывала все тело. Вместо того, чтобы увеличивать мышечную массу или что-то подобное, он создает покрытие на теле, как доспехи. Более опытным и сильным вы становитесь, тем сильнее вы можете сделать броню.

Когда она ударила кулаком в стену, и та рухнула, я спросил ее, использует ли она ее тогда. Она сказала, что ей больше не нужно использовать его все время. По-видимому, она использовала метод отучения себя от постоянного использования его, чтобы сделать ее сильнее. Она будет использовать все меньше и меньше его, чтобы завершить свои квесты и миссии. Таким образом, ее тело могло стать сильнее само по себе и не полагаться на способность брони, как на форму приспособляемости.

Я был удивлен этой концепцией и попросил ее объяснить дальше, но у нас не было времени. Так что достаточно, рунные рыцари начали атаковать нас из-за того, что мы вызвали такой шум. Мы сорвались с места и оказались на разных путях. Я спросил ее имя, прежде чем она ушла, чтобы я мог встретиться с ней снова.

Эрика Соко

Хех, я надеюсь встретиться с ней снова.

########Охотник########

Дата: X760, Март 20 Возраст: 20

Итак, прошло около полугода с тех пор, как мы с Эрикой сформировали команду. И мы, по-видимому, прославились в этом районе. Все приходили к нам со своими магическими проблемами и нуждами. Это весело, чтобы иметь так много миссий, чтобы взять на себя.

Эрика начала учить меня основам рыцарской магии в ее доспехах. Я спросил ее, не хочет ли она изучить мою магию копирования, но она сказала, что не из тех, кто использует так много клинков. Ей было удобно только с мечом на боку.

В любом случае, я нахожу этот стиль труднее использовать, чем мою магию. Видимо, трудно узнать слишком много других магических стилей после использования одного так долго. Неловко видеть, как она смеется надо мной, когда я даже не могу сформировать обложку. Даже с ее объяснением, которое она говорит: "даже малыш может учиться".

Я думаю, она говорит это назло мне.

Магия основана на очень простой идее. Основная мысль, что магия может быть использована для укрепления своего тела. Я просто должна позволить своей магии собраться вокруг моего тела как кокон. Затем, когда у меня достаточно eternano вокруг меня, я сжимаю его до уровня почти как слой кожи. Сжатая сырая магия должна увеличить вашу базовую мощность, по крайней мере, в 2 раза.

Эрика смеется надо мной и говорит, что она делает ее почти в 10 раз сильнее. 15x если она выливает все в броню.

Я хочу сказать, что ненавижу, когда она так делает, но мне приятно знать, что я могу заставить ее смеяться. Она делает это не очень часто, поэтому забавно видеть, как она хихикает.

Я думаю, что приглашу ее на свидание в ресторан в городе вниз по дороге, чтобы посмотреть, как ей нравится быть в положении смеющегося.

Посмотрим, насколько ей это понравится. Хех.

########Охотник########

Наруто рассмеялся над тем, как Казуя медленно влюбляется в Эрику. Как он начал писать все больше и больше о ней и все меньше о своих миссиях. На самом деле, он начал писать меньше в целом. Обнаружив, что некоторые записи были от нескольких дней до нескольких месяцев друг от друга. Он должен убедиться, что это никогда не случится с ним.

Наруто быстро покачал головой и снова сосредоточился на задаче. Точно так же, как его магия копирования, он позволил своей магии расширяться и вытекать. Но вместо того, чтобы позволить ему образовать объект, он остановил его и сжал вокруг себя. Он чувствовал, как его тело становится теплее, когда магия оставалась очень близко к его коже. Меняя свою форму, чтобы остаться вокруг его кулаков.

Наруто обернулся и посмотрел на большую каменную стену, на которой он тренировался. Он подошел к ней и сжал кулаки в боевой стойке. Он отвел кулак назад и ударил по твердой стене, чувствуя, как болезненное ощущение проходит через его руку. Он отдернул кулак и увидел, что там, куда он ударил, появилась небольшая трещина. Не достаточно большой, чтобы изменить структуру, но достаточно, чтобы знать, что он был сильнее брони.

Он улыбнулся и позволил магической энергии рассеяться из его тела. Он немного споткнулся, почувствовав головокружение. - Вот дерьмо, мне надо присесть. Хе-хе, я трачу так много времени на изучение этого материала, что забываю, что я голоден. Наруто подошел к своей сморщенной куче еды, которая начала портиться. Он взял лепешку и сел, чтобы набраться сил.

Наруто снова взял дневник Казуи, его единственная защита от того, чтобы говорить как сумасшедший и называть рок Уилсон.

Он открыл страницу, на которой остановился вчера вечером. Он очень далеко продвинулся в "сказках мага-копирайтера", более чем на половину книги. Он читал о том, как этот человек путешествовал, встретил девушку, стал командой и влюбился. А прошлой ночью он пережил очень важное событие в своей жизни-свой брак.

Наруто посмотрел на маленькую фотографию, которая была помещена на страницах книги. На ней был изображен высокий мужчина с черными волосами и широкой улыбкой в смокинге. Наруто никогда раньше не видел этого человека, но он был уверен, что это был самый счастливый человек в его жизни. Кроме него была невысокая женщина с длинными рыжими волосами по пояс в свадебном платье. Она держала букет цветов и обнимала мужчину так крепко, что могла бы его ударить. Наруто улыбнулся счастью, которое они разделили вместе. Интересно, сможет ли он когда-нибудь иметь что-то подобное с кем-то.

http://tl.rulate.ru/book/23302/579038

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку