Читать Legend of Fuyao / Легенда о Фуяо: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Legend of Fuyao / Легенда о Фуяо: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 6. Какая жалость.

 

Воздух был неподвижен.

 

В трех метрах от него Пэй Юань наблюдала за молодой леди, чья стройная фигура выделялась изящным силуэтом на фоне лунного неба. Все очертания были красиво выделены, и в темноте ее маленький изящный подбородок казался особенно блестящим. Внезапно Пэй Юань почувствовала себя неуютно.

 

Она очень долго любила старшего брата Яна. Хотя никто не знал о любовной связи между ним и Мэн Фуяо, у нее были свои подозрения. Тем не менее она просто не могла этого оправдать. С чего бы ему могла нравиться такая уродливая и бесполезная девушка? Пэй Юань никогда не беспокоила Фуяо, так как первая обладала красотой, талантом, статусом и умом. Кто в мире может превзойти ее?

 

Старший брат Ян был умным человеком. Он знал о преимуществах брака с ней. Кроме того, кто еще, если не она, был достоин его превосходства?

 

Семья Янь действительно сделала предложение, и старший брат Янь действительно выбрал ее.

 

Если бы у него было больше выбора, почему бы ему не выбрать лучшее?

 

Только... эта девушка не была дурой и обладала такой красотой. Она была препятствием на пути Пэй Юань к счастью и успеху.

 

Пэй Юань не собиралась рисковать.

 

В отличие от ее непроницаемых глаз, легкий локон пробрался к ее губам.

 

- Уходи, Мэн Фуяо. Уходи и никогда не возвращайся, - Пэй Юань искоса взглянула на нее и произнесла надменным тоном.

 

Мэн Фуяо была поражена и подняла голову.

 

- Ты, наверное, уже знаешь о Джингчене и моей помолвке. Если бы не наш этический кодекс, я бы в тот же день последовала за ним в Яньцзин. Мэн Фуяо, Джингчен — мой будущий муж. Я не хочу, чтобы ты когда-нибудь снова появлялась перед ним.

 

Мэн Фуяо подняла голову и улыбнулась: «Отлично, это чувство взаимно».

 

Губы Пэй Юань сложились в презрительную дугу, когда она ответила: «Надеюсь, ты говоришь это не для того, чтобы избежать унижения. Поскольку ты не хочешь его видеть, уходи как можно дальше и больше не приставай к нему».

 

Она наклонилась, чтобы отстегнуть цепи, но ее пальцы украдкой потянулись к выступающему рядом горному камню.

 

- Младшая Сестра!

 

Низкий голос раздался сзади, заставив Пэй Юань ослабить хватку. Она повернула голову в сторону и увидела четвертого старшего брата, шагающего к ней, который отвечал за охрану Мэн Фуяо.

 

Ссссс!

 

Ослабляя цепи, бриллиантовый браслет Пэй Юань каким-то образом запуталась в рукаве Мэн Фуяо. Потрясенная присутствием старшего брата, она развернулась к нему лицом, отчего рукав Фуяо разорвался, а предплечье обнажилось.

 

- А! - Настойчиво воскликнул Пэй Юань. - Не подходи, это неприлично.

 

Четвертый старший брат бросил быстрый косой взгляд, прежде чем остановиться: «Скоро прибудет важный гость, младшая сестра. Хозяин хочет, чтобы ты была там».

 

Пэй Юань радостно ответила: «Императорский советник Уцзи уже здесь? Это такая честь познакомиться с учителем исключительно классного наследного принца».

 

Немного подумав, она добавила: «Одежда младшей сестры порвана. Она простудится», - при этих словах она сняла свой красный плащ.

 

Когда она присела на корточки, ее красный плащ колыхался вместе с ветром, прежде чем приземлиться на голое предплечье Мэн Фуяо.

 

Пэй Юань убрала руку с края плаща и тихонько скользнула под него.

 

Мэн Фуяо почувствовала ледяной кончик пальца Пэй Юань на своей коже и посмотрела на нее. На ее лице больше не было радости, только угроза.

 

Пэй Юань одарила Фуяо многозначительным взглядом. Затем она тихо спросила: «У тебя хватает наглости увести моего мужчину?»

 

Мэн Фуяо вздрогнула, и прежде чем она смогла ответить, она почувствовала, как палец Пэй Юань последовательно ткнул ее в болевые точки. Правая сторона ее тела напряглась, и она не могла говорить.

 

Сразу после этого Пэй Юань в тревоге закричала: «Младшая сестра, что ты пытаешься сделать? Почему у тебя в рукаве спрятан Кинжал? А!»

 

Она организовала представление, энергично двигая рукой под плащом и заставляя его сильно трястись, как будто два бойца обменивались ударами.

 

Четвертый старший брат с опаской двинулся вперед, но ничего не увидел.

 

Пэй Юань, удовлетворенная своей игрой, бросила убийственный взгляд на Мэн Фуяо. Первая ткнула ее пальцем, и горная скала позади Мэн Фуяо сдвинулась, открывая секретный Утес. После этого Пэй Юань без колебаний потянула обеими руками и сбросила Мэн Фуяо.

 

Прежде чем жертва успела закричать, ее тело уже нырнуло вниз.

 

Кувыркающиеся звуки долго отражались от скалы, прежде чем остановиться.

 

Наверху воздух был неподвижен.

 

Издалека, четвертый старший брат смотрел на спину Пэй Юань, его глаза теряли фокус.

 

Однако Пэй Юань повернулась с предельной элегантностью, позволив своему красному плащу свободно развеваться в воздухе подобно ярко окрашенному облаку. Она прикрыла рот рукой и широко открыла глаза, прежде чем издать запоздалый крик.

 

- О боже, это все моя вина, что я не смогла удержать ее. Младшая сестра, упала, - сообщила Пэй Юань без удивления.

 

Через долю секунды она нахмурилась и пожаловалась:

 - Увы, я был так добра, что одолжила ей свой плащ. Как она могла воспользоваться шансом и устроить заговор против меня? Этот... Где же справедливость?!

 

- О да...- четвертый старший брат пристально посмотрел на Пэй Юань, отвечая, - она сама виновата. - Он вытянул голову, чтобы посмотреть вниз с утеса. Ничего не было видно, только черная простыня застилала пространство. Он покачал головой, бормоча: Какая жалость. Этот утес такой высокий...

 

Пэй Юань молчала и смотрела на него с чем-то похожим на улыбку.

 

- Я больше беспокоюсь о тебе. Ты ранена? - добавил четвертый старший брат.

 

- Вовсе нет, - заверила его Пэй Юань. Затем она повернулась к утесу, ее радостное лицо расцвело, как весенний цветок перед тусклым ночным небом.

 

- Как жаль, - ее голос, легкий и мелодичный, разлетелся по ветру.

 

Темнота сгущалась, словно эта долгая ночь никогда не кончится.

 

Скала оставалась бесшумной, если не считать случайных звуков удара. Окончательный крах произошел лишь спустя долгое время, обнажив значительную глубину обрыва.

 

Дикая трава у обрыва вдруг зашуршала.

 

Вслед за ним из кромешной тьмы поднялась черная фигура.

 

Словно удерживаемая невидимым предметом и бросающая вызов гравитации, висящая фигура двигалась по дуге в воздухе, прежде чем закрепиться на склоне.

 

Эта стройная фигура подняла голову, приветствуя лунный свет холодными глазами.

 

Это была Мэн Фуяо. Безмятежная улыбка появилась, когда Мэн Фуяо взмахнула запястьем. Неразличимый черный свет скользнул по небу, прежде чем скрыться в ее рукаве.

 

- Пытаешься убить меня? Не все так просто.

 

Мэн Фуяо нежно погладила тонкую черную плеть. Это был мягкий хлыст, который служил ей поясом. Пэй Юань вела себя странно раньше. С самого начала она держала руку на этом хлысте. Неудивительно, что она порвала рукав. Делая всевозможные жесты под своим красным плащом, Пэй Юань наматывала кнут вокруг горной скалы.

 

Поскольку Мэн Фуяо бдительно следила за Пэй Юань, она использовала остатки силы от раскола девяти небес, чтобы защитить свои точки влияния. К счастью, Пэй Юань не хватило точности и силы, что позволило ей снять блокировку на пути вниз по скале.

 

Кроме того, ее хлыст зацепил ее тело, когда она падала с обрыва. Только когда они отошли достаточно далеко, она начала подниматься наверх.

 

Достигнув вершины, Мэн Фуяо уставилась в темноту перед собой. Вдали стояло то, что она представляла себе высоким особняком, дававшим ей когда-то кров и защиту, и тот юноша, который когда-то дарил ей тепло.

 

Сильный порыв ветра налетел на бледнолицую девушку, которая упрямо держала свое тело прямо. Радость, которая раньше появлялась на ее лице всякий раз, когда она думала о нем, теперь исчезла с ее лица.

 

Дни беспокойства из-за любви были не чем иным, как отступлением от ее жизненного пути. Это был густой лес, который она исследовала и из него узнала красоту любви. Она ошибочно полагала, что это райский сад, и, естественно, была изгнана в мгновение ока.

 

Но все было в порядке. В этом мире есть бесконечные потери и долги, с которыми нужно иметь дело.

 

Мэн Фуяо стегала кнутом, создавая свист, который разнесся по всей долине, как сигнал горна. Она с улыбкой извлекла из одежды несколько травинок. Они были темно-зеленого цвета, но имели белые кончики из-за наступившего утреннего морозца.

 

Она с удовлетворением оглядела их, чувствуя благодарность за свою счастливую находку. Кто бы мог подумать, что на этих склонах растет Однопалый Мороз? Эта трава была очень эффективна в лечении внутренних травм и даже обладала способностью культивировать фундаментальную энергию. Какое большое скрытое благословение!

 

Она осторожно отделила одну травинку и собиралась положить ее в рот, но остановилась и медленно открыла глаза.

 

- Что-то не так...

 

Раньше она насчитывала шесть лепестков, так почему же их осталось только пять?

 

Трава все это время была у нее в руках, и вокруг никого не было. Как лепесток мог исчезнуть?

 

- Телепортация? Сбой в путешествии во времени? Призрак?

 

Последняя догадка Фуяо заставила ее вздрогнуть, когда фильмы ужасов, которые она смотрела, начали прокручиваться в ее голове. Ее разум теперь был захвачен смесью чрезвычайно пугающих звуков и спецэффектов.

 

Прошло несколько лет с тех пор, как Фуяо прибыла в это время и пространство. Такая необычная судьба привела к тому, что у нее также развилась устойчивая сила воли. Однако в этот момент, на этой пустой скале, ей было тихо и одиноко.

 

Завывал ветер, и деревья вокруг плясали, как призрачные тени. Вдобавок к этой и без того жуткой сцене, травинка исчезла без всякой причины. Не в силах придумать логическое объяснение, Фуяо вздрогнула. Слово "призрак" тоже несколько раз слетало с ее губ.

 

Она вдруг вспомнила слова того старика: «На Земле нет призраков. Призраки появляются, когда люди начинают строить догадки».

 

Помня о своих словах, Фуяо собралась с духом. Она вытащила хлыст и издала громкий хруст: «Кто здесь?»

 

Кроме свиста ветра, ответа не последовало.

 

После некоторого бездействия Фуяо смогла только вытащить свой хлыст. Когда она собралась оставить травинки, ее тело снова напряглось.

 

Еще один лепесток пропал!

 

Она уставилась на сохранившиеся четыре лепестка. Оставалось только ссылаться на паранормальное существо. Что оно пыталось сделать, украв ее траву вместо того, чтобы причинить ей боль?

 

Фуяо в негодовании стиснула зубы, прежде чем одним движением запихнуть все четыре оставшиеся травинки в рот. - Приди и забери их! Если хватит смелости! - прорычала она.

 

По небу поплыл слабый смех.

http://tl.rulate.ru/book/23293/622445

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку