Читать Survival Records of 3650 Days in the Otherworld / 3650 дней выживаний в другом мире: Глава 32. Это монстры, Карл! Монстры! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Survival Records of 3650 Days in the Otherworld / 3650 дней выживаний в другом мире: Глава 32. Это монстры, Карл! Монстры!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чудовища визжали и орали от страха, когда услышали выстрелы и стрелы, пронзившие череп одного из них.

Взрослый, рассерженный Одринго вскочил, чтобы напасть на Джунбама. Он обладал удивительной силой, быстро сокращая расстояние.

"Он приближается."

Джунбам спокойно прицелился и спустил курок. Пуля попала в Одринго и снесла ему голову. Обезглавленное тело упало на землю.

- Тьфу.

Он почувствовал, что его рот стал соленым. Его глаза покраснели, сердце бешено колотилось - он никогда раньше не был таким напряженным. Казалось, каждая часть его тела, вплоть до клеток, онемела. Он почувствовал прилив адреналина.

- Осторожнее!

- Стреляй спокойно!

Раздались выстрелы и крики эхом разнеслись по всей округе. Повсюду стоял запах пороха и крови. Это хаотичное зрелище смешалось с напряженным волнением и страхом.

Джунбам двигался быстрее. Он перезарядил оружие без единой ошибки и нетерпеливо огляделся. Он больше не был неуклюжим стрелком. Теперь он знал, как читать местность, и продолжал спокойно стрелять.

Каждый выстрел означал смерть или ранение Одринго.

Дорал улыбнулся мастерству Джунбама. Джунбам только что перезарядился и выстрелил в другого Одринго. Его плечо и часть головы взорвались, разбросав вокруг кровь и плоть. Крики не умолкали, выстрелы продолжались.

Затем появилась Гальфис, завывая на расстоянии и прогоняя Одринго.

Некоторые из них побежали к лесу, но вернулись только для того, чтобы их настигли стрелы. Число Одринго стало уменьшаться по мере того, как продолжалась стрельба.

- Фу, воняет.

Густой запах пороха пронзил нос Дорала, когда он нахмурился, хватаясь за нос. Затем он крикнул, зажимая ноздри:

- Это детеныши! Все почти закончилось!

В маленьких Одринго, вышедших из кустов, стреляли из ружей. Окровавленные детеныши корчились от боли, истекая кровью на земле. Это было ужасное зрелище.

- Стой!

Услышав этот звук, Джунбам остановился и огляделся. Ховен осторожно поднял руку. Джунбам тяжело дышал, не в силах так быстро успокоиться.

- Давайте очистим территорию.

Джунбам попытался пошевелиться, но Дорал остановил его. Дорал покачал головой, указывая на руку Джунбама.

- Джунбам, не теряй бдительности. Они чудовища. Некоторые из них еще живы. Они могут притвориться мертвыми и укусить тебя.

- О!

Джунбам не понял всего, что сказал Дорал, но с удивлением увидел, что на руке у него все еще висит отрубленная голова Одринго.

"Когда?"

Казалось, голова кусала его всю битву. Еще более удивительным было то, что глаза двигались, а это означало, что монстр все еще был жив даже без своего тела.

- Они настойчивы. Тебя могут убить, если ты думаешь, что победил. Вот что такое монстры.

Дорал указал на воинов, спускавшихся вниз. Они пронзали копьями головы всех Одринго, лежащих на земле. Каждый третий вскрикивал или бросался в атаку. Они были настойчивы.

Джунбам вынул большой нож и вонзил его в голову, впившуюся в руку.

- Оставайся мертвым, - пробормотал Джунбам, всаживая нож в глаз Одринго. Он почувствовал, как нож пронзил мозг, когда глаз Одринго перестал двигаться, и монстр открыл пасть.

Джунбам понял, почему их называют чудовищами. Они отличались от животных. Он посмотрел на дно и увидел, что все вокруг залито кровью Одринго. Ружье Джунбама разносило тела этих монстров, так что его территория казалась более суровой в своем состоянии. Запах крови стоял густым.

- Мы пообедаем, когда закончим...

- Фу!

Когда Дорал заговорил с Джунбамом, его начало рвать. Его вырвало всем, что он успел проглотить. Все запахи, от крови до экскрементов монстра, смешались в отвратительную вонь.

- Хаха, все равно, когда ты в первый раз, - сказал Дорал, похлопывая Джунбама по спине.

- Ты скоро привыкнешь. Не волнуйся.

Джунбам попытался что-то сказать в ответ, но его снова вырвало. Его первая охота закончилась. Или он так думал.

Это был далеко не конец. Айнос быстро очистили территорию, содрав в одном месте разноцветные шкуры Одринго. Потом они повесили все шкуры на одно из деревьев. Это было жуткое зрелище.

Тела без кожи были свалены в одном месте.

- Приманка. Они будут работать как приманка для других монстров.

Дорал продолжал объяснять, пока Джунбам не понял, что трупы будут использованы как приманка. Дорал усмехнулся, а Джунбам едва кивнул.

Айнос закончили есть вяленое мясо и воду еще до того, как взошла луна и скрылась за деревом. Они готовились к засаде. Вокруг воцарилась тишина. Они все равно не прекратили подготовку, счищая любые вещества, которые остались на стрелах, и проверяя, чтобы увидеть, были ли стрелы по-прежнему остры.

Что касается Дорала, то он чистил гладий, купленный Джунбамом в магазине Джинчула. Он вытер кровь и плоть и осмотрел лезвие на предмет повреждений. Нетрудно было заметить, как он дорожит клинком.

Это обрадовало Джунбама.

"Их мечи не очень хорошие."

Все их железные изделия были довольно грубыми. Вполне естественно, что Дорал обрадовался такому подарку.

"Может, мне стоит дать им всем по мечу?"

Прикасаясь к своей Беретте, Джунбам закрыл глаза, думая о разных вещах.

- Джунбам, они идут!

Джунбам широко раскрыл глаза, когда его встряхнули и тихим голосом предупредили.

- Что?

- Они идут. Спокойно.

Джунбам посмотрел в сторону леса и увидел какое-то движение. Повсюду слышался треск ломающихся веток.

"Как он узнал?"

Джунбаму стало любопытно, когда он почувствовал отвратительный запах, идущий с той стороны. Как будто кто-то обмочился, и его никогда не чистили.

- Фу!

Дорал ухмыльнулся, когда Джунбам ущипнул себя за нос от отвратительного запаха.

- Запах.

Из кустов, откуда шел запах, показались монстры, или Керокс. Они обнюхали тела мертвых Одринго и заскулили.

Они приблизились к телам и вскоре нырнули в них, наслаждаясь ими. Трупов было около семидесяти, но они дрались друг с другом, яростно поедая их. Они продолжали драться друг с другом, даже когда начали есть, останавливаясь между ними, чтобы подраться. Когда все большее количество Кероксов покрыло всю кучу трупов, свист стрелы пронзил небо.

Стрела пронзила тело одного из Кероксов. Они начали кричать и пытались разойтись, но вскоре на них обрушился дождь стрел. Айнос обрушили свою атаку на Керокс, и за минуту было выпущено более сотни стрел.

Джунбам тоже начал стрелять. В ночном небе раздались громкие выстрелы, заглушившие крики Кероксов. Громкий шум смутил их больше, чем сама атака, не давая убежать в лес. Айнос воспользовались шансом напасть.

Джунбам тяжело вздохнул. Он чувствовал себя так, словно на него обрушилась буря. Это было совсем не то, что он чувствовал днем. Это заняло всего минуту.

- Стойте!

Кероксы продолжали скулить и кричать. Они отчаянно пытались убежать, но Айнос не убивали их и не преследовали.

- Почему бы нам их не прикончить?

- Сейчас это опасно. Возможно, больше Кероксов прячется в лесу.

- Что?

Дорал указал в темноту.

- Некоторые не бросают своих детенышей или стаи. Те остаются скрытыми, ища шанс схватить детеныша или отомстить. Лучше не сталкиваться с ними в ближнем бою, поскольку они не умирают легко. Один укус может означать смерть.

Джунбам едва понимал, что говорит Дорал. Но он смог понять слова "опасно", "укус" и "смерть". Как и сказал Дорал, Керокс выскочил из леса, схватил в пасть детеныша и убежал. Стрела вылетела, но промахнулась.

- Видишь?

Джунбам кивнул Доралу. Он вздрогнул, увидев, как один из Айнос, самый меткий стрелок, промахнулся из лука. Он глубоко вздохнул.

- Давай отдохнем. Здесь немного шумно, но мы должны остаться здесь до утра.

Айнос начали прислоняться к деревьям и отдыхать. Они начали есть вяленое мясо или пить воду, а некоторые даже начали курить или употреблять алкоголь.

Они наслаждались жизнью.

http://tl.rulate.ru/book/23199/528689

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Хыыы, батько знохго пэрший у цем свити!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку