Читать Mr. Tycoon's Daring Wife / Отважная жена мистера Магната: Глава 77 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Mr. Tycoon's Daring Wife / Отважная жена мистера Магната: Глава 77

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 77.

Мысленная баталия.

Видя, что ее дедушка заказал ей роскошную машину, она знала, что это был, не просто ужин с ним. Она была благодарна, что ее интуиция подсказала ей скромно одеться сегодня вечером, иначе она бы смутилась.

Чжао Лайфи смотрела в окно машины, глядя на городские огни, падающие на нее пятнами. Город Шэньбей был по-настоящему процветающим и наполненным достопримечательностями. Днем можно было увидеть великолепные и современные небоскребы, красивые сооружения и живописные локации. Но в ночное время, город действительно буквально сиял.

Город, казалось, никогда не спал, потому что даже ночью он был освещен яркими красками. Миллионы мерцающих огней заставили башни, небоскребы и красивые аттракционы танцевать и блистать под ночным небом. Звезды были редко видны, они прятались за облаками, позволяя великолепному городу делать свою работу - впечатлять. На первый взгляд, живописный краевед Шэньбея на фоне шумной толпы казался гармоничным. Это была идеальная иллюзия для разрушительного преступного мира.

Кажется, все напоминало ей о Ян Фэне. Наряду с мыслями о подземном мире, перед глазами всплывали его глаза, смотрящие на нее с обожанием, его мускулистое тело всегда защищающее ее хрупкое.

Ее настроение снова испортилось, когда она вспомнила, каким отчужденным и далеким он выглядел, когда повернулся к ней спиной. Ее квартира чувствовала себя опустошенной, когда он без колебаний оставил ее в тот момент.

Она почувствовала прилив страха, который потряс ее сердце. Мысль о том, чтобы он покинул ее, навсегда вычеркнув из своей жизни, привела к беспрецедентному чувству отчаяния. Это заставило ее сердце дрожать от боли, которая быстро распространилась по всему телу.

Она поняла, что, возможно, зашла слишком далеко в этой игре. Если бы ее сердце никогда не было разбито раньше, и она никогда не проходила через то, что сделала с ней Чжэн Таньи, возможно, она могла бы влюбиться в него со скоростью света.

Ее разум твердил ей, что может доверять ему, и что с ним она никогда не будет лишена своей одежды, и достоинства против ее воли. Но ее сдерживала мысль о том, что когда-то люди, которым она искренне доверяла, уже предали ее.

В глубине ее сознания, она понимала, что была напугана, как маленький ребенок тем, что ее мир может рухнуть. И крошечный голос нашептывал ей:

« Что, если он действительно решит покинуть тебя?

- Что, если он больше не заботится о тебе?

- Что, если он решит воспылать тем же чувством привязанности к другой женщине?

- Ты права. Ты для него ничто. Не его девушка. Не его жена. Даже не двусмысленная любовница. Твои родители не любят тебя. Твоя сестра ненавидит тебя. Вы даже не могла удержать своего жениха, несмотря на то, что готова была предложить все что угодно. Зачем кому-то вроде Ян Фэна ждать тебя, пока ты будешь готова?»

Она в панике вздохнула от насмешливого голоса, ее сердце внезапно стало набирать обороты и яростно барабанить от страха.

Образ Чжэн Таньи, уходящего от нее с Ся Мэнси, надежно обнятой его руками, преследовал ее, как заевшая пластинка при повторении. Она никогда не могла забыть воспоминания о том, как женщина с разбитым сердцем рыдала на коленях и умоляла его вернуться к ней.

Мысль о том, чтобы Ян Фэн сделает то же самое, вызвала у нее чувство тревоги. Ее руки стали липкими, когда она подумала о его сильных руках, обернутых вокруг талии другой женщины, в то время как он улыбается ей с той же теплотой и выражениями, которые он всегда ей показывал.

Неосознанно ее лицо побледнело, и ее мозг не мог мыслить должным образом. В ее голове пробежали миллионы сценариев. Она была напугана мыслью, что, как бы она ни старалась это контролировать, она, казалось, беспомощно влюбилась в него за такое короткое время.

Чувство было совершенно другим по сравнению с тем, которое она испытывала к Чжэн Таньи. В то время оно развивалось годами, и было рождено из их предполагаемой совместной жизни. В ее голове витало иррациональное чувство облегчения при мысли, что она быстро уходит от него.

- Молодая мисс, ты в порядке?- Водитель мягко спросил, увидев ее побледневший цвет лица в зеркале заднего вида.

Обычная бледная кожа Чжао Лайфи стала еще более прозрачной, почти напоминающей лист бумаги.

Голос водителя вернул ее к реальности, тогда она вздохнула, чтобы успокоиться: «Да, я в порядке. Спасибо».

Она моргнула и упрекнула себя за то, что так легко упала во тьму, как и раньше, когда пила, чтобы уснуть. Она знала, что возвращается к своим старым способам, где ее переосмысление и неуверенность в себе создают для нее парализующий кошмар.

Она внезапно вспомнила последние две ночи и то, как комфортно она спала. Без каких-либо кошмаров, разрушающих ее здравомыслие, она действительно выспалась. Вспоминая это утро, она вспомнила, как она чувствовала себя свежей и утешенной. Другой голос прошептал в глубине ее головы: «Может быть, это потому, что Ян Фэн был там…»

Второй голос был немедленно заглушен первым, который сомневался в себе. «Что если он забудет о вас и сделает то же самое с другой женщиной…» - прошептал ей дьявол, сидя на ее плечах и дразня ее.

Чжао Лайфи мучительно прикусила нижнюю губу, когда страх снова окутал ее, словно тяжелое одеяло. «Нет, нет, думай о хорошем». - Прошептала она, яростно стряхивая с себя негативные мысли.

Вместо того чтобы позволить нездоровым мыслям овладеть нею, она решила сосредоточить свое внимание на другом. Она подумала о плане обращения к Ян Фэну, чтобы не показалось, что она намеренно пытается его увидеть.

Внезапно она вспомнила о письме, которое она получила от Лу Минхонга несколько дней назад. Идея возникла у нее в голове, и это было связано с войной подарков, которая была приостановлена.

Легкая улыбка медленно распространилась по ее губам при ее идеальном плане. Она пришлет ему конверт с документами о выводах Лу Минхонга. Хотя она немного сомневалась в своей идее, поскольку Ян Фэн, возможно, уже искал крысу, которая осмелилась последовать за драконом. Но, тем не менее, она решила, что это все равно будет хорошим предлогом поговорить с ним, а не просто отправлять ему текстовые сообщения.

http://tl.rulate.ru/book/23140/579834

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо)
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за перевод 💖
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Господи какая же она психологически переломаная, напоминает разбитую но вновь склеяную вазу, вроде и выглядит неплохо, а воду снова налить боязно....
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку